A2 verb #1,500 mais comum

忘れる

wasureru

When you want to say “to forget” in Japanese, you use the verb 忘れる (wasureru). This is a very common verb that you'll use a lot in everyday conversations. You can use it to talk about forgetting a name, forgetting something you need to do, or even forgetting an item somewhere.

For example, if you forgot your homework, you could say 宿題を忘れた (Shukudai o wasureta). Or, if you forgot someone's name, you would say 名前を忘れた (Namae o wasureta). It’s a straightforward verb to remember!

Teste-se 102 perguntas

fill blank A1

私はよく宿題を___。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れます

The sentence means 'I often forget my homework.' '忘れます' (wasuremasu) means 'to forget'.

fill blank A1

鍵をどこかに___しまいました。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

The sentence means 'I have forgotten my keys somewhere.' '忘れ' (wasure) is the stem of the verb 'to forget' used with 'しまう' (shimau) to indicate an action completed with regret or a mistake.

fill blank A1

彼の名前を___てしまいました。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

The sentence means 'I have forgotten his name.' '忘れ' (wasure) is the stem of 'to forget'.

fill blank A1

私は約束を___ました。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

The sentence means 'I forgot the promise.' '忘れ' (wasure) is the stem of 'to forget'.

fill blank A1

傘を家に___てしまいました。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

The sentence means 'I left my umbrella at home (forgot it).' '忘れ' (wasure) is the stem of 'to forget'.

fill blank A1

私は誕生日を___ていません。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

The sentence means 'I haven't forgotten my birthday.' '忘れ' (wasure) is the stem of 'to forget' used in the negative form '忘れていません' (wasurete imasen).

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for 'wasuremasu'.

Correto! Quase. Resposta certa: わすれます

The correct hiragana spelling for 'wasuremasu' (to forget) is わすれます.

multiple choice A1

Which of these means 'I forget my wallet'?

Correto! Quase. Resposta certa: 私は財布を忘れます。

「私は財布を忘れます。」(Watashi wa saifu o wasuremasu.) means 'I forget my wallet'.

multiple choice A1

What is the plain form of 'wasuremasu'?

Correto! Quase. Resposta certa: わすれる

The plain form of the verb 'wasuremasu' (to forget) is 'wasureu' (わすれる).

true false A1

The verb '忘れる' (wasureu) means 'to remember'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

No, '忘れる' (wasureu) means 'to forget', not 'to remember'. 'To remember' is '覚える' (oboeru).

true false A1

If you say 「宿題を忘れた。」(Shukudai o wasureta.), it means 'I forgot my homework.'

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Yes, 「宿題を忘れた。」(Shukudai o wasureta.) means 'I forgot my homework.' This is the past tense of '忘れる'.

true false A1

You can use '忘れる' to talk about forgetting a person's name.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Yes, you can use '忘れる' (wasureu) to talk about forgetting a person's name. For example, 「名前を忘れた。」(Namae o wasureta.) means 'I forgot the name.'

listening A1

I forgot my homework.

Correto! Quase. Resposta certa: しゅくだいをわすれました。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

Please don't forget your keys.

Correto! Quase. Resposta certa: かぎをわすれないでください。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A1

I forgot my birthday.

Correto! Quase. Resposta certa: たんじょうびをわすれた。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

パスポートを忘れないでください。

Focus: わすれないで

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

名前を忘れてしまいました。

Focus: わすれてしまいました

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A1

Read this aloud:

約束を忘れてごめんなさい。

Focus: わすれてごめんなさい

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a short sentence about something you often forget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はよく鍵を忘れます。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Imagine you forgot your homework. Write a simple apology using 忘れる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

宿題を忘れてごめんなさい。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a sentence saying that someone will probably forget something.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は財布を忘れるでしょう。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

この人は何を忘れることがありますか? (What does this person sometimes forget?)

Read this passage:

私は毎日、たくさんのことをします。でも、時々、大切なことを忘れます。例えば、友達の誕生日を忘れることがあります。

この人は何を忘れることがありますか? (What does this person sometimes forget?)

Correto! Quase. Resposta certa: 友達の誕生日 (friend's birthday)

文章に「友達の誕生日を忘れることがあります」とあります。(The passage says 'I sometimes forget my friend's birthday.')

Correto! Quase. Resposta certa: 友達の誕生日 (friend's birthday)

文章に「友達の誕生日を忘れることがあります」とあります。(The passage says 'I sometimes forget my friend's birthday.')

reading A1

田中さんは何をよく忘れますか? (What does Mr. Tanaka often forget?)

