A2 noun Neutro #6,000 mais comum 1 min de leitura

voile

/vwal/

The word voile refers to either a head covering or a sail for a boat.

Palavra em 30 segundos

  • A piece of fabric covering the head or face.
  • A canvas used to catch wind on a boat.
  • A thin layer or screen obscuring vision.

Aperçu

Le terme « voile » est un nom masculin polysémique. Il possède deux acceptions principales : l'une vestimentaire (un tissu couvrant) et l'autre nautique (l'équipement d'un voilier). Il provient du latin 'velum'. 2) Modèles d'utilisation : En tant que vêtement, il est souvent utilisé avec des verbes comme 'porter' ou 'mettre'. Dans le domaine maritime, on utilise le verbe 'hisser' pour monter une voile. 3) Contextes courants : Le mot est très présent dans les débats sociétaux et religieux, mais aussi dans les activités de loisirs comme la navigation de plaisance. 4) Comparaison : Il ne faut pas le confondre avec 'voile' au féminin (une voile), qui désigne exclusivement la toile de bateau. Le masculin 'un voile' désigne le tissu léger, le rideau ou le vêtement.

Exemplos

1

Elle a mis un voile sur sa tête.

everyday

She put a veil on her head.

2

Le bateau a déployé ses voiles.

formal

The boat unfurled its sails.

3

Un voile de tristesse couvrait son visage.

informal

A veil of sadness covered her face.

4

Le voile atmosphérique réduit la visibilité.

academic

The atmospheric haze reduces visibility.

Colocações comuns

Porter le voile To wear the veil
Hisser les voiles To hoist the sails
Un voile de mystère A veil of mystery

Frases Comuns

Lever le voile

To lift the veil (reveal the truth)

À la voile

By sailboat

Faire de la voile

To go sailing

Frequentemente confundido com

voile vs Voilage

A voilage specifically refers to thin, sheer curtains for windows, whereas voile is a more general term for fabric or sails.

Padrões gramaticais

Porter un voile Hisser une voile Sous le voile de

How to Use It

Notas de uso

The word is masculine when referring to fabric or a veil. It is feminine when referring specifically to a nautical sail. In everyday speech, be careful with the gender as it changes the meaning entirely.


Erros comuns

The most frequent error is using the wrong gender. Learners often use 'une voile' for a head covering, which is incorrect. Remember: 'Un' for the head, 'Une' for the boat.

Tips

💡

Remember the gender difference

Think of 'un voile' as a piece of cloth you wear, and 'une voile' as the large sail on a boat.

⚠️

Avoid confusion with veiller

Do not confuse the noun 'voile' with the verb 'veiller', which means to watch over or stay awake.

🌍

Cultural significance in France

The term is central to French public discourse regarding secularism and religious expression in schools and public spaces.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'velum', which meant a sail, a covering, or a curtain. It has retained these dual meanings in modern French.

Contexto cultural

The veil holds significant cultural and political weight in France. It is often discussed in the context of the 'laïcité' (secularism) laws.

Dica de memorização

Think of a 'v' for 'veil' (voile) on your head. For boats, think of the 'e' at the end of 'voile' as the wind filling the sail.

Perguntas frequentes

4 perguntas

Le mot est masculin quand il désigne un tissu couvrant le visage ou la tête. Il devient féminin quand il désigne la toile d'un bateau.

Oui, un 'voilage' ou un 'voile de fenêtre' désigne un tissu très fin et transparent pour tamiser la lumière. C'est un usage courant en décoration.

Non, le voile peut être un accessoire de mode, comme le voile de mariée. Il peut aussi désigner un élément figuré, comme un 'voile de mystère'.

On utilise souvent l'expression 'faire de la voile'. Ici, le mot est féminin car il fait référence à l'activité nautique.

Teste-se

fill blank

La mariée porte un ___ blanc très long.

Correto! Quase. Resposta certa: voile

Il s'agit ici du tissu masculin porté sur la tête.

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!