ordonnance
ordonnance em 30 segundos
- Ordonnance: Doctor's written prescription for medication.
- Essential document for obtaining prescribed drugs at a pharmacy.
- Commonly used in medical settings: doctor's office, pharmacy.
- Do not confuse with general 'ordre' (order).
- Medical Context
- An ordonnance is the formal instruction from a doctor for a specific medication and its usage.
- Pharmacy Requirement
- You need an ordonnance to purchase most prescription drugs at a French pharmacy.
- Beyond Prescriptions
- While primarily a prescription, it can sometimes mean a general medical order or directive.
J'ai une nouvelle ordonnance pour des antibiotiques.
Le médecin a rédigé une ordonnance détaillée pour mon traitement.
- Key Usage
- The primary use of ordonnance is for obtaining prescribed medicines. It is a formal document, not a casual request.
Il faut aller à la pharmacie avec l'ordonnance pour récupérer les médicaments.
Ma mère a oublié son ordonnance chez le docteur.
- Legal Aspect
- In many countries, an ordonnance is a legal document required by law for the sale of certain medications.
Pouvez-vous me donner une ordonnance pour ce médicament, s'il vous plaît ?
Le pharmacien a vérifié la validité de mon ordonnance.
- Common Verbs
- Verbs like 'avoir' (to have), 'demander' (to ask for), 'donner' (to give), 'écrire' (to write), 'rédiger' (to draft), 'suivre' (to follow), and 'présenter' (to present) are frequently used with 'ordonnance'.
- Possession
- To say you have a prescription, use 'J'ai une ordonnance'. To say you need one, use 'J'ai besoin d'une ordonnance'.
- At the Pharmacy
- When giving your prescription to the pharmacist, say 'Voici mon ordonnance'.
Le docteur m'a prescrit un nouveau médicament sur une ordonnance.
Sans cette ordonnance, je ne peux pas acheter le traitement.
- Urgency
- Phrases like 'une ordonnance urgente' (an urgent prescription) might be used in specific situations.
Il faut renouveler mon ordonnance tous les trois mois.
J'ai perdu mon ordonnance pour les lunettes.
- Specificity
- You can be specific about the type of prescription, such as 'une ordonnance médicale' (a medical prescription).
Le pharmacien demande toujours l'ordonnance originale.
- Doctor's Office
- A doctor will often say they are giving you an 'ordonnance' after your consultation.
- Pharmacy Counter
- Pharmacists will ask for your 'ordonnance' to dispense medication.
- Everyday Conversations
- Friends and family may discuss their 'ordonnances' when talking about illnesses or treatments.
- Insurance Discussions
- The 'ordonnance' is a key document for medical reimbursements.
Le médecin a dit : 'Prenez cette ordonnance à la pharmacie.'
À la pharmacie, ils m'ont demandé si j'avais une ordonnance.
- Medical Professionals
- Doctors, pharmacists, nurses, and other healthcare providers frequently use this term.
Mon médecin traitant m'a donné une ordonnance pour un traitement de longue durée.
J'ai besoin de cette ordonnance pour acheter le médicament.
- Confusing with 'Ordre'
- 'Ordre' means 'order' in a general sense (command, sequence), not a medical prescription. Do not use 'ordre' when you mean 'ordonnance'.
- Using 'Prescription' instead
- While 'prescription' exists in French, 'ordonnance' is the standard and most common term for a doctor's written medical order.
- Pronunciation Errors
- Incorrect pronunciation of the nasal 'on' sound or the final 'ce' can lead to misunderstanding.
- Non-Medical Contexts
- 'Ordonnance' is specifically for medical contexts. Do not use it for ordering goods or services.
Mistake: Je veux un ordre pour ce médicament.
Correct: Je veux une ordonnance pour ce médicament.
- Verb vs. Noun
- Confusing the noun 'ordonnance' with the verb 'ordonner' (to order/command) is another potential pitfall.
Mistake: Le médecin m'a donné un ordonner.
