At the A1 level, 'rien' is introduced as the basic way to say 'nothing.' Students learn it primarily as part of the 'ne... rien' structure. The focus is on simple sentences like 'Je ne mange rien' (I am eating nothing) or 'Je ne vois rien' (I see nothing). At this stage, learners are also taught the polite phrase 'De rien' as a response to 'Merci.' The main challenge for A1 students is remembering to include the 'ne' and understanding that 'rien' replaces 'pas' in the negative structure—you cannot use both together. They also learn to use 'rien' in one-word answers to questions like 'Qu'est-ce que tu fais ?' (What are you doing?).
At the A2 level, the complexity increases as students learn the 'passé composé.' The biggest hurdle here is the placement of 'rien.' Unlike English, where 'nothing' goes at the end, in the French passé composé, 'rien' sits between the auxiliary verb and the past participle: 'Je n'ai rien fait' (I did nothing). A2 learners also start using 'rien' with adjectives, discovering the mandatory 'de' in phrases like 'rien de spécial' (nothing special) or 'rien de nouveau' (nothing new). They begin to recognize 'rien' as a subject in simple proverbs or common sayings like 'Rien n'est facile' (Nothing is easy).
By B1, students are expected to use 'rien' more flexibly across various tenses, including the future and the conditional. They learn to use 'rien' with infinitives, where both 'ne' and 'rien' typically precede the verb: 'Il a décidé de ne rien dire' (He decided to say nothing). B1 learners also explore more idiomatic expressions like 'en un rien de temps' (in no time) and 'rien que' (nothing but/only). They start to distinguish between 'rien' and its more informal counterparts like 'pas grand-chose' (not much) and understand the nuances of using 'rien' as a subject in more complex sentences with relative clauses.
At the B2 level, students master the use of 'rien' in complex grammatical structures. This includes using 'rien' as the antecedent for relative pronouns, such as 'rien de ce que...' (nothing of what...). For example: 'Rien de ce qu'il a dit n'est vrai' (Nothing of what he said is true). They also learn to use 'rien' in the subjunctive mood and in more sophisticated literary contexts. B2 learners are expected to understand the historical evolution of the word from the Latin 'rem' (thing) and how this affects its usage in certain fixed expressions. They also become comfortable with the informal dropping of 'ne' in rapid conversation.
C1 learners use 'rien' with the precision of a native speaker. they can navigate the subtle differences between 'rien,' 'le néant,' and 'le vide' in philosophical or technical discussions. They are familiar with obscure or literary uses of 'rien,' such as its use in rhetorical questions where it might imply 'anything' (e.g., 'Y a-t-il rien de plus beau ?'). They can use 'rien' in complex negative structures involving multiple negative words like 'rien' and 'personne' in the same sentence (e.g., 'Rien ne plaît à personne'). Their use of idioms involving 'rien' is natural and varied, reflecting a deep cultural immersion.
At the C2 level, 'rien' is used with total mastery of register and nuance. The speaker can use 'rien' to create specific stylistic effects in writing, such as using it for emphasis, irony, or understatement. They understand the rhythmic role of 'rien' in French poetry and classical literature. C2 learners can analyze the use of 'rien' in the works of authors like Beckett or Sartre, where the word takes on profound existential weight. They are also fully conversant in all levels of slang, from 'que dalle' to 'nibe,' and can switch between formal and informal uses of 'rien' seamlessly depending on the social context.

Rien em 30 segundos

  • Rien is the French word for 'nothing' or 'not anything,' used in negative sentences.
  • It usually pairs with 'ne' (ne... rien) and surrounds the verb in simple tenses.
  • In the passé composé, it is placed between the helping verb and the past participle.
  • It is also used in the common polite phrase 'De rien' to say 'You're welcome.'

The French word rien is a cornerstone of negation in the French language. Primarily functioning as an indefinite pronoun, it translates most directly to the English word 'nothing' or 'not anything.' However, its usage is deeply rooted in the unique structure of French negation. Unlike English, where 'nothing' can often stand alone as a negative force, French typically requires a two-part negative structure: the particle ne followed by the negative word rien. This creates the 'ne... rien' sandwich that surrounds the conjugated verb. For a beginner, mastering rien is essential because it appears in almost every facet of daily life, from polite social interactions to complex philosophical inquiries. It is the void, the absence, and the silence, all wrapped into a single four-letter word. In casual conversation, you will hear it most frequently in the phrase De rien, which is the standard, polite way to say 'You're welcome' or 'It's nothing' after someone thanks you. This usage highlights the word's role in minimizing the importance of an action to show modesty or kindness.

