ガーゼ
When talking about something used for medical purposes to cover a wound, the Japanese word is ガーゼ (gāze). This is a direct loanword from English “gauze,” so it’s easy to remember. You’ll often hear this in hospitals, clinics, or even at home when someone gets a minor injury.
For example, if you want to say “I need gauze for this cut,” you would say 「この傷にガーゼが必要です」 (Kono kizu ni gāze ga hitsuyō desu). It’s a very practical word to know for everyday situations related to health and first aid.
§ What does ガーゼ mean?
Alright, let's get straight to it. Today we're looking at the Japanese word ガーゼ (gāze). This is a straightforward one: it means gauze. Yes, just like the medical dressing you'd use for a wound. It's a loanword from English, so the pronunciation is quite similar, which makes it easy to remember.
- DEFINITION
- Gauze, as in a thin, translucent fabric used for bandages or surgical dressings.
You'll typically encounter ガーゼ in contexts related to health, first aid, or medical situations. Think about when you'd use gauze in English – that's pretty much when you'd use ガーゼ in Japanese. It's not a word you'll hear in everyday casual conversation unless someone is talking about an injury or a medical kit. It's a practical, functional word.
§ When do people use ガーゼ?
The most common use of ガーゼ is to refer to the material itself, especially when buying it or talking about its application. For instance, if you cut your finger, you might say you need some ガーゼ to cover it. Here are some common scenarios:
- When talking about first aid supplies.
- At a pharmacy or drug store.
- In a hospital or doctor's office.
- When describing how to treat a minor wound.
怪我をしたので、ガーゼを貼ってください。
I got injured, so please put on some gauze.
薬局でガーゼを買いました。
I bought gauze at the pharmacy.
傷口を清潔なガーゼで覆ってください。
Please cover the wound with clean gauze.
As you can see, it's used directly for the material itself. It's not a word with many hidden meanings or nuances. It's direct and functional. This makes it a relatively easy word to master for B1 learners, as its meaning and usage align closely with its English counterpart.
In addition to bandages, ガーゼ can also refer to surgical sponges or pads made of gauze. So, if you're in a medical setting, it's a good word to know. You might hear it in instructions from medical professionals or see it on packaging for medical supplies.
While ガーゼ primarily refers to the medical material, sometimes in a more figurative sense, it might imply something thin or delicate, like a 'gauzy' fabric. However, this is less common and for B1 level, focus on its primary medical meaning. Stick to the practical applications.
Curiosidade
Many medical terms in Japanese are loanwords from Western languages, particularly Dutch and German, due to early medical exchanges.
Guia de pronúncia
- lengthening the 'ga' sound
- pronouncing 'ze' as 'zee'
Gramática essencial
Using 'の' (no) to show possession or modify nouns. 'ガーゼのマスク' (Gauze mask) shows that the mask is made of gauze.
ガーゼのマスクをしてください。 (Please wear a gauze mask.)
Using particles like 'で' (de) to indicate the material used. 'ガーゼでできている' (made of gauze) is a common way to express this.
これはガーゼでできています。 (This is made of gauze.)
Using 'を' (o) with verbs like '貼る' (haru - to apply/stick) when talking about applying gauze to something.
傷口にガーゼを貼る。 (Apply gauze to the wound.)
Using 'に' (ni) to indicate the location where gauze is placed or used.
患部にガーゼを当てる。 (Apply gauze to the affected area.)
Using 'な' (na) with nouns that act like adjectives (often called 'na-adjectives' or 'adjectival nouns') to modify another noun. While 'ガーゼ' itself is a noun, you might see phrases like 'ガーゼのような' (gauze-like) which uses 'の' for modification.
ガーゼのような柔らかい布。 (A soft cloth like gauze.)
Origem da palavra
Dutch
Significado original: Gauze
Indo-EuropeanContexto cultural
In Japan, like in many parts of the world, gauze is a common item found in first-aid kits and medical settings. It's used for covering wounds, absorbing fluids, and general wound care. You'll often hear this word in hospitals, clinics, or when discussing home remedies for minor injuries.
Pratique na vida real
Contextos reais
Medical situations where gauze is used for wounds or dressings.
- ガーゼで傷を覆う。(Cover the wound with gauze.)