Correct: Le médecin m'a donné une ordonnance.
- Ordonnance vs. Prescription
- 'Ordonnance' is the most common and standard term for a doctor's prescription for medication. 'Prescription' is also used, sometimes interchangeably, but 'ordonnance' is more prevalent for drugs.
- Ordonnance vs. Ordre
- 'Ordre' means a general order, command, or sequence, not a medical prescription. It is never used in the context of obtaining medication.
- Verb: Ordonner
- 'Ordonner' is the verb meaning 'to order' or 'to prescribe'. A doctor 'ordonne' a treatment, resulting in an 'ordonnance'.
- Over-the-Counter
- Medications that do not require a prescription are called 'médicaments sans ordonnance'.
Le médecin a fait une ordonnance, pas un ordre.
C'est une prescription pour des lunettes, pas une ordonnance pour des médicaments.
- Related Verb
- 'Ordonner' is the action of prescribing. You receive an 'ordonnance' as a result of this action.
Le médecin a ordonné le traitement, et m'a donné une ordonnance.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root 'ordin-' appears in many English words like 'order', 'ordinary', 'coordinate', and 'subordinate', all related to the concept of arrangement or sequence. The idea of 'putting things in order' is fundamental to the meaning of 'ordonnance' as a structured medical instruction.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'on' as a separate 'on' sound instead of a nasal vowel.
- Not making the final 'ce' sound like 's'.
- Pronouncing the 'r' too strongly like in English.
- Incorrectly stressing syllables other than the last one.
Nível de dificuldade
The word 'ordonnance' is common in everyday French related to healthcare. Understanding its meaning is straightforward for learners who encounter medical contexts. Texts about health, doctor visits, or pharmacy interactions will frequently feature this word, making reading comprehension relatively accessible once the definition is known.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Use of the definite article 'l'' before 'ordonnance' due to the vowel start.
Le pharmacien demande l'ordonnance.
Agreement of past participles with 'avoir' when the direct object precedes the verb.
L'ordonnance que le médecin a écrite est détaillée. (L'ordonnance is feminine, 'écrite' agrees.)
Use of 'il faut' + infinitive for obligation.
Il faut présenter une ordonnance pour obtenir ce médicament.
Possessive adjectives (mon, ma, mes) with 'ordonnance'.
J'ai oublié ma ordonnance.
Prepositions like 'pour' and 'avec' when discussing the purpose or possession of an 'ordonnance'.
C'est une ordonnance pour des antibiotiques. Je vais à la pharmacie avec mon ordonnance.
Exemplos por nível
Le docteur a donné une ordonnance.
The doctor gave a prescription.
Simple past tense of 'donner' (to give).
J'ai une ordonnance pour le médicament.
I have a prescription for the medicine.
Present tense of 'avoir' (to have).
La pharmacie a besoin de l'ordonnance.
The pharmacy needs the prescription.
Present tense of 'avoir besoin de' (to need).
Ceci est mon ordonnance.
This is my prescription.
Demonstrative pronoun 'ceci' (this).
Pouvez-vous lire mon ordonnance ?
Can you read my prescription?
Question using 'pouvez-vous' (can you).
Je vais à la pharmacie avec l'ordonnance.
I am going to the pharmacy with the prescription.
Future proche tense with 'aller'.
L'ordonnance est pour moi.
The prescription is for me.
Preposition 'pour' (for).
Où est mon ordonnance ?
Where is my prescription?
Interrogative 'où' (where).
Le médecin m'a donné une ordonnance pour des antibiotiques.
The doctor gave me a prescription for antibiotics.
Use of indirect object pronoun 'm'' (me) and plural indefinite article 'des'.
Il faut présenter l'ordonnance à la pharmacie pour obtenir le médicament.
It is necessary to present the prescription at the pharmacy to obtain the medicine.
Impersonal expression 'il faut' (it is necessary) and infinitive 'présenter'.
J'ai oublié mon ordonnance chez moi.
I forgot my prescription at home.
