At the A1 level, 'obligatoire' is one of the first 'big' words you learn to describe rules. You will mostly encounter it in the context of school or basic signs. You should understand that it means 'you must do it'. It is used simply: 'C'est obligatoire'. You learn it alongside words like 'interdit' (forbidden) and 'permis' (allowed). The focus is on recognizing the word on signs at the airport or in a classroom. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that if someone says 'C'est obligatoire', you have no choice. It is a vital word for survival French, helping you navigate public spaces without breaking rules. You might use it to ask questions like 'Est-ce que c'est obligatoire ?' when you are unsure if you need to pay for something or show a document. It is a very 'black and white' word at this level, representing the basic laws of daily life.
At the A2 level, you begin to use 'obligatoire' in more complete sentences. You learn that it is an adjective that follows the noun. You also start to use the structure 'Il est obligatoire de...' followed by an infinitive. For example, 'Il est obligatoire de composter son billet'. You can now describe your daily routine or school life using this word. You understand the difference between 'obligatoire' and 'facultatif' (optional). You might also start to notice the plural form 'obligatoires' in written texts. Your ability to explain *why* something is obligatoire is still limited, but you can definitely state the fact. You are becoming more aware of the administrative side of French life, where 'champs obligatoires' on forms become a regular sight. You can also use it to discuss social norms, like whether it's 'obligatoire' to bring a gift to a party (socially, perhaps, even if not legally).
At the B1 level, you can use 'obligatoire' to discuss more complex topics like the environment, work, and social issues. You start to use synonyms like 'requis' or 'nécessaire' and understand the subtle differences. You can participate in a debate about whether certain things, like voting or vaccines, should be 'obligatoires'. You are comfortable with the word in professional settings, understanding 'formations obligatoires' or 'réunions obligatoires'. You also begin to see the word used in the figurative sense, though less commonly than in the literal sense. Your grammar is more precise, and you never forget the 'de' in 'Il est obligatoire de'. You can also use the noun form 'une obligation' with ease. You understand that 'obligatoire' is a neutral, objective word, whereas 'obligé' (as in 'je suis obligé') feels more personal and sometimes more burdensome. This level marks the transition from just following rules to being able to discuss the rules themselves.
At the B2 level, you use 'obligatoire' with nuance and can integrate it into complex arguments. You understand its role in legal and formal French ('caractère obligatoire d'une loi'). You can contrast 'obligatoire' with terms like 'contraignant' (binding/restrictive) or 'impératif'. You can write formal letters or reports where you argue for or against making a certain policy 'obligatoire'. You are also aware of the historical and cultural context of certain 'obligations' in French society, such as 'le service militaire' (which is no longer obligatoire). You can use the word in more sophisticated structures, such as 'rendre quelque chose obligatoire' (to make something mandatory). Your vocabulary is rich enough that you don't over-rely on 'obligatoire', choosing 'indispensable', 'essentiel', or 'de rigueur' when appropriate to the context and register.
At the C1 level, your understanding of 'obligatoire' is near-native. You recognize the word in high-level academic, legal, and philosophical texts. You can discuss the concept of 'obligation' in a philosophical sense (e.g., Kant's categorical imperative or social contract theory) using 'obligatoire' and its derivatives. You are sensitive to the register of the word; you know that in a very formal legal text, 'obligatoire' might be replaced by 'de plein droit' or 'impérativement'. You can analyze the 'force obligatoire des contrats' in a legal context. Your usage is flawless, and you can play with the word in more creative or rhetorical ways. You understand the political weight the word carries when used in government discourse to justify new regulations. You can also distinguish between 'obligation de moyens' and 'obligation de résultat' in legal discussions, showing a deep grasp of the word's family and its specialized applications.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'obligatoire' and all its semantic neighbors. You can engage in professional-level legal or administrative work in French, where the distinction between 'obligatoire', 'd'ordre public', and 'supplétif' is crucial. You can appreciate the word's use in literature to describe the crushing weight of social expectations or destiny. You can use the word with irony or in highly specialized metaphors. Your understanding of the word is not just linguistic but also deeply cultural, recognizing how the concept of 'obligatoire' reflects the French relationship with the State and the 'intérêt général'. You can effortlessly switch between 'obligatoire', 'prescrit', 'exigé', and 'mandaté' to achieve the exact tone and precision required for any document or speech. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for precise conceptual mapping in the highest levels of discourse.