Grammatical Role
As a pronoun, rien replaces a noun that represents a non-existent thing. It can serve as the direct object of a verb, the subject of a sentence, or the object of a preposition.

Historically, the evolution of rien is a fascinating journey through linguistic transformation. It actually derives from the Latin word rem, which is the accusative form of res, meaning 'thing.' In Old French, rien was originally a positive noun meaning 'a thing.' Over centuries of use in negative contexts (e.g., 'I do not see a thing'), the word itself began to absorb the negative meaning, eventually becoming the 'nothing' we know today. This explains why, in certain archaic or poetic contexts, you might still see it used in ways that hint at its 'thing-ness.' Today, it is strictly negative in standard modern French. When used as a subject, it triggers the third-person singular conjugation, much like 'nothing' does in English. For example, Rien n'est impossible (Nothing is impossible). Note how the ne (or n' before a vowel) still accompanies it, even when rien starts the sentence. This reinforces the double-negative structure that is mandatory in formal French but often dropped in very informal spoken French.

Je ne regrette rien.

Famous lyric by Édith Piaf, meaning 'I regret nothing.'

In social contexts, rien is used to downplay situations. If someone asks Qu'est-ce qu'il y a ? (What's wrong?), a common response is Rien, tout va bien (Nothing, everything is fine). Here, rien serves as a conversational buffer. It is also used to express quantity, or rather, the lack thereof. If a shopkeeper asks if you need anything else, you might say Ce sera tout, rien d'autre, merci (That will be all, nothing else, thank you). The versatility of rien allows it to function in various registers, from the high literature of Victor Hugo to the slang of Parisian streets. Understanding its placement is the key to sounding natural. In simple tenses, it follows the verb. In compound tenses like the passé composé, it actually sits between the auxiliary verb and the past participle, which is a common point of confusion for English speakers who are used to 'nothing' appearing at the very end of the sentence.

Social Nuance
Using rien can sometimes sound abrupt. To be more polite, French speakers often soften it with phrases like Oh, trois fois rien (Oh, it's practically nothing/a trifle).

Finally, rien plays a massive role in French idioms. Phrases like en un rien de temps (in no time at all) or comme si de rien n'était (as if nothing had happened) are used daily. It is also the root of the verb riens du tout (absolutely nothing), which adds emphasis to the void. Whether you are discussing philosophy—where le néant (nothingness) is a frequent topic—or just ordering a coffee and saying you don't want sugar (Rien dedans, merci), this word is your primary tool for expressing the absence of things. Its simplicity belies its power; it is the zero of the French vocabulary, a necessary point of reference for everything else that exists.

Using rien correctly in a sentence requires an understanding of French syntax, specifically the rules of negation. For English speakers, the most important rule to remember is the 'Ne... Rien' pairing. In a standard sentence with a single conjugated verb, ne precedes the verb and rien follows it. For example, Je ne mange rien means 'I am eating nothing' or 'I am not eating anything.' Unlike English, which forbids the 'double negative' (you can't say 'I don't eat nothing' in standard English), French requires this structure. The ne and rien work together to negate the action. If you omit the ne in formal writing, the sentence is grammatically incomplete, though in casual spoken French, the ne is frequently dropped: Je mange rien.

Placement in Compound Tenses
In the passé composé or other compound tenses, rien is placed between the auxiliary verb (avoir/être) and the past participle. Example: Je n'ai rien vu (I saw nothing).

When rien acts as the subject of the sentence, the word order changes. In this case, rien starts the sentence, followed by ne, and then the verb. For instance, Rien ne me fait peur (Nothing scares me). Here, rien is the thing performing the action (or rather, the lack of a thing). This is a common structure in proverbs and formal statements. It is crucial to notice that ne is still present. Another complex area is when rien is used with an infinitive verb. Usually, both ne and rien precede the infinitive: Il est important de ne rien dire (It is important to say nothing). This differs from the 'sandwich' rule used with conjugated verbs and is a frequent source of errors for learners.

Il n'y a rien de plus beau que la liberté.

Translation: There is nothing more beautiful than freedom.

One of the most unique features of rien is how it interacts with adjectives. In English, we say 'nothing new' or 'nothing interesting.' In French, you must insert the preposition de between rien and the adjective. Thus, 'nothing new' becomes rien de nouveau, and 'nothing interesting' becomes rien d'intéressant. The adjective always remains in the masculine singular form, regardless of what rien might be referring to. This rule also applies to other indefinite pronouns like quelque chose (something). Furthermore, rien can be used with the preposition à to indicate purpose or possibility, such as rien à faire (nothing to do) or rien à manger (nothing to eat). These short phrases are incredibly common in daily life.