Past participle 'oublié' (forgotten) and preposition 'chez' (at someone's place/home).
Le pharmacien a vérifié la validité de mon ordonnance.
The pharmacist checked the validity of my prescription.
Past tense 'a vérifié' (checked) and possessive adjective 'mon'.
Cette ordonnance est valable pour un mois.
This prescription is valid for one month.
Adjective 'valable' (valid) and preposition 'pour' (for).
Pouvez-vous me faire une ordonnance pour des lunettes ?
Can you write me a prescription for glasses?
Infinitive 'faire' (to make/write) used in a request.
Je dois renouveler mon ordonnance chaque trimestre.
I must renew my prescription every quarter.
Modal verb 'devoir' (must/have to) and adverb 'chaque' (each).
L'ordonnance mentionne la posologie exacte.
The prescription mentions the exact dosage.
Verb 'mentionne' (mentions) and noun 'posologie' (dosage).
Le médecin m'a prescrit un nouveau traitement et m'a remis une ordonnance détaillée.
The doctor prescribed me a new treatment and gave me a detailed prescription.
Use of 'prescrit' (past participle of prescrire) and 'remis' (past participle of remettre - to hand over).
Sans cette ordonnance, le pharmacien ne pourra pas vous délivrer ce médicament.
Without this prescription, the pharmacist will not be able to dispense this medication to you.
Future tense of 'pouvoir' (will be able to) and 'délivrer' (to dispense).
Il est important de conserver précieusement toutes vos ordonnances médicales.
It is important to carefully keep all your medical prescriptions.
Infinitive 'conserver' (to keep) and adverb 'précieusement' (carefully).
La sécurité sociale rembourse une partie des frais sur présentation de l'ordonnance.
Social security reimburses part of the costs upon presentation of the prescription.
Noun 'présentation' (presentation) and verb 'rembourse' (reimburses).
Mon médecin m'a conseillé de faire attention à la posologie indiquée sur l'ordonnance.
My doctor advised me to pay attention to the dosage indicated on the prescription.
Past participle 'indiquée' (indicated) and verb 'conseillé' (advised).
Si vous avez perdu votre ordonnance, vous devrez demander un duplicata à votre médecin.
If you have lost your prescription, you will have to ask your doctor for a duplicate.
Conditional tense 'devrez' (will have to) and noun 'duplicata' (duplicate).
L'ordonnance pour les traitements de longue durée doit être renouvelée régulièrement.
The prescription for long-term treatments must be renewed regularly.
Adjective 'régulièrement' (regularly) and noun 'traitements' (treatments).
Le pharmacien a signalé une potentielle interaction médicamenteuse basée sur l'ordonnance.
The pharmacist reported a potential drug interaction based on the prescription.
Verb 'signalé' (reported) and noun 'interaction médicamenteuse' (drug interaction).
Le médecin a rédigé une ordonnance électronique, qui est transmise directement à la pharmacie.
The doctor wrote an electronic prescription, which is transmitted directly to the pharmacy.
Use of relative pronoun 'qui' and passive voice 'est transmise'.
La loi impose une traçabilité stricte des ordonnances pour les substances contrôlées.
The law requires strict traceability of prescriptions for controlled substances.
Verb 'impose' (imposes) and noun 'traçabilité' (traceability).
Il est primordial de suivre scrupuleusement les indications de l'ordonnance pour assurer l'efficacité du traitement.
It is paramount to scrupulously follow the instructions on the prescription to ensure the effectiveness of the treatment.
Adjective 'primordial' (paramount) and adverb 'scrupuleusement' (scrupulously).
Les pharmaciens sont habilités à substituer un médicament générique lorsque l'ordonnance le permet.
Pharmacists are authorized to substitute a generic drug when the prescription allows for it.
Adjective 'habilités' (authorized) and verb 'substituer' (to substitute).
Une ordonnance non conforme aux normes en vigueur peut être refusée par le pharmacien.
A prescription that does not comply with current standards may be refused by the pharmacist.