obligatoire em 30 segundos

  • Obligatoire means mandatory or required by law.
  • It is used for rules, school subjects, and government forms.
  • The word is the same for masculine and feminine singular nouns.
  • The opposite of obligatoire is facultatif (optional).
The word obligatoire is a foundational adjective in the French language, primarily used to describe actions, items, or behaviors that are mandated by law, regulations, or social contracts. At its core, it signifies that there is no choice involved; the subject must be performed or possessed. In French society, where administrative and legal frameworks are highly structured, this word appears frequently in official documents, educational settings, and public safety announcements. For an English speaker, it translates directly to 'obligatory', 'mandatory', or 'compulsory'. However, its usage in French is arguably more pervasive in daily life than 'obligatory' is in English, often replacing the more casual 'have to' in formal contexts.
Legal Context
In legal terms, something that is obligatoire is backed by the force of law. For example, 'l'assurance automobile est obligatoire' (car insurance is mandatory). Failure to comply with an 'obligation' usually results in a penalty or fine.
Educational Context
Within the French school system, certain subjects are 'matières obligatoires' (core subjects), while others are 'optionnelles'. This distinction is crucial for students navigating their curriculum.

En France, l'école est obligatoire jusqu'à l'âge de seize ans.

Le port du masque est devenu obligatoire dans les transports publics pendant la pandémie.

Administrative Context
When filling out forms (le formulaire), fields marked with an asterisk are typically 'champs obligatoires'. If you leave them blank, the submission will be rejected.

Veuillez remplir tous les champs obligatoires marqués d'une étoile.

Le passage par la douane est une étape obligatoire à l'aéroport.

Les vaccins sont obligatoires pour l'inscription à la crèche.

Understanding this word is essential for anyone living in or visiting a French-speaking country, as it dictates the boundaries of what is permitted and what is required by the collective society.
Using obligatoire correctly requires an understanding of its position as an adjective and its agreement with the nouns it modifies. In French, adjectives usually follow the noun they describe, and 'obligatoire' is no exception. Whether you are speaking about a rule, a document, or a physical object, the word will almost always come after the noun.
Noun Agreement
Because 'obligatoire' ends in an 'e', it does not change its spelling between masculine and feminine singular nouns. For example: 'un document obligatoire' (masculine) and 'une étape obligatoire' (feminine). For plural nouns, simply add an 's': 'des cours obligatoires'.

Est-ce que la présence est obligatoire pour la réunion de demain ?

Using with 'Il est...'
A common impersonal construction is 'Il est obligatoire de + infinitive'. This translates to 'It is mandatory to [verb]'. This is frequently seen on signs and in instructions. Note that in spoken French, 'C'est obligatoire de...' is often used instead.

Il est obligatoire de présenter une pièce d'identité à l'entrée.

Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire pour tous les passagers.

Negation
To say something is optional, you can say 'ce n'est pas obligatoire'. This is a very common way to reassure someone that they have a choice. 'Ce n'est pas obligatoire, mais c'est fortement recommandé' (It's not mandatory, but highly recommended).

La participation à cet événement n'est pas obligatoire.

Est-ce que le pourboire est obligatoire en France ? (Non, le service est inclus).

By mastering these patterns, you can express necessity and constraints with the same precision as a native French speaker.
The word obligatoire is ubiquitous in French public life. You will hear it in various settings ranging from the highly formal to the surprisingly mundane.
At the Airport and Stations
Public announcements often use 'obligatoire' to remind travelers of security protocols. 'L'étiquetage des bagages est obligatoire' (Labeling of luggage is mandatory). You will also see it on signage regarding tickets and identification.