- 止血のためにガーゼを使う。(Use gauze to stop bleeding.)
- このガーゼは清潔です。(This gauze is clean.)
First aid kits and emergency supplies.
- 応急処置キットにガーゼが入っていますか?(Is there gauze in the first aid kit?)
- ガーゼが足りません。(We don't have enough gauze.)
- 新しいガーゼを持ってきてください。(Please bring new gauze.)
Discussions about different types of medical supplies or materials.
- このガーゼは柔らかい。(This gauze is soft.)
- 消毒ガーゼはどこですか?(Where is the sterilized gauze?)
- ガーゼと包帯が必要です。(I need gauze and a bandage.)
Describing the texture or material of something similar to gauze.
- この布はガーゼみたいに薄い。(This fabric is thin like gauze.)
- ガーゼのような肌触りです。(It has a gauze-like texture.)
- ガーゼ素材の服が好きです。(I like clothes made of gauze material.)
Shopping for medical supplies or baby care items.
- ガーゼはどこで買えますか?(Where can I buy gauze?)
- 赤ちゃん用のガーゼはありますか?(Do you have gauze for babies?)
- ガーゼの値段はいくらですか?(How much is the gauze?)
Iniciadores de conversa
"怪我をした時、ガーゼを使った経験がありますか?(Have you ever used gauze when you got injured?)"
"日本の薬局でガーゼを探したことはありますか?(Have you ever looked for gauze at a Japanese pharmacy?)"
"ガーゼ以外に、傷の手当てに何を使いますか?(Besides gauze, what else do you use for wound care?)"
"ガーゼのような素材でできた、何かお気に入りのものがありますか?(Do you have any favorite items made of a gauze-like material?)"
"災害時のために、家にガーゼを常備していますか?(Do you always keep gauze at home for emergencies?)"
Temas para diário
「ガーゼ」を使った怪我の手当てについて、自分の経験を詳しく書いてみましょう。(Describe your experience with using 'gauze' to treat an injury in detail.)
もし自分が薬局の店員だったら、「ガーゼ」を買いに来たお客さんにどのように説明しますか?会話形式で書いてみましょう。(If you were a pharmacy clerk, how would you explain 'gauze' to a customer who came to buy it? Write it in conversation format.)
「ガーゼ」という言葉から連想される色、場所、状況を自由に書いてみましょう。(Freely write about the colors, places, and situations you associate with the word 'gauze'.)
「ガーゼ」を使ったことのある、一番印象的な出来事は何ですか?具体的に書いてみましょう。(What is the most memorable event in which you used 'gauze'? Write about it specifically.)
「ガーゼ」をテーマにした短い物語を書いてみましょう。登場人物や場所は自由に設定してください。(Write a short story with 'gauze' as the theme. Feel free to set the characters and place.)
Perguntas frequentes
10 perguntasガーゼ (gāze) is a type of thin, translucent fabric often used for medical purposes, such as bandages or dressings for wounds. It can also be used for cleaning or in crafts.
The pronunciation of ガーゼ is 'gah-zeh'. The 'ga' sound is like the 'ga' in 'garden', and 'zeh' is like 'z' in 'zebra' followed by 'e' like in 'bed'. The long dash indicates a long 'a' sound.
Yes, ガーゼ is a fairly common word, especially in contexts related to health, medicine, or first aid. You'll hear it in hospitals, pharmacies, or when talking about injuries.
While its primary association is medical, ガーゼ can be used for other things too! For example, it might be used in cooking to strain liquids or in some craft projects. Its light and breathable nature makes it versatile.
ガーゼ (gāze) is a loanword from Dutch, specifically from the word 'gaas', which also means gauze. Many medical and textile terms in Japanese have European origins.
Yes, just like in English, there are different types of ガーゼ. You might encounter sterile gauze (滅菌ガーゼ - mekkin gāze) for wounds, or non-sterile gauze for general cleaning. There are also different weaves and thicknesses.
ガーゼ (gāze) refers specifically to the fabric itself, often used directly on a wound. 包帯 (hōtai) means bandage, which is used to hold dressings in place or to support an injured limb. So, you might put ガーゼ on a wound and then wrap it with a 包帯.