Adjective 'non conforme' (non-compliant) and passive voice 'peut être refusée'.
Le coût du traitement, bien que partiellement couvert par l'ordonnance, reste élevé pour certains patients.
The cost of the treatment, although partially covered by the prescription, remains high for some patients.
Conjunction 'bien que' (although) and adjective 'élevé' (high).
Les directives européennes visent à harmoniser la reconnaissance des ordonnances entre les pays membres.
European directives aim to harmonize the recognition of prescriptions between member countries.
Verb 'visent à' (aim to) and verb 'harmoniser' (to harmonize).
Le patient doit impérativement présenter l'original de l'ordonnance, une copie n'étant pas recevable.
The patient must imperatively present the original prescription; a copy is not acceptable.
Adverb 'impérativement' (imperatively) and adjective 'recevable' (acceptable).
La dématérialisation des ordonnances médicales vise à optimiser la chaîne de soins et à réduire la fraude.
The dematerialization of medical prescriptions aims to optimize the care chain and reduce fraud.
Noun 'dématérialisation' (dematerialization) and verb 'optimiser' (to optimize).
L'interprétation d'une ordonnance peut parfois s'avérer complexe en raison de l'écriture manuscrite et des abréviations médicales.
Interpreting a prescription can sometimes prove complex due to handwriting and medical abbreviations.
Verb 's'avérer' (to prove/turn out) and noun 'interprétation' (interpretation).
La législation encadrant la délivrance des ordonnances évolue constamment pour s'adapter aux nouvelles avancées thérapeutiques.
Legislation governing the dispensing of prescriptions is constantly evolving to adapt to new therapeutic advances.
Verb 'encadrant' (governing) and noun 'avancées thérapeutiques' (therapeutic advances).
Le rôle du pharmacien est crucial dans la validation de l'ordonnance et le conseil au patient concernant son traitement.
The pharmacist's role is crucial in validating the prescription and advising the patient regarding their treatment.
Adjective 'crucial' (crucial) and noun 'validation' (validation).
La prescription électronique offre une meilleure sécurité et une gestion plus efficiente des données relatives aux ordonnances.
Electronic prescribing offers better security and more efficient management of prescription-related data.
Adjective 'efficiente' (efficient) and noun 'gestion' (management).
Les risques liés à l'automédication sont considérables, d'où l'importance capitale d'une ordonnance médicale pour les médicaments potentiellement dangereux.
The risks associated with self-medication are considerable, hence the paramount importance of a medical prescription for potentially dangerous drugs.
Adjective 'considérables' (considerable) and noun 'importance capitale' (paramount importance).
La falsification d'une ordonnance constitue une infraction pénale passible de sanctions sévères.
The falsification of a prescription constitutes a criminal offense punishable by severe sanctions.
Noun 'falsification' (falsification) and adjective 'pénale' (criminal).
L'évolution des technologies permet désormais de générer des ordonnances numériques qui simplifient grandement le parcours patient.
The evolution of technologies now allows for the generation of digital prescriptions which greatly simplify the patient journey.
Adverb 'désormais' (from now on) and verb 'simplifier' (to simplify).
La codification des actes médicaux et la gestion des ordonnances participent à l'élaboration de politiques de santé publique éclairées.
The codification of medical acts and prescription management contribute to the development of informed public health policies.
Noun 'codification' (codification) and adjective 'éclairées' (informed).
L'interopérabilité des systèmes d'information de santé est un prérequis indispensable pour une transmission fluide et sécurisée des ordonnances dématérialisées.
The interoperability of health information systems is an indispensable prerequisite for the fluid and secure transmission of dematerialized prescriptions.
Noun 'interopérabilité' (interoperability) and adjective 'indispensable' (indispensable).
La problématique de la contrefaçon de médicaments, souvent facilitée par la falsification d'ordonnances, représente un enjeu sanitaire et économique majeur.
The issue of counterfeit medicines, often facilitated by the falsification of prescriptions, represents a major health and economic challenge.