Le compostage du billet est obligatoire avant de monter dans le train.

In the Workplace
Human Resources will use this word to describe training sessions or safety equipment. 'La formation sur la sécurité est obligatoire pour tous les nouveaux employés'. In a professional context, 'obligatoire' leaves no room for negotiation.

Porter des chaussures de sécurité est obligatoire sur le chantier.

In Commercial Settings
When buying insurance or signing a contract, certain clauses are 'obligatoires'. For instance, 'la garantie responsabilité civile est obligatoire' for renters in France.

Il est obligatoire d'avoir une assurance pour louer cet appartement.

La mention du prix au kilo est obligatoire sur les étiquettes du supermarché.

This word serves as a verbal boundary marker, defining the rules of the road in French life, whether literally or figuratively.
While obligatoire is a relatively straightforward word, English speakers often encounter a few common pitfalls when integrating it into their French.
Confusing with 'Nécessaire'
A common mistake is using 'nécessaire' (necessary) when you actually mean 'obligatoire'. Something might be necessary for a goal (e.g., 'It's necessary to practice to be good'), but it isn't 'obligatoire' unless a rule mandates it. Use 'obligatoire' for rules, and 'nécessaire' for logical needs.

Incorrect: Il est nécessaire de porter un casque (when the law requires it). Correct: Il est obligatoire de porter un casque.

Preposition Errors
Many learners forget the 'de' after 'obligatoire' when followed by a verb. They might say 'C'est obligatoire faire ça', which is incorrect. It must be 'C'est obligatoire DE faire ça'.

Il est obligatoire d'éteindre son téléphone pendant le décollage.

Overusing the Word
Sometimes learners use 'obligatoire' when a simple verb like 'devoir' (must/have to) would be more natural. Instead of saying 'Ma présence est obligatoire', you can often say 'Je dois être présent'. 'Obligatoire' sounds more official and distant.

Au lieu de dire : 'C'est obligatoire que je parte', dites : 'Je dois partir'.

Attention : Ne confondez pas obligatoire avec 'obligé'. 'Je suis obligé de...' is more personal than 'C'est obligatoire'.

Avoiding these mistakes will help you sound more like a native speaker and ensure your meaning is clear in formal situations.
To expand your vocabulary, it is helpful to look at words related to obligatoire and understand their specific nuances.
Impératif
This word is stronger and suggests an urgent or moral necessity. 'Il est impératif d'agir' (It is imperative to act). It is often used in political or high-stakes contexts rather than simple administrative ones.
Forcé
This implies physical or external coercion. While 'obligatoire' is about rules, 'forcé' is about being made to do something against one's will. 'Un travail forcé' (forced labor) is a very different concept from 'un travail obligatoire'.

Le respect des consignes est impératif pour votre sécurité.

Requis
Often used in job descriptions or technical requirements. 'Les compétences requises' (the required skills). It is slightly more passive than 'obligatoire'.

Le diplôme est requis pour postuler à ce poste.

Contraignant
This adjective describes the nature of the obligation as being restrictive or burdensome. 'Un contrat contraignant' is a contract that limits your freedom significantly.

Cette nouvelle loi est très contraignante pour les petites entreprises.

L'usage de la ceinture est obligatoire, mais l'usage du GPS est facultatif.

By using these alternatives, you can provide more color and precision to your French descriptions of rules and requirements.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'ligare' (to tie) is the same root found in 'ligament' and 'religion' (binding people together).

Guia de pronúncia

UK /ɔ.bli.ɡa.twaʁ/
US /ɔ.bli.ɡa.twaʁ/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'twaʁ'.
Rima com
trajectoire victoire histoire mémoire territoire ivoire boire gloire
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'e' (it's silent).
  • Making the 'r' too hard or like an English 'r'.
  • Confusing 'twa' with 'toy'.
  • Stress on the first syllable.
  • Vowel nasalization where there is none.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize because it looks like 'obligatory'.