Read this passage:

田中さんは傘をよく忘れます。だから、雨の日はいつも困っています。

田中さんは何をよく忘れますか? (What does Mr. Tanaka often forget?)

Correto! Quase. Resposta certa: 傘 (umbrella)

文章に「田中さんは傘をよく忘れます」とあります。(The passage says 'Mr. Tanaka often forgets his umbrella.')

Correto! Quase. Resposta certa: 傘 (umbrella)

文章に「田中さんは傘をよく忘れます」とあります。(The passage says 'Mr. Tanaka often forgets his umbrella.')

reading A1

この人はなぜ悲しいですか? (Why is this person sad?)

Read this passage:

あの人は私の名前を忘れたようです。少し悲しいです。

この人はなぜ悲しいですか? (Why is this person sad?)

Correto! Quase. Resposta certa: 他の人が自分の名前を忘れたから (Because someone else forgot their name)

文章に「あの人は私の名前を忘れたようです。少し悲しいです」とあります。(The passage says 'That person seems to have forgotten my name. I'm a little sad.')

Correto! Quase. Resposta certa: 他の人が自分の名前を忘れたから (Because someone else forgot their name)

文章に「あの人は私の名前を忘れたようです。少し悲しいです」とあります。(The passage says 'That person seems to have forgotten my name. I'm a little sad.')

listening A2

The speaker forgot something important for logging in.

Correto! Quase. Resposta certa: パスワードを忘れてしまいました。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

Someone is reminding another person not to leave an item behind, especially useful on a rainy day.

Correto! Quase. Resposta certa: 傘を忘れないでください。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

The speaker often has trouble recalling someone's name.

Correto! Quase. Resposta certa: 私は彼の名前をよく忘れます。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

宿題を忘れてごめんなさい。

Focus: すみません (sumimasen)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

財布を忘れていませんか?

Focus: さいふ (saifu)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

彼の誕生日を忘れるところでした。

Focus: たんじょうび (tanjoubi)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a sentence in Japanese saying 'I forgot my homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

宿題を忘れました。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a sentence in Japanese saying 'Don't forget your passport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

パスポートを忘れないでください。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a sentence in Japanese saying 'He often forgets names.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はよく名前を忘れます。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

What did A forget?

Read this passage:

A: あれ?財布がない。 B: どこかに忘れたんじゃない? A: 多分、カフェに忘れたと思う。 B: じゃあ、戻って探してみよう。

What did A forget?

Correto! Quase. Resposta certa: 財布 (wallet)

A says '財布がない' (My wallet is gone) and 'カフェに忘れたと思う' (I think I forgot it at the cafe).

Correto! Quase. Resposta certa: 財布 (wallet)

A says '財布がない' (My wallet is gone) and 'カフェに忘れたと思う' (I think I forgot it at the cafe).

reading A2

What does the speaker often forget?

Read this passage:

私はよく傘を忘れます。特に雨が止んだ日には、電車の中に置いてきてしまうことが多いです。いつも 'あ、また忘れた!' と後悔します。

What does the speaker often forget?

Correto! Quase. Resposta certa: 傘 (umbrellas)

The first sentence states '私はよく傘を忘れます。' (I often forget my umbrella).

Correto! Quase. Resposta certa: 傘 (umbrellas)

The first sentence states '私はよく傘を忘れます。' (I often forget my umbrella).

reading A2

Why was Tanaka-san late for the meeting?

Read this passage:

田中さんは約束を忘れて、会議に遅れてしまいました。部長は少し怒っていましたが、田中さんはすぐに謝りました。

Why was Tanaka-san late for the meeting?

Correto! Quase. Resposta certa: He forgot the promise (appointment).

The passage says '田中さんは約束を忘れて、会議に遅れてしまいました。' (Tanaka-san forgot the appointment and was late for the meeting).

Correto! Quase. Resposta certa: He forgot the promise (appointment).

The passage says '田中さんは約束を忘れて、会議に遅れてしまいました。' (Tanaka-san forgot the appointment and was late for the meeting).

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 私はパスワードを忘れた。

This sentence means 'I forgot my password.' The basic structure is Subject (私wa) + Object (パスワードwo) + Verb (忘れた).

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 宿題を忘れないでください。

This means 'Please don't forget your homework.' 忘れないでください (wasurenaide kudasai) is the negative imperative form.