Noun 'contrefaçon' (counterfeit) and noun 'enjeu' (challenge/stake).
La jurisprudence a établi que la responsabilité du prescripteur peut être engagée en cas d'erreur manifeste sur l'ordonnance.
Jurisprudence has established that the prescriber's liability can be engaged in case of manifest error on the prescription.
Noun 'jurisprudence' (jurisprudence) and adjective 'manifeste' (manifest).
L'analyse rétrospective des données issues des ordonnances permet d'identifier les tendances épidémiologiques et d'évaluer l'efficacité des stratégies thérapeutiques.
Retrospective analysis of data from prescriptions allows for the identification of epidemiological trends and the evaluation of therapeutic strategies' effectiveness.
Adjective 'rétrospective' (retrospective) and noun 'tendances épidémiologiques' (epidemiological trends).
La standardisation des formats d'ordonnances est un levier essentiel pour l'amélioration de la qualité et de la sécurité des soins à l'échelle nationale et internationale.
The standardization of prescription formats is an essential lever for improving the quality and safety of care on a national and international scale.
Noun 'standardisation' (standardization) and noun 'levier' (lever).
La question de la conservation des données relatives aux ordonnances soulève des interrogations quant à la protection de la vie privée des patients.
The issue of storing prescription-related data raises questions regarding patient privacy protection.
Noun 'conservation' (storage) and noun 'interrogations' (questions/doubts).
L'évolution vers des ordonnances numériques interconnectées pose des défis significatifs en matière de cybersécurité et de gestion des identités.
The evolution towards interconnected digital prescriptions poses significant challenges in terms of cybersecurity and identity management.
Noun 'cybersécurité' (cybersecurity) and noun 'identités' (identities).
Colocações comuns
Frases Comuns
— I need a prescription.
Pour ce médicament, j'ai besoin d'une ordonnance.
— Can you write me a prescription?
Le docteur a demandé : 'Pouvez-vous me faire une ordonnance ?'
— I need to renew my prescription.
Ma boîte de médicaments est vide, je dois renouveler mon ordonnance.
— To keep the prescription.
Il est important de garder l'ordonnance pour la mutuelle.
— To lose one's prescription.
J'ai peur de perdre mon ordonnance avant d'aller à la pharmacie.
— How long is the prescription valid for?
Le pharmacien m'a demandé : 'L'ordonnance est valable combien de temps ?'
Frequentemente confundido com
'Ordre' means a general order, command, or sequence. 'Ordonnance' is specifically a medical prescription from a doctor. Using 'ordre' for a prescription would be incorrect.
'Prescrire' is the verb meaning 'to prescribe'. 'Ordonnance' is the noun, the written document resulting from the act of prescribing.
'Commande' refers to an order for goods or services, like ordering a book or a meal. It is completely unrelated to medical prescriptions.
Expressões idiomáticas
— To have a prescription ready or secured, implying a successful step towards obtaining medication.
Avec cette nouvelle ordonnance en poche, je vais pouvoir acheter mon traitement.
Informal— A prescription that is extremely valuable or important, often implying it's for a critical or expensive medication.
Pour ma maladie rare, cette ordonnance vaut de l'or.
FigurativeFácil de confundir
Both words are related to the verb 'ordonner' (to order).
'Ordonnance' specifically refers to a doctor's written prescription for medication. 'Ordre' is a general term for a command, arrangement, or sequence. You get an 'ordonnance' from a doctor; you give an 'ordre' to someone.
Le médecin m'a donné une ordonnance. Le professeur a donné un ordre à ses élèves.
Both relate to the medical act of recommending medication.
'Prescrire' is the verb meaning 'to prescribe' (the action). 'Ordonnance' is the noun, the actual written document that results from this action. A doctor 'prescrit' an 'ordonnance'.
Le médecin va prescrire une ordonnance pour soulager la douleur.
It's a direct cognate and has a similar meaning in English.
While 'prescription' exists in French, 'ordonnance' is the more common and standard term for a doctor's written order for medication. 'Prescription' might be used for eyeglasses or hearing aids, but 'ordonnance' is the go-to for drugs.