Escrita 2/5

Easy, but remember the -oire ending and plural -s.

Expressão oral 2/5

The 'twaʁ' sound can be tricky for beginners.

Audição 1/5

Clear and distinct sounds.

O que aprender depois

Pré-requisitos

devoir loi règle être faire

Aprenda a seguir

facultatif interdit permis nécessaire impératif

Avançado

conscription juridiction stipulation clause norme

Gramática essencial

Adjective Agreement

La règle est obligatoire. Les règles sont obligatoires.

Impersonal Structures

Il est obligatoire de + infinitif.

Position of Adjectives

Un document obligatoire (always after the noun).

Negation

Ce n'est pas obligatoire.

Prepositions with Adjectives

Obligatoire pour [quelqu'un].

Exemplos por nível

1

Le casque est obligatoire.

The helmet is mandatory.

Simple adjective following the noun.

2

C'est obligatoire ?

Is it mandatory?

Question using 'c'est'.

3

L'école est obligatoire.

School is mandatory.

Subject + verb 'être' + adjective.

4

Le sport est obligatoire.

Sport is mandatory.

Adjective modifying 'le sport'.

5

Ce n'est pas obligatoire.

It is not mandatory.

Negation 'ne...pas'.

6

Un document obligatoire.

A mandatory document.

Adjective following the noun.

7

La signature est obligatoire.

The signature is mandatory.

Feminine noun, same adjective form.

8

Les cours sont obligatoires.

The classes are mandatory.

Plural agreement (add -s).

1

Il est obligatoire de composter son billet.

It is mandatory to validate your ticket.

Impersonal 'Il est obligatoire de' + infinitive.

2

Le port du masque est obligatoire ici.

Wearing a mask is mandatory here.

Noun phrase 'Le port du masque' as subject.

3

Remplissez les champs obligatoires.

Fill in the mandatory fields.

Imperative + plural adjective.

4

Ce livre n'est pas obligatoire pour le cours.

This book is not mandatory for the class.

Negation with 'être'.

5

La ceinture de sécurité est obligatoire.

The seatbelt is mandatory.

Common safety regulation context.

6

Est-ce obligatoire de venir demain ?

Is it mandatory to come tomorrow?

Interrogative impersonal construction.

7

Les vaccins sont obligatoires pour l'école.

Vaccines are mandatory for school.

Plural agreement.

8

Une étape obligatoire du voyage.

A mandatory step of the trip.

Adjective phrase.

1

L'assurance habitation est obligatoire pour les locataires.

Home insurance is mandatory for tenants.

Legal/administrative context.

2

Certaines matières sont obligatoires au baccalauréat.

Certain subjects are mandatory for the baccalaureate.

Educational terminology.

3

Il n'est plus obligatoire d'avoir un éthylotest dans sa voiture.

It is no longer mandatory to have a breathalyzer in one's car.

Negation 'ne...plus'.

4

La formation est obligatoire pour tous les nouveaux salariés.

The training is mandatory for all new employees.

Workplace context.

5

Le passage par la douane reste obligatoire.

Passing through customs remains mandatory.

Verb 'rester' + adjective.

6

Le gouvernement a rendu ce test obligatoire.

The government made this test mandatory.

Structure 'rendre + noun + adjective'.

7

Ce n'est pas une dépense obligatoire.

It is not a mandatory expense.

Financial context.

8

La présence du délégué est obligatoire.

The delegate's presence is mandatory.

Noun + adjective agreement.

1

Le caractère obligatoire de cette mesure est contesté.

The mandatory nature of this measure is contested.

Noun phrase 'caractère obligatoire'.

2

Il est obligatoire de respecter les clauses du contrat.

It is mandatory to respect the clauses of the contract.

Formal obligation.

3

La loi rend obligatoire la déclaration des revenus.

The law makes the declaration of income mandatory.

Legal 'rendre obligatoire'.

4

L'usage de l'anglais est devenu obligatoire dans cette entreprise.

The use of English has become mandatory in this company.