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 傘を家に忘れてしまった。

This means 'I accidentally left my umbrella at home.' ~てしまう (te shimau) indicates an action completed, often with regret or accident.

fill blank B1

昨日、傘を会社に___しまいました。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れて

〜てしまう (te shimau) is used to express regret or an action completed. Here, it signifies forgetting something unintentionally.

fill blank B1

約束の時間を___ないでください。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れない

〜ないでください (nai de kudasai) means 'please don't'. So, 'please don't forget the appointment time'.

fill blank B1

彼女は彼の誕生日を___ようです。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れた

〜たようです (ta you desu) means 'it seems that...'. Here, it indicates that it seems she forgot his birthday.

fill blank B1

大切なことを___てはいけません。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

〜てはいけません (te wa ikemasen) means 'you must not'. So, 'you must not forget important things'.

fill blank B1

鍵をどこかに___てしまって、家に入れません。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

〜てしまって (te shimatte) is the te-form of 〜てしまう, often used to express regret or a troublesome completed action, connecting to the next clause.

fill blank B1

テストの範囲を___てしまって、焦っています。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

Similar to the previous example, 〜てしまって (te shimatte) expresses regret or an unfortunate completion of an action, here 'forgetting the test scope'.

writing B1

Write a short sentence about something you often forget to do.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はよく宿題を忘れます。 (I often forget my homework.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Imagine you forgot your wallet at home. Write a sentence explaining what happened.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

家に財布を忘れてしまいました。(I forgot my wallet at home.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Write a sentence asking someone if they forgot something important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

何か大事なものを忘れましたか? (Did you forget something important?)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B1

田中さんは何が原因で困っていますか?

Read this passage:

田中さんはいつも傘を忘れてしまいます。雨が降ると、困ります。彼はよく「あ、また忘れた!」と言っています。新しい傘を買っても、すぐにどこかに置き忘れてしまうそうです。

田中さんは何が原因で困っていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 傘をよく忘れるから

文章の冒頭に「田中さんはいつも傘を忘れてしまいます。雨が降ると、困ります。」とあります。

Correto! Quase. Resposta certa: 傘をよく忘れるから

文章の冒頭に「田中さんはいつも傘を忘れてしまいます。雨が降ると、困ります。」とあります。

reading B1

この人はどうして今お腹が空いているのですか?

Read this passage:

私は朝ごはんを食べるのを忘れました。だから、今とてもお腹が空いています。早く昼ごはんが食べたいです。

この人はどうして今お腹が空いているのですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 朝ごはんを食べるのを忘れたから

文章に「私は朝ごはんを食べるのを忘れました。だから、今とてもお腹が空いています。」と明記されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 朝ごはんを食べるのを忘れたから

文章に「私は朝ごはんを食べるのを忘れました。だから、今とてもお腹が空いています。」と明記されています。

reading B1

この人は昨日のテストで何を後悔していますか?

Read this passage:

昨日のテスト、難しかったですね。私はいくつか答えを忘れてしまいました。もっと勉強すればよかったと後悔しています。

この人は昨日のテストで何を後悔していますか?

Correto! Quase. Resposta certa: もっと勉強しなかったこと

文章の最後に「もっと勉強すればよかったと後悔しています。」と書かれています。

Correto! Quase. Resposta certa: もっと勉強しなかったこと

文章の最後に「もっと勉強すればよかったと後悔しています。」と書かれています。

multiple choice B2

先週の会議の内容、覚えてる? いいえ、___。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れてしまいました

「忘れてしまいました」は「うっかり忘れてしまった」というニュアンスで、自然な表現です。他の選択肢は文法的に不自然か、意味が合いません。

multiple choice B2

旅行の準備、何か___ことがあったら大変だね。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れる

「忘れることがあったら」で、「もし忘れるようなことがあれば」という意味になります。

multiple choice B2

彼はいつも傘を___。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れてしまう

「〜てしまう」は「うっかり〜する」「〜し終わる」という意味で、ここでは「うっかり忘れる」が適切です。

true false B2

「鍵を忘れてしまった」は「I forgot my keys」という意味で使えます。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「忘れてしまった」は「うっかり忘れてしまった」という、残念な気持ちを表す時に使われます。

true false B2

「忘れさせられた」は「I made someone forget」という意味です。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「忘れさせられた」は受身形と使役形の組み合わせで、「(誰かに)忘れさせられた」という意味になります。誰かに強制されて忘れた、というニュアンスです。

true false B2

「忘れないでください」は「Please don't forget」という意味です。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「〜ないでください」は「〜しないでください」という依頼や命令の形です。

listening B2

What should you do if you forget your homework?

