B1 conjunction #300 mais comum 3 min de leitura

けれど

keredo

§ けれど: A Common Conjunction

You're learning Japanese, and you're going to encounter けれど a lot. It's a useful conjunction that basically means "but," "however," or "although." Think of it as a way to connect two clauses where the second clause presents a contrast, a qualification, or even a reason for the first.

While it's often translated simply as "but," けれど can carry a bit more nuance. It can soften a statement or introduce a hesitation. Let's dive into some practical examples of how it's used in different situations.

§ けれど at Work

In a professional setting, けれど is very common. It allows you to express a differing opinion or introduce a problem politely. You'll hear it in meetings, during discussions with colleagues, or when making a report.

Use Case
Introducing a counter-argument or a point of concern.

この企画は素晴らしいと思います。けれど、予算が少し心配です。

Hint: "I think this project is great. However, I'm a little worried about the budget."

Use Case
Explaining a delay or an issue.

資料は作成しました。けれど、まだ確認が必要です。

Hint: "I've prepared the materials. But, I still need to check them."

§ けれど at School

In a school environment, けれど is used by students and teachers alike. You might hear it in class discussions, when asking for clarification, or when explaining a situation to a friend.

Use Case
Expressing difficulty or a misunderstanding.

この問題は簡単だと思った。けれど、解けなかった。

Hint: "I thought this problem was easy. But, I couldn't solve it."

Use Case
Giving an excuse (sometimes a polite one).

昨日は勉強した。けれど、テストは悪かった。

Hint: "I studied yesterday. But, I did badly on the test."

§ けれど in the News and Media

When you're consuming Japanese news, watching TV, or listening to podcasts, you'll hear けれど used to present different sides of an argument or to introduce information that contrasts with what was just said. It helps create a balanced perspective.

Use Case
Presenting contrasting facts or opinions.

経済は回復傾向にある。けれど、物価上昇が懸念されている。

Hint: "The economy is showing signs of recovery. However, rising prices are a concern."

Use Case
Introducing a different viewpoint in an interview or report.

多くの人が賛成している。けれど、反対意見も根強い。

Hint: "Many people agree. However, opposing views are also strong."

§ Key Takeaways for けれど

Here's a quick summary of what you need to remember about けれど:

  • It's a versatile conjunction for "but," "however," "although."
  • It's used across formal and informal settings.
  • It can soften a contrasting statement or introduce a qualification.
  • Listen for it in daily conversations, news, and business settings to get a feel for its nuances.

Keep practicing, and you'll master けれど in no time. It's a fundamental word that will significantly improve your ability to express complex thoughts in Japanese.

Exemplos por nível

1

これはいいです、けれど高いです。

This is good, but it's expensive.

2

日本語を話します、けれどまだ上手じゃありません。

I speak Japanese, however I'm not good at it yet.

3

雨が降っています、けれど傘がありません。

It's raining, but I don't have an umbrella.

4

コーヒーが好きです、けれど紅茶も飲みます。

I like coffee, but I also drink tea.

5

宿題がたくさんあります、けれど遊びたいです。

I have a lot of homework, but I want to play.

6

この本は面白いです、けれど少し難しいです。

This book is interesting, but it's a little difficult.

7

彼は来ると言いました、けれど来ませんでした。

He said he would come, but he didn't come.

8

お腹が空きました、けれど何もありません。

I'm hungry, but there's nothing.

1

その日は雨だった、けれど私たちは出かけた。

It was raining that day, but we went out.

2

彼は若かった、けれどとても賢明だった。

He was young, but very wise.

3

この本は難しいけれど、読み応えがある。

This book is difficult, however it's worth reading.

4

彼女は忙しいけれど、いつも笑顔だ。

Although she is busy, she always smiles.

5

私は行きたかった、けれど時間がない。

I wanted to go, but I don't have time.

6

その計画は複雑だ、けれど成功するだろう。

The plan is complex, however it will probably succeed.

7

彼は英語を話せる、けれど日本語は苦手だ。

He can speak English, but he's not good at Japanese.

8

美味しいけれど、ちょっと高い。

It's delicious, but a bit expensive.

Dicas

Basic use of keredo

けれど (keredo) connects two clauses, indicating a contrast or concession. Think of it like 'but' or 'however' in English. It's quite versatile.