Verb 'devenir' + adjective.

5

Cette norme est obligatoire pour tous les produits importés.

This standard is mandatory for all imported products.

Technical regulation.

6

L'inscription sur les listes électorales est obligatoire mais le vote est libre.

Registration on electoral rolls is mandatory but voting is free.

Complex sentence contrasting obligations.

7

Les mentions obligatoires doivent figurer sur la facture.

Mandatory information must appear on the invoice.

Business terminology 'mentions obligatoires'.

8

Une mise en demeure est une étape obligatoire avant le procès.

A formal notice is a mandatory step before a trial.

Legal terminology.

1

La force obligatoire du contrat lie les parties signataires.

The binding force of the contract links the signing parties.

Abstract legal concept.

2

L'école républicaine a été rendue gratuite et obligatoire par Jules Ferry.

Republican school was made free and mandatory by Jules Ferry.

Historical/Passive construction.

3

Le caractère obligatoire de la médiation préalable est discuté par les juristes.

The mandatory nature of prior mediation is discussed by legal experts.

Academic legal debate.

4

Certaines dépenses sont obligatoires pour le budget de la commune.

Certain expenses are mandatory for the municipality's budget.

Public finance context.

5

L'adhésion à ce syndicat n'est pas obligatoire mais vivement conseillée.

Membership in this union is not mandatory but highly recommended.

Nuanced recommendation.

6

L'affichage des prix est obligatoire pour protéger le consommateur.

The display of prices is mandatory to protect the consumer.

Consumer law.

7

Le service national universel pourrait redevenir obligatoire.

The universal national service could become mandatory again.

Political speculation.

8

Il existe une présomption de caractère obligatoire pour ces règles.

There is a presumption of mandatory character for these rules.

High-level legal phrasing.

1

L'impératif catégorique se distingue de l'obligation purement légale et obligatoire.

The categorical imperative is distinguished from purely legal and mandatory obligation.

Philosophical distinction.

2

La dimension obligatoire de la norme sociale s'efface devant l'individualisme croissant.

The mandatory dimension of social norms fades before increasing individualism.

Sociological analysis.

3

L'exécution forcée est la conséquence du non-respect d'une prestation obligatoire.

Forced execution is the consequence of non-compliance with a mandatory service.

Advanced legal terminology.

4

Le caractère obligatoire de la conscription a longtemps façonné l'identité masculine.

The mandatory nature of conscription long shaped masculine identity.

Historical/Sociological nuance.

5

La force obligatoire des traités internationaux prime sur le droit interne.

The binding force of international treaties takes precedence over domestic law.

International law hierarchy.

6

L'aspect obligatoire de ce rite religieux est au cœur du débat théologique.

The mandatory aspect of this religious rite is at the heart of the theological debate.

Theological context.

7

Le législateur a entendu rendre obligatoire le recours à l'arbitrage.

The legislator intended to make recourse to arbitration mandatory.

Formal legislative phrasing.

8

La transition énergétique impose des rénovations obligatoires pour les passoires thermiques.

The energy transition imposes mandatory renovations for poorly insulated buildings.

Contemporary policy context.

Colocações comuns

matière obligatoire
passage obligatoire
champ obligatoire
assurance obligatoire
formation obligatoire
mention obligatoire
port obligatoire
vaccination obligatoire
réunion obligatoire
étape obligatoire

Frases Comuns

C'est obligatoire ?

— A standard question to ask if something is required.

Est-ce que c'est obligatoire de prendre un guide ?

Rien n'est obligatoire.

— Used to reassure someone they have total freedom.

Ne vous inquiétez pas, rien n'est obligatoire ici.

Sauf mention contraire, c'est obligatoire.

— Unless stated otherwise, it is required.

Le port de l'uniforme est obligatoire, sauf mention contraire.

Rendre obligatoire

— To make something mandatory through a law or rule.

L'État veut rendre obligatoire le tri des déchets.

À titre obligatoire

— In a mandatory capacity (very formal).