Object of Preposition
When following a preposition like pour or avec, rien behaves like a normal noun: Il est fâché pour rien (He is angry for nothing).

Finally, let's look at rien in negative comparisons. You can use it with que to mean 'nothing but' or 'only.' For example, Je n'ai rien que des problèmes (I have nothing but problems). This is a slightly more emphatic way of saying Je n'ai que des problèmes. Additionally, rien can be modified by adverbs like presque (almost) to create presque rien (almost nothing). In summary, while the basic meaning of rien is simple, its placement and the small connecting words like de or à are what define a student's fluency. Practice these patterns, and you will find that rien becomes a natural part of your French expression, allowing you to describe the world not just by what is there, but by what is missing.

If you walk through the streets of Paris, Montreal, or Dakar, rien will be one of the most frequent words hitting your ears. Its most ubiquitous appearance is in the polite exchange of gratitude. When you say Merci to a baker after buying a croissant, the response is almost invariably De rien. This is the 'default' You're Welcome. It literally means 'of nothing,' implying that the service provided was so small it doesn't even merit a thank you. In more formal settings, you might hear Je vous en prie, but in 90% of daily interactions, De rien is the king of politeness. You will also hear it in the common phrase Ce n'est rien (It's nothing), used when someone apologizes for a minor mistake, like bumping into you on the metro.

In the Kitchen and Shops
Waiters often ask Et avec ceci ? (And with this?). If you're done, you say Rien d'autre, merci (Nothing else, thank you). It's quick, efficient, and perfectly natural.

In French pop culture and media, rien is a powerful lyrical tool. Perhaps the most famous example in history is Édith Piaf's anthem Non, je ne regrette rien. In this song, rien represents a total clean slate, a refusal to be burdened by the past. The way she rolls the 'r' in rien has made the word iconic globally. In modern cinema, you'll hear characters use rien to express frustration or emptiness. A character might shout Tu ne comprends rien ! (You understand nothing!) during an argument. This use of rien as a totalizing negative makes it very effective for emotional emphasis. It's not just that you don't understand some things; you understand nothing.

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien, je me repose.

A typical casual exchange: 'What are you doing?' 'Nothing, I'm resting.'

In the workplace, rien is used to discuss progress or lack thereof. A manager might ask Où en est le projet ? (Where is the project at?), and a stressed employee might reply Pour l'instant, on n'a rien (For now, we have nothing). In news broadcasts, you'll hear it in reports about investigations: L'enquête n'a rien révélé pour le moment (The investigation has revealed nothing for the moment). It is also a staple of French philosophy and intellectual discourse. Thinkers like Jean-Paul Sartre explored the concept of le néant (nothingness), but in everyday speech, rien is the word used to discuss the void. Even in sports, if a team hasn't scored, the commentator might say Ils n'ont rien marqué en première mi-temps (They scored nothing in the first half).

The 'Nothing' of Indifference
The phrase Ça ne me fait rien means 'I don't mind' or 'It doesn't bother me.' It's a very common way to express indifference or flexibility.

Finally, listen for rien in the context of time. En un rien de temps is the French equivalent of 'in the blink of an eye' or 'in no time.' If a friend says they'll be ready en un rien de temps, they are promising speed. You'll also hear rien que used to mean 'just' or 'only' in a restrictive sense, like Rien que d'y penser, j'ai peur (Just thinking about it makes me afraid). This versatility makes rien a word that transcends its literal meaning of 'nothing,' becoming a tool for emphasis, politeness, and temporal description. Whether in a song, a movie, or a bakery, rien is the silent pulse of French conversation.

For English speakers, the most frequent mistake when using rien involves its placement in compound tenses. In English, we say 'I have seen nothing,' placing 'nothing' at the end. Naturally, many learners try to say J'ai vu rien. However, in French, rien must come between the auxiliary verb and the past participle: Je n'ai rien vu. This is a non-negotiable rule in standard French. If you put rien at the end, it sounds very 'foreign' and can sometimes change the rhythm of the sentence so much that it's hard to understand. This same rule applies to pas and plus, so learning the 'rien' placement helps you master all French negation.

The Missing 'Ne'
While native speakers often drop the ne in speech, learners should be careful not to forget it in writing. Writing Je vois rien in an essay is considered a grammatical error. Always pair it: Je ne vois rien.