Correto! Quase. Resposta certa: もし宿題を忘れたら、先生に正直に話してください。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

Why does she have a spare umbrella?

Correto! Quase. Resposta certa: 彼女はいつも傘を忘れてしまうので、予備の傘を持っています。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

What did they do to remember an important appointment?

Correto! Quase. Resposta certa: 大切な約束を忘れないように、カレンダーに書き込みました。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

昨日の会議の内容を忘れてしまいました。

Focus: 忘れ

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

彼女の誕生日を忘れてしまって、大変申し訳ないです。

Focus: 申し訳ない

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

大切なことを忘れないように、メモを取る習慣をつけましょう。

Focus: 習慣をつけましょう

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 約束を忘れないでくださいね

This sentence means 'Please don't forget the promise.' '約束を' (yakusoku o) means 'the promise (object)', '忘れないで' (wasurenaide) is the negative imperative form of '忘れる' (wasure-ru), meaning 'don't forget', and 'くださいね' (kudasaine) adds a polite request with a soft, urging tone.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 電車に傘を忘れてしまいました

This means 'I accidentally left my umbrella on the train.' '電車に' (densha ni) indicates the location 'on the train', '傘を' (kasa o) is 'umbrella (object)', and '忘れてしまいました' (wasurete shimaimashita) uses '〜てしまう' (te shimau) to express that the action was completed, often with a nuance of regret or accident.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 何を忘れてもこれだけは忘れないでください

This translates to 'No matter what you forget, please don't forget this.' '何を忘れても' (nani o wasurete mo) means 'even if you forget anything', 'これだけは' (kore dake wa) means 'only this', and '忘れないでください' (wasurenaide kudasai) is a polite request to 'please don't forget'.

fill blank C1

大事な会議の前に資料を___しまった。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れて

「忘れてしまった」は「うっかり忘れてしまった」という後悔や残念な気持ちを表す表現です。

fill blank C1

年を取ると、人の名前を___やすくなる。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れ

「忘れやすくなる」は「簡単に忘れてしまう傾向がある」という意味で、自然な現象を表します。

fill blank C1

彼はいつも締め切りを___ので、注意が必要だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れてばかりいる

「〜てばかりいる」は「いつも〜している」という、望ましくない習慣を表します。

fill blank C1

過去の失敗を___、前向きに進むことが大切だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れるべきではない

「〜べきではない」は「〜してはいけない」「〜しない方が良い」という忠告や意見を表します。

fill blank C1

いくら努力しても、あの辛い経験を___ことができない。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れるわけにはいかない

「〜わけにはいかない」は「〜したくてもできない」「〜することは許されない」という状況を表します。

fill blank C1

忙しい日々の中で、つい感謝の気持ちを___がちだ。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れてしまい

「〜てしまいがちだ」は「つい〜してしまう傾向がある」という意味で、良くない習慣や無意識の行動を表します。

multiple choice C1

複雑な理論だったので、私はつい___。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れました

「忘れました」は「忘れる」の丁寧な過去形です。ここでは、複雑な理論を忘れてしまったという状況を表すのに適切です。

multiple choice C1

彼はいつも締め切りを___ので、注意が必要です。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れやすい

「忘れやすい」は「忘れがちである」「よく忘れる」という意味で、締め切りを頻繁に忘れる彼の特徴を表すのに適しています。

multiple choice C1

重要な会議の時間を___しまい、上司に叱られました。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れてしまった

「〜てしまった」は、意図せずして何かをしてしまい、その結果に対して後悔や残念な気持ちを表す際に使われます。会議の時間をうっかり忘れてしまった状況に合致します。

true false C1

「うっかり忘れる」は、「注意して忘れる」という意味である。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「うっかり忘れる」は、「不注意で、思わず忘れてしまう」という意味です。意図的に忘れるわけではありません。

true false C1

「忘れるものか」という表現は、「絶対に忘れない」という強い意志を示す。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「〜ものか」は、否定の疑問形で「〜するはずがない」「決して〜しない」という強い否定や反語を表します。「忘れるものか」は、「絶対に忘れない」という強い決意を意味します。

true false C1

「忘れる」の可能形は「忘れられる」である。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

動詞「忘れる」の可能形は「忘れられる」で、「忘れることができる」という意味です。

fill blank C2

過去の栄光に浸り、現状の課題を___ことは、衰退の始まりである。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れる