Il participe à titre obligatoire.

La force obligatoire

— The binding power of something legal.

La force obligatoire du contrat est sacrée.

Dépenses obligatoires

— Costs that cannot be avoided, usually in a budget.

Le loyer fait partie des dépenses obligatoires.

Contrôle obligatoire

— A mandatory check-up or inspection.

Le contrôle technique est obligatoire pour les voitures.

Service obligatoire

— Usually refers to military or national service.

Le service militaire n'est plus obligatoire.

Champs obligatoires

— Fields in a form that must be completed.

Regardez les champs obligatoires marqués d'une étoile.

Frequentemente confundido com

obligatoire vs nécessaire

Nécessaire is a logical need; obligatoire is a rule-based need.

obligatoire vs obligé

Obligé is often a past participle (I am forced) or a noun (a person).

obligatoire vs impératif

Impératif is stronger and more urgent than obligatoire.

Expressões idiomáticas

"Le passage obligé"

— A metaphorical 'mandatory passage', meaning an unavoidable step to reach a goal.

Le stage est le passage obligé pour obtenir le diplôme.

neutral
"Figure imposée"

— Literally a 'compulsory figure' in skating, but used to describe a task one must do because of social rules.

Le discours au mariage est une figure imposée.

informal
"C'est de rigueur"

— Used to say something is strictly required by etiquette or custom.

La cravate est de rigueur pour cette soirée.

formal
"Obligation de résultat"

— A legal idiom meaning one is required to achieve a specific goal, not just try.

Le garagiste a une obligation de résultat.

legal
"Obligation de moyens"

— A legal idiom meaning one must try their best, but doesn't guarantee the result.

Le médecin a une obligation de moyens.

legal
"Faire son devoir"

— To do what is required/obligatory.

Il a simplement fait son devoir.

neutral
"Sous peine de"

— Used to describe the penalty for not doing something obligatory.

Payez votre amende sous peine de poursuites.

formal
"Être tenu de"

— To be required/obligated to do something.

Vous êtes tenu de rester calme.

formal
"Se plier aux règles"

— To follow the mandatory rules.

Tout le monde doit se plier aux règles.

neutral
"En règle"

— To be in compliance with mandatory requirements.

Mes papiers sont en règle.

neutral

Fácil de confundir

obligatoire vs obligé

They share the same root.

'Obligatoire' is an adjective for things/rules, 'obligé' is used for people feeling forced.

Je suis obligé de partir (I am forced) vs C'est obligatoire (It is mandatory).

obligatoire vs facultatif

It is the opposite, often learned together.

One is 'must', the other is 'can'.

Le sport est obligatoire, le dessin est facultatif.

obligatoire vs requis

Both mean 'required'.

'Requis' is often for qualifications; 'obligatoire' for laws.

Diplôme requis vs Casque obligatoire.

obligatoire vs imposé

Both imply lack of choice.

'Imposé' suggests an active imposition by someone.

Un silence imposé par le professeur.

obligatoire vs contraignant

Describes obligations.

'Contraignant' describes the difficulty/restriction of the rule.

Ce contrat est très contraignant.

Padrões de frases

A1

Le [nom] est obligatoire.

Le casque est obligatoire.

A2

Il est obligatoire de [verbe].

Il est obligatoire de manger.

B1

Ce n'est pas obligatoire, mais...

Ce n'est pas obligatoire, mais recommandé.

B2

Rendre [nom] obligatoire.

La loi rend le test obligatoire.

C1

La force obligatoire de [nom].

La force obligatoire du contrat.

C2

Sous peine de [conséquence], il est obligatoire de...

Sous peine d'amende, il est obligatoire de payer.

A2

Un [nom] obligatoire.

Un cours obligatoire.

B1

Quelles sont les [nom] obligatoires ?

Quelles sont les mentions obligatoires ?

Família de palavras

Substantivos

une obligation
un obligé

Verbos

obliger

Adjetivos

obligatoire
obligé

Relacionado

exigence
contrainte
nécessité
devoir
loi

Como usar

frequency

Very high in administrative and legal contexts.