Another major pitfall is the use of adjectives with rien. In English, we simply place the adjective after 'nothing' (e.g., 'nothing interesting'). In French, you must use the preposition de. A common mistake is saying rien intéressant instead of the correct rien d'intéressant. This de is mandatory. Furthermore, some learners get confused when rien is the subject. They might try to use the English order: Rien est ici. But in French, you still need the ne: Rien n'est ici. Even though rien is already negative, the ne is a required grammatical marker for the verb.

Incorrect: Je n'ai mangé rien.
Correct: Je n'ai rien mangé.

A classic mistake in the passé composé.

There is also the 'double negative' confusion. In English, 'I don't see nothing' is technically a positive (it means you see something). In French, Je ne vois rien is the only way to say 'I don't see anything.' Learners sometimes try to add pas into the mix, saying Je ne vois pas rien. This is incorrect. In French negation, you use ne... pas OR ne... rien OR ne... plus, but you almost never combine pas with another negative word like rien. Doing so creates a confusing and ungrammatical sentence. Think of pas and rien as two different tools that cannot be used on the same verb at the same time.

Confusion with 'Anything'
In questions, English uses 'anything' (e.g., 'Do you have anything?'). Learners often try to translate this as rien, but in a positive question, you should use quelque chose. Use rien only for the negative answer.

Finally, be careful with the pronunciation. The final 'n' in rien is a nasal vowel, not a hard 'n' sound. English speakers often pronounce it like the English word 'ran' or 'rain,' but it should sound more like the 'an' in 'sang' but with the 'i' (ee) sound preceding it. Also, when rien is followed by a word starting with a vowel, there is usually no liaison. For example, in rien à faire, the 'n' does not typically carry over to the 'à' in standard speech. Avoiding these common mistakes—especially the placement in compound tenses and the use of de with adjectives—will immediately elevate your French from 'beginner' to 'intermediate' level.

While rien is the standard word for 'nothing,' French offers several alternatives depending on the register and the specific nuance you want to convey. In formal or philosophical contexts, you might encounter le néant. This refers to 'nothingness' or 'the void' in an existential sense. You wouldn't use le néant to say you have nothing in your fridge; you use it to discuss the state of the universe before the Big Bang or the absence of being. Another formal term is nulle part, which means 'nowhere,' often used in similar negative structures (ne... nulle part). While not a direct synonym for 'nothing,' it shares the same grammatical DNA.

Rien vs. Néant
Rien is a pronoun used for daily negation. Le néant is a noun referring to the philosophical concept of non-existence.

In casual, spoken French (slang or argot), rien is often replaced by more colorful expressions. The most common is que dalle. If a friend asks if you have money and you have none, you might say J'ai que dalle. It is very informal and should be avoided in professional settings. Another slang term is nibe, though this is somewhat dated and more common in older films or specific dialects. There is also peanuts (borrowed from English) to mean a negligible amount: Il a été payé des peanuts (He was paid peanuts/nothing). These alternatives allow speakers to add flavor and emphasis to their negation.

Je n'y comprends que dalle !

Informal: 'I don't understand a damn thing!'

When you want to say 'nothing at all' with extra emphasis, you use rien du tout. This is the standard way to reinforce the negation. For example, Je n'ai rien entendu (I heard nothing) vs. Je n'ai rien entendu du tout (I heard nothing at all). Another related concept is pas grand-chose, which means 'not much.' This is often a more accurate way to describe a situation where there is something, but it's so small it's almost nothing. If someone asks what you did over the weekend, and you just stayed home, you might say Pas grand-chose instead of Rien.

Rien vs. Aucun
Rien is 'nothing' (pronoun). Aucun is 'none' or 'no' (adjective/pronoun) and must agree with a specific noun: Je n'ai aucune idée (I have no idea).

Finally, consider the word foutre-rien (slang, vulgar), which describes someone who does absolutely nothing, a 'do-nothing.' While rien itself is neutral, its derivatives can carry strong connotations. In summary, while rien is your 'bread and butter' for negation, knowing when to use que dalle for emphasis with friends, le néant for deep thoughts, or pas grand-chose for accuracy will make your French sound much more nuanced and authentic. Each alternative fills a specific gap in the spectrum of 'nothingness,' allowing you to be as precise or as casual as the situation demands.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Child friendly

""

Gíria

""

Curiosidade

It is linguistically ironic that a word meaning 'nothing' actually comes from a word meaning 'thing.' This is a common pattern in French negation (e.g., 'pas' comes from 'step', 'point' from 'dot').

Guia de pronúncia

UK /ʁjɛ̃/
US /rjæ̃/
Single syllable, no specific stress.
Rima com
Bien Chien Mien Tien Sien Lien Vien Ancien
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'n' like an English 'n'.
  • Making it two syllables (ree-en) instead of one (rien).
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Failing to nasalize the vowel.
  • Pronouncing it like the English word 'rain'.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize in text.