J'ai besoin d'une ordonnance pour ce médicament, pas juste d'une prescription.
It's the direct opposite concept.
'Ordonnance' is required for certain medications. 'Médicament sans ordonnance' refers to over-the-counter drugs that do not need a doctor's written permission. The presence or absence of an 'ordonnance' is the key distinction.
Ce médicament est vendu sans ordonnance, mais celui-là nécessite une ordonnance.
Both words involve 'ordering' something.
'Ordonnance' is exclusively for medical prescriptions. 'Commande' is for ordering goods or services, like ordering food or a product online. You would never ask for an 'ordonnance' to buy a book.
J'ai passé une commande pour un nouveau livre, mais j'ai besoin d'une ordonnance pour mes médicaments.
Padrões de frases
J'ai une ordonnance.
J'ai une ordonnance pour le docteur.
Le docteur donne une ordonnance.
Le docteur donne une ordonnance à la dame.
Il faut présenter l'ordonnance.
Il faut présenter l'ordonnance à la pharmacie.
Le médecin m'a donné une ordonnance.
Le médecin m'a donné une ordonnance pour ce médicament.
Sans cette ordonnance, je ne peux pas...
Sans cette ordonnance, je ne peux pas acheter le traitement.
Je dois renouveler mon ordonnance.
Je dois renouveler mon ordonnance tous les trois mois.
L'ordonnance doit être...
L'ordonnance doit être accompagnée d'une pièce d'identité.
La loi encadre la délivrance des ordonnances.
La loi encadre la délivrance des ordonnances pour les substances contrôlées.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
Very common in contexts related to healthcare.
-
Using 'ordre' instead of 'ordonnance'.
→
J'ai une ordonnance.
'Ordre' means a general command or sequence, not a medical prescription. 'Ordonnance' is the specific term for a doctor's written instruction for medication.
-
Pronouncing 'on' as a separate 'on' sound.
→
/ɔʁ.dɔ.nɑ̃s/
The 'on' in 'ordonnance' is a nasal vowel. It should be pronounced with air passing through the nose, not as 'on' followed by a distinct 'n'.
-
Using 'prescription' as the primary term for medication.
→
Le médecin m'a donné une ordonnance.
While 'prescription' exists in French, 'ordonnance' is the standard and most common word for a doctor's written order for medication.
-
Confusing the verb 'ordonner' with the noun 'ordonnance'.
→
Le médecin a écrit une ordonnance.
'Ordonner' is the verb (to order/prescribe), while 'ordonnance' is the noun (the prescription document). You receive an 'ordonnance' as a result of the doctor 'ordonner' a treatment.
-
Using 'ordonnance' for ordering goods.
→
J'ai passé une commande pour un livre.
'Ordonnance' is exclusively for medical prescriptions. For ordering products, use 'commande' or the verb 'commander'.
Dicas
Mastering the Nasal 'ON'
The 'on' sound in 'ordonnance' is a nasal vowel. Practice saying 'bon' or 'mon' to get the feel. It's not 'on' followed by a distinct 'n' sound, but rather a sound that resonates through your nose. Focus on the vowel itself rather than trying to pronounce a separate 'n'.
Link to 'Order'
Think of 'ordonnance' as a doctor's 'order' for your health. This connection to the verb 'ordonner' (to order/prescribe) can help you remember its meaning and usage, especially when paired with the idea of putting your health back 'in order'.
Plural Form
The plural of 'ordonnance' is also 'ordonnances'. This is a common pattern for French nouns ending in '-ance'. So, if you have multiple prescriptions, you have 'des ordonnances'.
Pharmacy Interaction
When you go to a French pharmacy, be ready to present your 'ordonnance'. Phrases like 'Voici mon ordonnance' (Here is my prescription) or 'J'ai une ordonnance' (I have a prescription) are very useful.