Erros comuns
  • C'est obligatoire faire ça. C'est obligatoire DE faire ça.

    You must use the preposition 'de' before an infinitive.

  • Une étape obligatoir. Une étape obligatoire.

    The 'e' is part of the base word, not just a feminine ending.

  • Les cours est obligatoire. Les cours sont obligatoires.

    Subject-verb agreement and adjective plural agreement are needed.

  • C'est nécessaire de porter un casque (when mandated). C'est obligatoire de porter un casque.

    Use 'obligatoire' for legal requirements, not just logical necessity.

  • Je suis obligatoire de partir. Je suis obligé de partir.

    Use 'obligé' for people, 'obligatoire' for things/rules.

Dicas

Check the Agreement

Always remember to add an 's' if the noun is plural. 'Des cours obligatoires' is a very common phrase.

Learn the Opposite

Pair 'obligatoire' with 'facultatif' in your mind. This helps you remember both ends of the necessity spectrum.

Forms and Fields

When filling out French forms, look for the asterisk (*). This always indicates a 'champ obligatoire'.

School Context

In French schools, 'matières obligatoires' are the ones you can't skip. This is a core part of the French education vocabulary.

Signs and Rules

If you see 'obligatoire' on a sign in France, follow it immediately. French authorities take 'obligations' seriously, especially regarding safety.

The 'Oire' Sound

Practice the 'oire' sound by saying 'histoire' or 'victoire'. It’s a very common ending in French.

Impersonal Phrases

Use 'Il est obligatoire de...' in formal writing to sound more objective and authoritative.

Passage Obligé

Use the phrase 'un passage obligé' when talking about a necessary experience, like an internship for a career.

Contract Knowledge

If you sign a contract in France, look for 'obligatoire' to see what your non-negotiable duties are.

Tipping

Remember that in France, the 'service' is 'obligatoirement' included in the price, so a tip is not 'obligatoire'.

Memorize

Mnemônico

Think of an 'Obligation' that is 'Mandatory'. Both words share a sense of being tied to a duty. The word 'obligatoire' looks like 'obligatory'.

Associação visual

Imagine a red stop sign or a pair of handcuffs—symbols of things you must do or things that bind you.

Word Web

Loi Règle École Casque Assurance Billet Signature Contrat

Desafio

Try to find three signs in your city or online that mention something 'obligatoire' and translate them.

Origem da palavra

Derived from the Latin word 'obligatorius', which comes from 'obligare'.

Significado original: To bind, to tie around, or to put under an obligation.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be aware that discussing mandatory vaccinations or military service can be politically sensitive in France.

In the US or UK, 'mandatory' is often used for work or school, but 'obligatory' sounds slightly more formal or academic than it does in French.

Jules Ferry's laws on education. The 'port du masque' regulations. The 'force obligatoire' in the French Civil Code.

Pratique na vida real

Contextos reais

Airport Security

  • Contrôle obligatoire
  • L'étiquetage est obligatoire
  • Le passage est obligatoire
  • Pièce d'identité obligatoire

School

  • Matières obligatoires
  • Présence obligatoire
  • Examen obligatoire
  • Lecture obligatoire

Online Forms

  • Champ obligatoire
  • Remplissage obligatoire
  • Étoile obligatoire
  • Mention obligatoire

Driving

  • Ceinture obligatoire
  • Casque obligatoire
  • Assurance obligatoire
  • Arrêt obligatoire

Workplace

  • Formation obligatoire
  • Réunion obligatoire
  • Sécurité obligatoire
  • Badge obligatoire

Iniciadores de conversa

"Penses-tu que le vote devrait être obligatoire en France ?"

"Est-ce que le port de l'uniforme est obligatoire dans ton pays ?"

"Quelles sont les matières obligatoires dans ton école ?"

"Est-il obligatoire de laisser un pourboire au restaurant chez toi ?"

"Trouves-tu que les règles de sécurité sont trop obligatoires ?"