Escrita 3/5

Placement in compound tenses and 'ne' requirement can be tricky.

Expressão oral 3/5

Nasal pronunciation and dropping 'ne' in casual speech takes practice.

Audição 2/5

Usually clear, but can be swallowed in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Ne Pas Chose Quelque chose Être

Aprenda a seguir

Personne Plus Jamais Aucun Nulle part

Avançado

Néant Quiconque Autrui Maint

Gramática essencial

Double Negation

Je ne vois rien (NOT Je ne vois pas rien).

Passé Composé Placement

J'ai rien vu (Informal) / Je n'ai rien vu (Formal).

Rien as Subject

Rien ne se passe.

Rien + de + Adjective

Rien de bon.

Rien + à + Infinitive

Rien à dire.

Exemplos por nível

1

Je ne mange rien.

I am eating nothing.

Basic ne... rien negation.

2

De rien !

You're welcome!

Fixed polite expression.

3

Il ne voit rien.

He sees nothing.

Standard negation with 'voir'.

4

Qu'est-ce que tu fais ? Rien.

What are you doing? Nothing.

Rien used as a one-word answer.

5

Je n'ai rien.

I have nothing.

Negation of the verb 'avoir'.

6

Ce n'est rien.

It's nothing / No problem.

Used to minimize an apology.

7

Rien ne bouge.

Nothing is moving.

Rien as a subject.

8

Tu ne dis rien ?

You're not saying anything?

Question form of negation.

1

Je n'ai rien mangé ce matin.

I ate nothing this morning.

Placement of rien in passé composé.

2

Il n'y a rien de spécial.

There is nothing special.

Use of 'de' before an adjective.

3

Nous n'avons rien vu d'intéressant.

We saw nothing interesting.

Compound tense + adjective rule.

4

Rien n'est impossible.

Nothing is impossible.

Rien as subject with 'ne'.

5

Elle n'a rien dit à son frère.

She said nothing to her brother.

Indirect object placement.

6

Il n'y a rien à faire.

There is nothing to do.

Rien + à + infinitive.

7

Je ne regrette rien.

I regret nothing.

Iconic cultural reference.

8

Ce n'est rien de grave.

It's nothing serious.

Rien + de + adjective.

1

Il a décidé de ne rien dire.

He decided to say nothing.

Negation of an infinitive.

2

Elle a tout fini en un rien de temps.

She finished everything in no time.

Idiomatic expression of time.

3

C'est mieux que rien.

It's better than nothing.

Comparative use.

4

Il n'a rien fait d'autre que dormir.

He did nothing else but sleep.

Rien... que construction.

5

Rien ne me ferait plus plaisir.

Nothing would give me more pleasure.

Conditional mood with rien as subject.

6

Je n'y comprends rien du tout.

I don't understand anything at all.

Emphatic 'du tout'.

7

Il fait comme si de rien n'était.

He acts as if nothing happened.

Complex idiomatic phrase.

8

Rien ne sert de courir.

There is no point in running.

Proverbial usage.

1

Rien de ce qu'il dit n'est vrai.

Nothing of what he says is true.

Rien as antecedent for relative clause.

2

Il n'y a rien que je ne ferais pour toi.

There is nothing I wouldn't do for you.

Double negation for emphasis.

3

Je n'ai rien trouvé qui me plaise.

I found nothing that I like.

Subjunctive after negative 'rien'.

4

Cela ne ressemble à rien.

That looks like nothing / It's a mess.

Idiom for poor quality.

5

Il ne s'est rien passé d'anormal.

Nothing abnormal happened.

Pronominal verb in passé composé.

6

Rien ne laisse présager un tel succès.

Nothing suggests such a success.

Formal vocabulary with rien.

7

Il n'a rien à se reprocher.

He has nothing to blame himself for.

Rien + à + reflexive infinitive.

8

Pour rien au monde je ne partirais.

For nothing in the world would I leave.

Emphatic prepositional phrase.

1

Le néant n'est pas simplement le rien.

Nothingness is not simply nothing.

Philosophical distinction.

2

Rien, absolument rien, ne l'arrêtera.

Nothing, absolutely nothing, will stop him.

Apposition for rhetorical effect.

3

Il n'est rien moins qu'un génie.

He is nothing less than a genius.

Complex 'rien moins que' structure.

4

Est-il rien de plus doux que le silence ?

Is there anything sweeter than silence?