Using keredomo for politeness

けれど (keredo) can be made more formal and polite by adding も (mo) to become けれども (keredomo). Use this in business settings or when speaking to superiors.

Placement in sentences

Generally, けれど (keredo) comes at the end of the first clause. For example: 毎日日本語を勉強していますけれど、まだ難しいです。 (Mainichi Nihongo o benkyō shiteimasu keredo, mada muzukashii desu.) I study Japanese every day, but it's still difficult.

When to use ga vs keredo

Both が (ga) and けれど (keredo) mean 'but'. が (ga) is often slightly softer and can introduce new information. けれど (keredo) emphasizes the contrast more directly.

Don't overuse keredo

While useful, try not to use けれど (keredo) excessively in every sentence. Vary your conjunctions to make your Japanese sound more natural.

Informal shortened form: kedo

In casual conversation, けれど (keredo) is often shortened to けど (kedo). This is very common among friends and family. 例:この本、高いけど、面白いよ。(Kono hon, takai kedo, omoshiroi yo.) This book is expensive, but it's interesting.

Keredo at the end of a sentence

Sometimes, けれど (keredo) can be used at the end of a sentence to imply something unsaid, like '...but I won't say more' or '...but there's more to it'. This conveys a sense of hesitation or indirectness.

Indirectness with keredo

Japanese culture often favors indirect communication. Using けれど (keredo) can soften a statement or request, making it sound less direct and therefore more polite. It can be used to set up a request delicately.

Keredo with adjectives and verbs

けれど (keredo) directly follows the plain form of verbs and adjectives (i-adjectives and na-adjectives). For nouns, it's [noun] + だ + けれど (da keredo).

Practice with examples

The best way to master けれど (keredo) is to see it in action. Pay attention to how native speakers use it in dramas, anime, or conversations. Try making your own sentences using the patterns you've learned.

Memorize

Mnemônico

Think of 'KERE-do' as 'CARE though.' You 'care' about what comes next, 'though' it might be different or contrary to what was just said. 'I care though, it's different.'

Associação visual

Imagine two separate pieces of paper, each with a sentence on it. A 'けれど' is like a bridge connecting them, showing that while they are related, there's a slight turn or difference in thought between them. Picture the bridge having a small sign that says 'BUT' or 'HOWEVER'.

Word Web

Similar to 'が (ga)' but often sounds a bit softer or more formal. Often used to introduce a polite refusal or a softened statement. Can be used at the end of a sentence for emphasis or to invite a response, implying '...but what about it?' or '...but I have a question/concern.' It can also mean 'and yet' or 'even so.' Less formal variations include 'けど (kedo)' and 'けども (kedomo)'.

Desafio

Try to form five sentences using 'けれど' to connect two contrasting ideas. For example, 'I want to go out, けれど it's raining.' Or, 'This book is interesting, けれど it's difficult to read.' Focus on expressing a 'but' or 'however' relationship between the clauses.

Teste-se 24 perguntas

fill blank A1

日本語は面白いです、___ 難しいです。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

The sentence means 'Japanese is interesting, but difficult.' 'けれど' (keredo) means 'but' or 'however,' making it the correct choice to show contrast.

fill blank A1

この本は小さいです、___ 高いです。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

The sentence means 'This book is small, but expensive.' 'けれど' (keredo) connects two contrasting ideas.

fill blank A1

雨が降っています、___ 傘を持っていません。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

The sentence means 'It's raining, but I don't have an umbrella.' 'けれど' (keredo) indicates a contrast.

fill blank A1

彼は学生です、___ アルバイトをしています。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

The sentence means 'He is a student, but he has a part-time job.' 'けれど' (keredo) is used to show a slight contrast or an additional, slightly unexpected piece of information.

fill blank A1

この食べ物はおいしいです、___ 辛いです。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

The sentence means 'This food is delicious, but spicy.' 'けれど' (keredo) correctly expresses the contrasting characteristics.

fill blank A1

この映画は長いです、___ 面白いです。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

The sentence means 'This movie is long, but interesting.' 'けれど' (keredo) connects two ideas where the second one might be a slight surprise or a contrasting point to the first.

listening A2

This is expensive, but I'll buy it.

Correto! Quase. Resposta certa: これは高いですけれど、買います。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

It's raining, but I'm going outside.