Temas para diário

Décrivez une règle obligatoire que vous trouvez inutile ou injuste.

Parlez d'une étape obligatoire dans votre vie qui a tout changé.

Est-ce que l'école devrait être obligatoire jusqu'à 18 ans ? Pourquoi ?

Quelles sont les dépenses obligatoires dans votre budget mensuel ?

Imaginez une journée où rien n'est obligatoire. Que feriez-vous ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you usually describe a thing, a rule, or an action as 'obligatoire'. To describe a person who must do something, you use 'obligé'. For example: 'Il est obligé de venir' (He has to come) vs 'Sa présence est obligatoire' (His presence is mandatory).

No. Because it ends in 'e', the spelling is the same for both masculine and feminine singular nouns. 'Un document obligatoire' and 'Une étape obligatoire' are both correct.

The most common opposite is 'facultatif', which means 'optional'. You might also hear 'optionnel' or 'libre'.

Yes, but it often sounds a bit formal. In casual speech, people usually use the verb 'devoir' (must/have to). Instead of 'C'est obligatoire de porter un casque', they might say 'Tu dois porter un casque'.

Yes, it can be. For example, 'Le cadeau est obligatoire pour un anniversaire' (A gift is mandatory for a birthday), though this is more of a social 'rule' than a law.

You say 'les champs obligatoires'. You will see this on almost every French website with a form.

Something is 'obligatoire' because a rule says so. Something is 'nécessaire' because it is needed to achieve a result. For example, 'It is necessary to breathe' (nature's rule) vs 'It is mandatory to wear a seatbelt' (man's rule).

No, voting is a right but not a legal obligation in France, unlike in some other countries like Belgium.

This is a legal term meaning that a contract or law must be respected and has the power to be enforced by the courts.

No, it is strictly an adjective. The noun form is 'une obligation'.

Teste-se 190 perguntas

writing

Translate: 'Is it mandatory to wear a helmet?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'matières obligatoires'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This field is mandatory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'obligatoire' and 'facultatif' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is not mandatory to come to the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about school rules using 'obligatoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Required skills'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'rendre obligatoire' in a sentence about ecology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Mandatory insurance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a warning sign for a construction site using 'obligatoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Unless stated otherwise, participation is mandatory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about taxes using 'obligatoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A mandatory step'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain 'un passage obligé' in your own words (French).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Mandatory vaccine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'obligatoire' in a sentence about the airport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is it mandatory to have a passport?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the plural 'obligatoires'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The mandatory character of the law'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a mandatory book for a class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'obligatoire' clearly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'C'est obligatoire ?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Le port du casque est obligatoire.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Il est obligatoire de s'inscrire.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ce n'est pas obligatoire.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Les cours sont obligatoires.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask if a document is mandatory.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Un passage obligé'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Remplissez les champs obligatoires.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'L'école est obligatoire.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'La force obligatoire du contrat.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain a rule in your house using 'obligatoire'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'C'est une étape obligatoire.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Mention obligatoire'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Assurance obligatoire'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Formation obligatoire'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask if voting is mandatory in France.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Ceinture obligatoire'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Rendre obligatoire'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sauf mention contraire, c'est obligatoire.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word: 'obligatoire'. Is it a verb?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Le port du masque est obligatoire.' What is mandatory?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Les vaccins sont obligatoires.' Is it singular or plural?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Il est obligatoire de composter.' What must you do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Ce n'est pas obligatoire.' Is there a choice?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Une étape obligatoire.' What is the noun?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Champs obligatoires.' Where do you hear this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'La force obligatoire'. Is this formal or informal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Matières obligatoires.' What are we talking about?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Passage obligé'. Is it literal or figurative here?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'L'école est obligatoire'. Until what age is it usually implied in France?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Assurance obligatoire'. What industry is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Formation obligatoire'. Who is this for usually?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'C'est obligatoire ?' Is it a statement or a question?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Rendre obligatoire le tri'. What is being made mandatory?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!