Literary use of rien as 'anything'.

5

Il ne s'en est fallu de rien.

It was a very close call.

Advanced idiom.

6

Rien ne va plus, les jeux sont faits.

No more bets, the stakes are set.

Fixed gambling/metaphorical phrase.

7

Il n'a rien d'un athlète.

He is nothing like an athlete.

Using 'rien de' to deny qualities.

8

N'avoir rien pour soi.

To have nothing going for oneself.

Abstract idiomatic usage.

1

L'écriture naît parfois du rien.

Writing is sometimes born from nothing.

Substantive use of 'le rien'.

2

Il se réduit à trois fois rien.

It amounts to practically nothing.

Colloquial but sophisticated idiom.

3

Rien n'est, tout devient.

Nothing is, everything becomes.

Philosophical aphorism.

4

Il n'y a rien là qui doive nous surprendre.

There is nothing there that should surprise us.

Subjunctive in a restrictive clause.

5

On ne peut faire de rien quelque chose.

One cannot make something out of nothing.

Contrast between rien and quelque chose.

6

Rien ne lui est plus étranger que la haine.

Nothing is more foreign to him than hatred.

Abstract subject-predicate structure.

7

C'est un rien qui l'habille.

She looks good in anything / A mere trifle suits her.

Poetic use of 'un rien'.

8

Il n'en est rien.

That is not the case at all.

Formal fixed expression.

Colocações comuns

Rien de spécial
Rien du tout
Rien à faire
Rien à manger
Rien de nouveau
Rien d'autre
Rien de grave
Presque rien
Rien du genre
Rien de tel

Frases Comuns

De rien

— The standard way to say 'You're welcome.' Literally 'of nothing.'

Merci pour l'aide ! - De rien.

Ce n'est rien

— Used to dismiss a small mistake or an apology. 'It's nothing.'

Pardon ! - Ce n'est rien, ne vous inquiétez pas.

Rien à signaler

— Commonly used in reports (police, military) to mean 'Nothing to report.'

Tout est calme, rien à signaler.

En un rien de temps

— Very quickly; in no time at all.

Il a réparé la voiture en un rien de temps.

Rien que

— Used to mean 'only' or 'just.'

Rien que pour toi, je le ferai.

Comme si de rien n'était

— As if nothing had happened; acting normally after a strange event.

Il est entré et s'est assis comme si de rien n'était.

Un rien

— A tiny bit; a trifle.

Il suffit d'un rien pour l'énerver.

Trois fois rien

— Practically nothing; a very small amount.

Ça a coûté trois fois rien au marché aux puces.

Rien du tout

— Absolutely nothing.

Je n'ai rien compris du tout à son explication.

Rien à voir

— Nothing to do with; irrelevant.

Cela n'a rien à voir avec ce que je disais.

Frequentemente confundido com

Rien vs Personne

Rien is for things (nothing); Personne is for people (no one).

Rien vs Pas

Pas is 'not'; Rien is 'nothing'. You use one or the other, not both.

Rien vs Aucun

Aucun means 'none' or 'no' and usually modifies a noun. Rien stands alone.

Expressões idiomáticas

"Rien ne va plus"

— Used when a situation has reached a point of no return. Originally from roulette.

Rien ne va plus dans cette entreprise.

Neutral
"S'occuper de ses oignons et de rien d'autre"

— To mind one's own business and nothing else.

Occupe-toi de tes oignons et de rien d'autre !

Informal
"Pour un rien"

— For no reason at all; over a trifle.

Elle pleure pour un rien.

Neutral
"N'être rien de moins que"

— To be nothing less than (used for emphasis).

C'est rien de moins qu'un miracle.

Formal
"Ça ne me fait rien"

— I don't mind; it doesn't bother me.

Si tu veux partir, ça ne me fait rien.

Neutral
"Vendre pour rien"

— To sell something for a very low price.

Il a vendu sa vieille télé pour rien.

Neutral
"Rien dans le ventre"

— To have no courage or no energy.

Ce joueur n'a rien dans le ventre aujourd'hui.

Informal
"Rien dans le citron"

— To have nothing in the head (to be stupid).

Il n'a vraiment rien dans le citron, celui-là !

Slang
"Un propre-à-rien"

— A good-for-nothing person.

Son cousin est un vrai propre-à-rien.

Informal
"N'y être pour rien"

— To have nothing to do with a situation (to be innocent).

Je n'y suis pour rien dans cet accident !

Neutral

Fácil de confundir

Rien vs Vide

Both relate to emptiness.