Correto! Quase. Resposta certa: 雨が降っていますけれど、外に行きます。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

I'm studying Japanese, but it's difficult.

Correto! Quase. Resposta certa: 日本語を勉強していますけれど、難しいです。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

これは美味しいけれど、辛いです。

Focus: kerêdo

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

彼は優しいけれど、少し静かです。

Focus: yasashii kerêdo

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

この本は面白いけれど、長いです。

Focus: omoshiroi kerêdo

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank B2

この映画は面白いと聞いた___、まだ見ていないんです。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

「けれど」は「〜と聞いた」と「まだ見ていない」という逆説の関係をつなぎます。

fill blank B2

彼は日本語が上手だ___、漢字はあまり得意ではない。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

「日本語が上手」という事実と、「漢字が苦手」という逆説の関係を「けれど」がつなぎます。

fill blank B2

このレストランは美味しい___、いつも混んでいる。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

「美味しい」という評価と、「混んでいる」という不便さを「けれど」が接続します。

fill blank B2

彼は一生懸命勉強した___、試験には落ちてしまった。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

「一生懸命勉強した」にもかかわらず「試験に落ちた」という逆説を「けれど」が表現しています。

fill blank B2

この仕事は大変だ___、やりがいがある。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

「大変」というマイナス面と、「やりがいがある」というプラス面を「けれど」が対比させています。

fill blank B2

彼女は優しい人だ___、時には少し厳しい。

Correto! Quase. Resposta certa: けれど

「優しい」という性質と、「厳しい」という異なる一面を「けれど」がつないでいます。

writing B2

You planned to go hiking, but the weather unexpectedly turned bad. Write a short message to a friend explaining why you have to cancel, using 「けれど」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ハイキングに行く予定でしたが、天気が悪くなってしまったけれど、また今度行きましょう。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You tried a new restaurant. The food was delicious, but the service was slow. Describe your experience in a short review, using 「けれど」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

料理はとても美味しかったけれど、サービスが少し遅かったのが残念でした。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You studied hard for an exam, but you still found some questions difficult. Write a sentence expressing this, using 「けれど」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一生懸命勉強したけれど、いくつか難しい問題がありました。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

この文から、筆者は彼をどのような人だと考えていますか?

Read this passage:

彼はいつも忙しいけれど、頼み事をするといつも手伝ってくれる。本当に優しい人だ。

この文から、筆者は彼をどのような人だと考えていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 頼りになる優しい人

「忙しいけれど、頼み事をするといつも手伝ってくれる」という記述から、筆者は彼を忙しいけれども、困っている人を助けてくれる優しい人と評価していることがわかります。

Correto! Quase. Resposta certa: 頼りになる優しい人

「忙しいけれど、頼み事をするといつも手伝ってくれる」という記述から、筆者は彼を忙しいけれども、困っている人を助けてくれる優しい人と評価していることがわかります。

reading B2

筆者はこの本についてどう評価していますか?

Read this passage:

この本は少し難しいけれど、内容はとても面白い。日本語学習者には良い教材かもしれません。

筆者はこの本についてどう評価していますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 難しいが、日本語学習者にとって価値がある

「少し難しいけれど、内容はとても面白い。日本語学習者には良い教材かもしれません」と書かれているため、難しさはあるものの、内容の面白さから学習者にとって価値があると考えていることがわかります。

Correto! Quase. Resposta certa: 難しいが、日本語学習者にとって価値がある

「少し難しいけれど、内容はとても面白い。日本語学習者には良い教材かもしれません」と書かれているため、難しさはあるものの、内容の面白さから学習者にとって価値があると考えていることがわかります。

reading B2

彼女はどんな時に歌いますか?

Read this passage:

彼女は歌が上手だけれど、人前で歌うのは苦手だ。だから、いつもカラオケでしか歌わない。

彼女はどんな時に歌いますか?

Correto! Quase. Resposta certa: カラオケで歌う時

「人前で歌うのは苦手だ。だから、いつもカラオケでしか歌わない」とあるので、彼女はカラオケで歌うことがわかります。

Correto! Quase. Resposta certa: カラオケで歌う時

「人前で歌うのは苦手だ。だから、いつもカラオケでしか歌わない」とあるので、彼女はカラオケで歌うことがわかります。

/ 24 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!