文脈から、「現状の課題を見過ごす、認識しない」という意味で「忘れる」が最も適切です。「忘却する」はやや硬い表現で、「忘れ去る」は完全に記憶から消え去るニュアンスが強すぎます。「忘れてはならない」は禁止の表現になります。

fill blank C2

彼の名前は一度聞いただけで、二度と___ことができなかった。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れられない

「二度と___ことができなかった」という否定的な文脈に合うのは、「忘れられない」という不可能を表す表現です。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C2

大事な書類をオフィスに___ことに気づき、慌てて引き返した。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れてきた

「忘れてきた」は「忘れて、その場に置いてきた」というニュアンスで、書類をオフィスに置いてきた状況に最も適しています。「忘れていった」は自分がその場所から離れたときに忘れたという意味合いが強く、「忘れていた」は単に記憶から抜け落ちていた状態を指します。「忘れられた」は受身形になります。

fill blank C2

幼少期の記憶は時間の経過とともに___ことが多い。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れやすい

「幼少期の記憶は時間の経過とともに」という文脈から、自然に記憶が薄れていく傾向を表す「忘れやすい」が適切です。「忘れさせる」は他動詞で不自然です。「忘れるべきだ」は義務や勧告を表し、「忘れてしまう」は実際に忘れてしまった結果を指しますが、ここでは「~しがちである」という性質を述べています。

fill blank C2

この出来事は、決して___ことのできない悲しい記憶として胸に刻まれている。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れる

「決して___ことのできない」という表現には動詞の原形が続きます。ここでは「忘れる」が適切です。「忘却」は名詞であり、「忘れ去る」は「完全に忘れる」というニュアンスですが、ここでは「~ことのできない」という形で動詞の形が求められます。「忘れられる」は受身形です。

fill blank C2

締め切りが迫っているにもかかわらず、その仕事を___こと自体が問題だ。

Correto! Quase. Resposta certa: 忘れる

「~こと自体が問題だ」という構文には動詞の原形が最も自然に接続します。ここでは「忘れる」が適切です。「忘れた」は過去形、「忘れてしまう」は完了のニュアンス、「忘れがちだ」は傾向を表し、文脈に合いません。

listening C2

The speaker is apologizing for forgetting something important.

Correto! Quase. Resposta certa: 昨日、会議の時間をすっかり忘れてしまい、大変ご迷惑をおかけしました。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The speaker is trying to recall someone's name.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼の名前、どうしても思い出せない。どこかで会ったはずなのに、完全に忘れてしまった。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The speaker forgot an important item at home.

Correto! Quase. Resposta certa: 大事な書類を家に忘れてきてしまい、今日一日仕事になりそうにない。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

つい約束を忘れてしまって申し訳ありませんでした。

Focus: つい (tsui) and 申し訳ありませんでした (mōshiwakearimasendeshita)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

鍵をどこに置いたか、すっかり忘れてしまいました。

Focus: すっかり (sukkari) and 忘れてしまいました (wasurete shimaimashita)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

そんな重要なことを忘れるなんて、自分でも信じられない。

Focus: 重要な (jūyōna) and 信じられない (shinjirarenai)

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 過去から学び、未来へ進むために、苦い経験を忘れることは時として必要だ。

This sentence discusses the necessity of forgetting bitter experiences to learn from the past and move forward. The structure places '苦い経験' (bitter experiences) as the object of '忘れる' (to forget), followed by the purpose clause '過去から学び、未来へ進むために' (to learn from the past and move towards the future).

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼がどれほど貢献したか、その功績を歴史が決して忘れることはないだろう。

This sentence emphasizes that history will never forget someone's achievements. '歴史が' (history) is the subject, 'その功績を' (those achievements) is the object, and '決して忘れることはないだろう' (will never forget) is the predicate, forming a strong declarative statement.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: たとえ遠く離れても、故郷への思いを忘れることはない。

This sentence expresses the sentiment of never forgetting one's feelings for their hometown, even when far away. '故郷への思いを' (feelings for one's hometown) is the object of '忘れる' (to forget), and 'たとえ遠く離れても' (even if one is far away) sets the condition.

/ 102 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!