Vide is an adjective (empty). Rien is a pronoun (nothing). You say 'The glass is empty' (Le verre est vide) but 'There is nothing in the glass' (Il n'y a rien dans le verre).

La boîte est vide, il n'y a rien dedans.

Rien vs Néant

Both mean nothing.

Néant is the philosophical concept of non-existence. Rien is the everyday word for absence.

Le néant m'effraie, mais je n'ai rien à faire.

Rien vs Jamais

Both are negative markers.

Jamais means 'never' (time). Rien means 'nothing' (thing).

Je ne mange jamais rien.

Rien vs Plus

Both are negative markers.

Plus means 'no more' or 'not anymore'. Rien means 'nothing'.

Je n'ai plus rien (I have nothing left).

Rien vs Quelque chose

Opposites often confused in translation.

Quelque chose is 'something' (positive). Rien is 'nothing' (negative).

Tu veux quelque chose ? Non, rien.

Padrões de frases

A1

Je ne [verb] rien.

Je ne comprends rien.

A2

Je n'ai rien [past participle].

Je n'ai rien acheté.

A2

Rien de [adjective].

Rien de grave.

B1

Rien ne [verb].

Rien ne change.

B1

Ne rien [infinitive].

Il est préférable de ne rien dire.

B2

Rien que [noun/verb].

Rien que d'y penser, je souris.

B2

Rien de ce que [subject] [verb].

Rien de ce que tu dis ne m'étonne.

C1

N'être rien de moins que [noun].

C'est rien de moins qu'un désastre.

Família de palavras

Substantivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high. One of the top 100 most used words in French.

Erros comuns
  • Je n'ai mangé rien. Je n'ai rien mangé.

    In compound tenses, 'rien' must come before the past participle.

  • Rien intéressant. Rien d'intéressant.

    You must use 'de' (or d') between 'rien' and an adjective.

  • Je ne vois pas rien. Je ne vois rien.

    Do not use 'pas' and 'rien' together. 'Rien' is already negative.

  • Rien est impossible. Rien n'est impossible.

    When 'rien' is the subject, the 'ne' is still required before the verb.

  • Je n'ai personne vu. Je n'ai vu personne.

    Unlike 'rien', the word 'personne' goes AFTER the past participle. Don't confuse their placements!

Dicas

The Passé Composé Rule

Always remember that 'rien' is a 'short' negative. Like 'pas', it jumps inside the compound verb structure. 'J'ai rien vu' is the pattern to memorize.

Rien vs. Personne

If you are looking for your keys and find nothing, use 'rien'. If you are looking for your friend and find no one, use 'personne'. Don't mix them up!

Sing it out

Listen to Édith Piaf's 'Non, je ne regrette rien'. It will help you remember the word and its pronunciation forever.

The 'De Rien' Reflex

Whenever someone says 'Merci', say 'De rien' immediately. It's the most natural response and makes you sound much more fluent.

The Mandatory 'De'

When writing 'nothing special' or 'nothing good', always check for that 'de'. 'Rien de spécial', 'Rien de bon'. It's a hallmark of good French.

Dropping the 'Ne'

To sound more casual with friends, drop the 'ne'. 'Je vois rien' sounds much more natural in a cafe than 'Je ne vois rien'.

Rien as Subject

If 'nothing' is doing the action, 'rien' comes first. 'Rien ne me fait peur'. Just don't forget the 'ne'!

Que Dalle

Use 'que dalle' when you want to be emphatic and informal. 'Je n'ai que dalle !' (I've got absolutely nothing!).

Rien à voir

Use 'rien à voir' to dismiss an irrelevant point in a conversation. It's a very common and useful phrase.

Trois fois rien

Use 'trois fois rien' to describe something very cheap or a very small task. It sounds very native and charming.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Rien' as 'RE-N' (Real Empty Now). It sounds a bit like 'rain' without the 'n' sound at the end, just a nasal sigh of nothingness.

Associação visual

Imagine a zero (0) shaped like a French croissant, but when you bite into it, there is 'rien' (nothing) inside.

Word Web

Negation Nothing De rien Ne... rien Rien du tout Néant Argot: Que dalle Piaf: Regrette rien

Desafio

Try to spend 10 minutes looking around your room and naming things you DON'T see using 'Je ne vois rien de...' (e.g., Je ne vois rien de rouge).

Origem da palavra

Derived from the Latin 'rem', which is the accusative form of 'res' (thing). In Old French, it originally meant 'a thing' or 'something.' Over time, through its frequent use in negative constructions like 'ne... rien' (not a thing), the word itself took on the negative meaning of 'nothing.'

Significado original: A thing / Something.