Beyond Medication
While most commonly for medication, 'ordonnance' can also refer to a doctor's prescription for other medical items like glasses or hearing aids. However, for medication, it's the definitive term.
Common Collocations
Learning common phrases like 'rédiger une ordonnance' (to write a prescription), 'présenter une ordonnance' (to present a prescription), and 'renouveler une ordonnance' (to renew a prescription) will significantly boost your practical vocabulary.
Don't Confuse with 'Ordre'
A common mistake is confusing 'ordonnance' with 'ordre' (general order/command). Remember that 'ordonnance' is specifically a medical document.
Stress the Final Syllable
The stress in 'ordonnance' falls on the last syllable: or-don-NANCE. This is typical for many French words and helps with clear pronunciation.
Formal vs. Informal
While 'ordonnance' itself is neutral, the way you use it can vary. In formal settings, you might say 'Veuillez présenter l'ordonnance', while informally, you might ask 'T'as l'ordonnance ?'.
Memorize
Mnemônico
Imagine a doctor carefully 'ordering' (ordonner) the right 'dance' (danse, sounds like 'nance' in ordonnance) of medicines for you to take. The 'dance' of medication needs to be precise, hence the written 'ordonnance'.
Associação visual
Picture a doctor writing a prescription on a small, official-looking notepad. The notepad is decorated with little 'dancers' (representing 'danse'/'nance') to help you remember the sound.
Word Web
Desafio
Try to explain to a friend in French, using only simple words, what an 'ordonnance' is and why it's important to take it to the pharmacy.
Origem da palavra
The word 'ordonnance' comes from the Old French 'ordonance', which itself derives from the verb 'ordonner'. This verb originates from the Latin 'ordinare', meaning 'to put in order', 'to arrange', or 'to regulate'. The sense of ordering or regulating is key to its meaning as a prescription, which regulates the use of medicine.
Significado original: An order, a regulation, a decree. In a medical context, it evolved to mean a doctor's order for medication.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > FrenchContexto cultural
The word 'ordonnance' is neutral and widely used in everyday contexts related to health. There are no particular sensitivities to be aware of, other than the general respect due to medical professionals and the importance of accurate medical information.
In English-speaking countries, the term 'prescription' is used. While the function is identical, the French word 'ordonnance' has a specific cultural weight tied to the French healthcare system's structure.
Pratique na vida real
Contextos reais
Visiting a doctor
- J'ai besoin d'une ordonnance.
- Pouvez-vous me faire une ordonnance ?
- Le docteur m'a donné une ordonnance.
At the pharmacy
- Voici mon ordonnance.
- Vous avez l'ordonnance ?
- Je viens chercher mes médicaments sur ordonnance.
Discussing health
- J'ai une ordonnance pour des antibiotiques.
- Il faut renouveler mon ordonnance.
- J'ai perdu mon ordonnance.
Medical insurance
- Gardez l'ordonnance pour la mutuelle.
- L'ordonnance est nécessaire pour le remboursement.
Types of medication
- C'est un médicament sur ordonnance.
- Ce n'est pas un médicament sans ordonnance.
Iniciadores de conversa
"Avez-vous déjà eu besoin d'une ordonnance pour un médicament en France ?"
"Comment se passe généralement une visite chez le médecin pour obtenir une ordonnance ?"
"Quelle est la différence entre une ordonnance et une simple recommandation du médecin ?"
"Est-ce que vous gardez vos anciennes ordonnances ?"
"Avez-vous déjà utilisé une ordonnance électronique ?"
Temas para diário
Décrivez votre dernière visite chez le médecin et l'ordonnance que vous avez reçue.
Imaginez que vous devez expliquer le mot 'ordonnance' à quelqu'un qui ne parle pas français.
Quels sont les avantages et les inconvénients d'avoir une ordonnance pour acheter des médicaments ?
Racontez une situation où vous avez failli perdre votre ordonnance.
Comment pensez-vous que la technologie change la manière dont nous recevons et utilisons les ordonnances ?