You could say ガーゼ包帯 (gāze hōtai) for a gauze bandage. Sometimes people might just say ガーゼ and imply its use as a bandage, depending on the context.
No, ガーゼ is strictly a noun, meaning the material itself. You wouldn't use it as a verb. If you wanted to describe the action of applying gauze, you might say ガーゼを貼る (gāze o haru - to stick gauze) or ガーゼを当てる (gāze o ateru - to apply gauze).
ガーゼ is a practical, everyday word, so it's not commonly found in idioms or figurative expressions. It's used directly to refer to the medical or fabric item.
Teste-se 42 perguntas
傷口に___を当ててください。
To cover a wound, you typically use gauze.
看護師が傷にきれいな___を巻いた。
A nurse would wrap a wound with clean gauze.
薬を塗った後、___で覆いました。
After applying medicine, you cover it with gauze.
救急箱には___と消毒液が必要です。
A first-aid kit needs gauze and disinfectant.
医者は指に___を貼ってくれた。
The doctor put gauze on my finger.
小さな切り傷には___で十分です。
For a small cut, gauze is sufficient.
傷口に___を当てて、しっかりと押さえてください。
To properly treat a wound, you should apply gauze, not a handkerchief, towel, or tissue.
看護師さんが傷を消毒して、新しい___を交換してくれました。
After disinfecting a wound, a nurse would typically change the gauze, not a bandage, plaster, or medicine.
この___は柔らかいので、肌に優しいです。
Gauze is known for being soft and gentle on the skin, unlike general cloth, paper, or plastic.
手術後、毎日___を取り替える必要があります。
After surgery, it's crucial to change the gauze regularly to keep the wound clean, not clothes, shoes, or a hat.
救急箱には、消毒液と___が入っています。
A first-aid kit typically contains antiseptic and gauze for treating injuries, not sweets, drinks, or books.
赤ちゃんのお風呂上がりに、柔らかい___で体を拭きました。
For a baby's delicate skin, soft gauze is often used to wipe after a bath, rather than a regular towel, sponge, or brush.
Imagine you scraped your knee while hiking. What would you ask for to clean and cover the wound? Write a short sentence in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ガーゼをください。
Your friend cut their finger while cooking. How would you offer them a piece of gauze? Write a simple Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ガーゼ、どうぞ。
You are at a pharmacy and need gauze. How would you ask for it using a polite request? Write a Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ガーゼはありますか。
What did the nurse put on the wound?
Read this passage:
病院で、看護師が傷口にガーゼを当てました。患者は少し痛がりましたが、すぐに良くなると言われました。これは清潔なガーゼでした。
What did the nurse put on the wound?
The passage states 「傷口にガーゼを当てました」 (put gauze on the wound).
The passage states 「傷口にガーゼを当てました」 (put gauze on the wound).
Where was the gauze found?
Read this passage:
救急箱の中に、消毒液とガーゼが入っていました。小さい傷の時に使います。ガーゼは新しいものが必要でした。
Where was the gauze found?
The passage mentions 「救急箱の中に、消毒液とガーゼが入っていました」 (Inside the first aid kit, there was antiseptic liquid and gauze).
The passage mentions 「救急箱の中に、消毒液とガーゼが入っていました」 (Inside the first aid kit, there was antiseptic liquid and gauze).
What is important to prevent infection, according to the doctor?
Read this passage:
医者が「このガーゼを毎日交換してください」と言いました。これは感染を防ぐために大切です。新しいガーゼは棚にありました。
What is important to prevent infection, according to the doctor?
The doctor said 「このガーゼを毎日交換してください」 (Please change this gauze every day).
The doctor said 「このガーゼを毎日交換してください」 (Please change this gauze every day).
This sentence means 'Please put gauze on the wound.' The particles 'に' and 'を' mark the indirect and direct objects respectively, making the order essential.
This means 'I bought gauze at the pharmacy.' 'で' indicates the location where the action takes place, and 'を' marks the direct object.
This translates to 'This gauze is soft.' 'は' is the topic marker, and '柔らかい' is an i-adjective describing the gauze.
傷口を清潔に保つために、新しい___を巻いた。
To keep the wound clean, new gauze was wrapped around it. ガーゼ (gāze) means gauze.
手術後、看護師が傷に___を当ててくれた。
After the surgery, the nurse applied gauze to the wound. ガーゼ (gāze) refers to the material used for medical dressings.