Romance (Latin).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but 'que dalle' is informal and 'rien dans le citron' can be offensive.

English speakers often struggle with the double negative 'ne... rien' because it is forbidden in English grammar, but mandatory in French.

Édith Piaf - 'Non, je ne regrette rien' Jean-Paul Sartre - 'L'Être et le Néant' (Being and Nothingness) Victor Hugo - Various poems using 'rien' to describe the void.

Pratique na vida real

Contextos reais

Responding to thanks

  • De rien
  • Ce n'est rien
  • Il n'y a pas de quoi
  • C'est trois fois rien

Shopping/Ordering

  • Rien d'autre, merci
  • Je n'ai rien trouvé
  • Ça ne coûte rien
  • Rien de plus

Expressing boredom/inactivity

  • Je ne fais rien
  • Il n'y a rien à faire
  • Rien d'intéressant
  • On ne voit rien

Arguments/Frustration

  • Tu ne comprends rien
  • Ça n'a rien à voir
  • Je n'ai rien dit
  • Rien du tout !

Describing quantity

  • Presque rien
  • Rien de spécial
  • Trois fois rien
  • Rien que ça

Iniciadores de conversa

"Qu'est-ce que tu as fait de beau aujourd'hui ? Rien de spécial ?"

"Est-ce qu'il y a rien qui te dérange en ce moment ?"

"Tu n'as rien oublié avant de partir ?"

"Rien de nouveau dans ton travail ?"

"Si tu pouvais n'avoir rien à faire pendant un mois, que ferais-tu ?"

Temas para diário

Décrivez une journée où vous n'avez absolument rien fait. Était-ce relaxant ?

Y a-t-il quelque chose qui vous fait peur, ou n'avez-vous peur de rien ?

Que signifie pour vous l'expression 'Je ne regrette rien' ?

Écrivez sur un moment où vous avez trouvé 'rien' dans un endroit où vous attendiez 'quelque chose'.

Est-ce qu'il est possible de penser à 'rien' ? Essayez et décrivez l'expérience.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, this is a common mistake. In French, 'pas' and 'rien' are both negative markers. You must choose one. 'Je ne vois pas' (I don't see) or 'Je ne vois rien' (I see nothing).

The most common way is 'De rien'. It is polite and used in almost all informal and neutral situations.

It goes between the auxiliary verb (avoir/être) and the past participle. Example: 'J'ai rien mangé' (I ate nothing).

In formal writing, yes. In casual spoken French, the 'ne' is almost always dropped. 'Je sais rien' is common in the street, but 'Je ne sais rien' is correct.

'Rien' is neutral and can be used anywhere. 'Que dalle' is slang and should only be used with friends. Both mean 'nothing'.

You must add 'de' before the adjective. 'Rien de nouveau' (nothing new), 'Rien d'intéressant' (nothing interesting).

Yes. When it is the subject, it starts the sentence: 'Rien ne marche' (Nothing is working). Note that 'ne' is still required.

It means 'nothing but' or 'only'. For example, 'Rien que pour toi' means 'Only for you'.

As a pronoun, it is treated as masculine singular. Adjectives following it (with 'de') are always masculine singular.

You don't pronounce a hard 'n'. It is a nasal vowel. Your tongue should not touch the roof of your mouth at the end of the word.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: I have nothing to say.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: Nothing is ready.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: I saw nothing interesting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: You're welcome.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: He did nothing today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: There is nothing in the box.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: I regret nothing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: Nothing special, thanks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: We heard nothing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: It's better than nothing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: I understand nothing at all.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: She said nothing to me.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: Nothing scares him.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: There is nothing to do here.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: I have nothing else.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: He acts as if nothing happened.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: Almost nothing is finished.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: It's nothing serious.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: I found nothing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: Nothing but the truth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'You're welcome' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I see nothing' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nothing special' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I ate nothing' (passé composé).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nothing is impossible'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is nothing to do'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I regret nothing'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I understand nothing at all'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nothing else, thank you'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's nothing serious'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'In no time' (idiom).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nothing but the truth'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I found nothing interesting'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nothing scares me'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have nothing to lose'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It has nothing to do with it'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nothing new'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I saw nothing'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nothing to report'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Absolutely nothing'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Je ne regrette rien.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il n'a rien dit.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Rien de spécial.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'De rien !'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Je n'ai rien vu.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Rien n'est prêt.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ce n'est rien.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il n'y a rien à faire.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Je ne comprends rien.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Rien du tout.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Presque rien.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Rien à signaler.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'En un rien de temps.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Rien de grave.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Je n'ai rien mangé.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!