Perguntas frequentes
10 perguntasAn 'ordonnance' is a doctor's written prescription. It's a formal document that a doctor provides to a patient, detailing the specific medication, its dosage, and how it should be used. This document is necessary to obtain most prescription drugs from a pharmacy.
Some medications, known as 'médicaments sans ordonnance' (over-the-counter medications), can be bought directly from a pharmacy without a prescription. However, for most prescription drugs, an 'ordonnance' from a doctor is legally required.
You should take your 'ordonnance' to a pharmacy. The pharmacist will use it to prepare and dispense the medication prescribed by your doctor. It's also a good idea to keep your 'ordonnance' for your records, especially for insurance purposes.
Yes, 'ordonnance' is the direct French translation for a doctor's prescription, especially for medication. While the English word 'prescription' can sometimes be used in French ('une prescription'), 'ordonnance' is the more common and standard term in medical contexts.
If you lose your 'ordonnance', you will need to contact your doctor to request a duplicate. You cannot get the medication without a valid 'ordonnance' or a replacement from your doctor.
The validity period of an 'ordonnance' can vary. Typically, it's valid for a certain period, often a few months, but this can depend on the type of medication and the doctor's instructions. It's best to ask your doctor or pharmacist about the specific validity.
In some cases, pharmacists are authorized to substitute a generic equivalent of the prescribed medication if the 'ordonnance' allows for it. However, they cannot change the active ingredient or dosage without consulting the doctor or having specific authorization.
An 'ordonnance électronique' is a digital or electronic prescription. It's sent directly from the doctor's system to the pharmacy, eliminating the need for a paper document. This is becoming increasingly common in France.
Generally, an 'ordonnance' issued by a doctor in another country may not be directly accepted by a French pharmacy. You might need to see a local doctor to get a French 'ordonnance'. However, this can vary depending on bilateral agreements and specific circumstances.
While related, they are different. 'Ordonnance' is specifically a medical prescription. 'Ordre' is a general term meaning command, order, or sequence. You get an 'ordonnance' for medicine; you give an 'ordre' to someone.
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
An 'ordonnance' is a doctor's written prescription, a crucial document needed to obtain medication from a French pharmacy. It's a formal instruction detailing the drug, dosage, and usage.
- Ordonnance: Doctor's written prescription for medication.
- Essential document for obtaining prescribed drugs at a pharmacy.
- Commonly used in medical settings: doctor's office, pharmacy.
- Do not confuse with general 'ordre' (order).
Mastering the Nasal 'ON'
The 'on' sound in 'ordonnance' is a nasal vowel. Practice saying 'bon' or 'mon' to get the feel. It's not 'on' followed by a distinct 'n' sound, but rather a sound that resonates through your nose. Focus on the vowel itself rather than trying to pronounce a separate 'n'.
Context is Key
Always remember that 'ordonnance' is primarily used in a medical context. While it can sometimes mean a decree or order in other fields, in everyday French, it almost invariably refers to a doctor's prescription for medication.
Link to 'Order'
Think of 'ordonnance' as a doctor's 'order' for your health. This connection to the verb 'ordonner' (to order/prescribe) can help you remember its meaning and usage, especially when paired with the idea of putting your health back 'in order'.
Plural Form
The plural of 'ordonnance' is also 'ordonnances'. This is a common pattern for French nouns ending in '-ance'. So, if you have multiple prescriptions, you have 'des ordonnances'.
Exemplo
Le docteur m'a donné une ordonnance pour des antibiotiques.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A curto prazo; que se refere a um futuro imediato.
à jeun
B1De estômago vazio; antes de comer. Esta condição é frequentemente exigida antes de exames médicos ou cirurgias.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Com a ajuda de, por meio de.
à l'encontre de
B1Contra; ao contrário de (por exemplo, conselhos, regras).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A longo prazo; referente a um período de tempo extenso no futuro.
à risque
B1Em situação de risco ou vulnerabilidade.
à titre
B1Esta expressão significa 'na qualidade de' ou 'a título de'. É muito comum em contextos formais e jurídicos.