この___は柔らかいので、肌に優しいです。
This gauze is soft, so it's gentle on the skin. ガーゼ (gāze) is known for its soft texture.
赤ちゃんのお風呂には、柔らかい___を使うと良いでしょう。
For a baby's bath, it's good to use soft gauze. ガーゼ (gāze) is often used for sensitive skin.
応急処置キットには、必ず___と消毒液を入れておきましょう。
Always include gauze and disinfectant in your first aid kit. ガーゼ (gāze) is a staple for treating wounds.
彼は指を切ってしまい、すぐに___で血を止めた。
He cut his finger and immediately stopped the bleeding with gauze. ガーゼ (gāze) is absorbent and good for stopping minor bleeding.
手術後、傷口には新しい___が当てられた。 (After the operation, new ___ was applied to the wound.)
In a medical context, especially after surgery, 'ガーゼ' (gauze) is the most appropriate material to apply to a wound for protection and absorption.
この絵は、まるで薄い___のヴェールがかかっているかのように、幻想的な雰囲気を醸し出している。 (This painting creates a fantastical atmosphere, as if a thin veil of ___ is draped over it.)
While '布地' (fabric), '絹' (silk), and 'レース' (lace) could all be thin, 'ガーゼ' specifically evokes a delicate, translucent quality often used metaphorically for a veil or hazy effect in art or literature.
彼女は、涙を拭うために、そっとポケットから清潔な___を取り出した。 (She gently took a clean ___ from her pocket to wipe away her tears.)
While 'ハンカチ' (handkerchief) or 'ティッシュ' (tissue) are common for wiping tears, 'ガーゼ' implies a soft, absorbent, and perhaps more delicate or prepared item, fitting for a C2 level nuanced choice.
その舞台衣装は、軽やかな___でできており、ダンサーの動きに合わせて優雅に揺れた。 (The stage costume was made of light ___, swaying gracefully with the dancer's movements.)
'ガーゼ' (gauze) is known for its light and airy quality, making it suitable for stage costumes that need to flow and move gracefully, unlike heavier fabrics like 'ベルベット' (velvet), 'レザー' (leather), or 'デニム' (denim).
医療現場では、滅菌された___が感染症予防のために不可欠である。 (In a medical setting, sterilized ___ is indispensable for preventing infectious diseases.)
Among the options, 'ガーゼ' (gauze) is a common consumable item that must be sterilized in a medical setting to prevent infection, especially when coming into contact with wounds or bodily fluids. The other items have different primary functions.
赤ちゃんのデリケートな肌には、柔らかい___で作られた衣類が最適だとされている。 (Clothing made from soft ___ is considered best for a baby's delicate skin.)
'ガーゼ' (gauze) is widely recognized for its softness, breathability, and gentle texture, making it an excellent choice for baby clothing to prevent irritation on delicate skin. 'ウール' (wool) can be itchy, '麻' (linen) can be stiff, and 'ポリエステル' (polyester) is synthetic.
手術後、傷口には新しい___を当てる必要があります。
文脈から、手術後の傷口に当てて保護するものが適切です。その選択肢の中で「ガーゼ」が最も適切な言葉です。
この小さな切り傷には___だけで十分でしょう。
「小さな切り傷」という文脈なので、大量のガーゼではなく「一枚のガーゼ」で十分だと考えるのが自然です。
救急箱には常に滅菌された___が準備されています。
救急箱に準備されているもので、滅菌された状態で使用される医療品として「ガーゼ」が最も適切です。
ガーゼは、主に傷口の保護や止血のために使われる医療用品である。
ガーゼは、その吸水性や通気性から、傷口の保護、浸出液の吸収、止血などに広く用いられる医療用品です。
ガーゼは、常に接着性があり、傷口に直接貼り付けることができる。
一般的にガーゼ自体には接着性はありません。傷口に直接貼り付ける場合は、別途テープなどで固定する必要があります。接着性があるのは絆創膏などです。
ガーゼは、主に感染症の治療薬として使用される。
ガーゼは、感染症の治療薬ではなく、傷口の処置に使用される医療材料です。感染症の治療には抗菌薬などが用いられます。
/ 42 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute