When talking about family in Hindi, it's really helpful to know specific terms for in-laws. For instance, the word for 'son-in-law' is दामाद (damaad). This term is used to refer to your daughter's husband.
Understanding these precise relationship terms is crucial for clear communication. It's much more common to use these specific terms than more general phrases, so adding दामाद to your vocabulary is a great step. It helps you accurately describe family connections in conversations.
Teste-se 6 perguntas
Choose the correct Hindi word for 'son-in-law'.
दामाद (daamaad) specifically means son-in-law.
My daughter's husband is my ____.
Your daughter's husband is your son-in-law, which is दामाद (daamaad) in Hindi.
Which of these sentences correctly uses 'दामाद' (daamaad)?
The sentence 'मेरी बेटी का पति मेरा दामाद है' (My daughter's husband is my son-in-law) correctly identifies the relationship.
The word 'दामाद' (daamaad) refers to a daughter's husband.
Yes, 'दामाद' (daamaad) is the Hindi word for son-in-law, who is the husband of one's daughter.
If someone says 'यह मेरा दामाद है' (Yah mera daamaad hai), they are introducing their son.
'यह मेरा दामाद है' (Yah mera daamaad hai) means 'This is my son-in-law', not son.
The English translation for 'दामाद' (daamaad) is 'father-in-law'.
No, the English translation for 'दामाद' (daamaad) is 'son-in-law'.
/ 6 correct
Perfect score!
Exemplo
मेरे दामाद बहुत अच्छे इंसान हैं।
Conteúdo relacionado
Mais palavras de family
आबाद
B1Habitado, próspero; povoado e florescente.
आँचल
B1Ponta de um sári (símbolo da proteção materna)
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2Pátio; área descoberta cercada pelas paredes da casa.
आंगन
A2Uma área aberta e descoberta, muitas vezes pavimentada, adjacente a uma casa; um pátio.
आग्रह करना
B1Solicitar; insistir; pedir séria ou formalmente.
आज्ञा
B1Uma instrução ou ordem; permissão
आज्ञा का पालन करना
B1obedecer
आज्ञा मानना
A2Obedecer; cumprir uma ordem ou regra.
आज्ञा पालन करना
B1Obedecer