かんたん
かんたん em 30 segundos
- Kantan is a versatile na-adjective meaning 'simple,' 'easy,' or 'brief,' used to describe tasks, instructions, or explanations that lack complexity.
- It requires the particle 'na' when modifying nouns (e.g., kantan na hon) and 'ni' when used as an adverb (e.g., kantan ni dekiru).
- While similar to 'yasashii,' kantan specifically highlights the simplicity of structure or process, whereas yasashii can also mean 'kind' or 'gentle.'
- It is widely used in Japanese marketing and daily life to promote products or services that save time and reduce mental effort.
The Japanese word かんたん (kantan) is a cornerstone of daily communication, primarily functioning as a na-adjective. At its core, it describes something that is not complex, lacks unnecessary details, or can be accomplished with minimal effort. While English speakers often translate it simply as 'easy,' its nuances stretch into the realms of 'simplicity,' 'brevity,' and 'informality.' Understanding when to use かんたん versus its close cousin やさしい (yasashii) is a key milestone for A2 learners moving toward fluency.
- The Essence of Simplicity
- When a task is described as かんたん, it implies that the structure or the steps involved are straightforward. For example, a recipe with only three steps is objectively かんたん. It focuses on the lack of complexity in the object itself.
このテストはとてもかんたんでした。 (This test was very easy/simple.)
In a professional context, かんたん can also mean 'brief' or 'concise.' If a manager asks for a kantan na setsumei (a simple explanation), they aren't necessarily saying the topic is easy; they are asking you to strip away the jargon and give them the highlights. This 'brevity' aspect is a high-frequency usage in business and academic settings where time is of the essence.
- User-Friendliness and Accessibility
- In the world of technology and design, かんたん is used to describe user interfaces that are intuitive. A 'kantan sumaho' (simple smartphone) is one designed for seniors or children, featuring large buttons and limited menus.
朝ごはんはかんたんに済ませました。 (I finished breakfast quickly/simply.)
Culturally, the Japanese value kantan in the sense of shibui or minimalist aesthetics. A simple flower arrangement (Ikebana) might be described as kantan but elegant. It reflects a societal appreciation for removing the unnecessary to reveal the essence. Furthermore, in social interactions, a kantan na aisatsu (simple greeting) is often preferred over a long, drawn-out speech, showing respect for the listener's time. This versatility makes かんたん one of the most useful adjectives in your Japanese toolkit, applicable from the kitchen to the boardroom.
- Situational Nuance
- In gaming, 'Kantan' is often the label for 'Easy Mode.' In cooking, 'Kantan-su' is a famous brand of pre-mixed vinegar that makes pickling easy. It is ubiquitous in marketing to suggest that a product will save you labor and mental energy.
使い方はとてもかんたんですよ。 (The way to use it is very simple, you know.)
かんたんな料理を作りました。 (I made a simple dish.)
Using かんたん (kantan) correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a na-adjective. Unlike i-adjectives (like oishii or takai), na-adjectives require the particle な (na) when they modify a noun directly. This is the most common pitfall for English speakers. For example, 'an easy book' is kantan na hon, not kantan hon.
- Modifying Nouns
- To describe a noun, use the pattern [Adjective] + な + [Noun]. This identifies a quality of the object. For instance, kantan na shigoto (a simple job) or kantan na mondai (a simple problem).
これはかんたんな質問ですね。 (This is a simple question, isn't it?)
When かんたん is used at the end of a sentence to describe a subject, it follows the standard copula rules. In polite speech, you use desu (かんたんです). In casual speech, you use da or simply end with the word (かんたんだ / かんたん). To say something 'was easy,' you change the copula to deshita or datta (かんたんでした / かんたんだった).
- Adverbial Usage
- To describe how an action is performed, replace な with に (ni). This creates the adverb 'easily' or 'simply.' For example, kantan ni dekiru (can do easily).
彼はかんたんにその問題を解いた。 (He solved that problem easily.)
Negation is another vital aspect. Since it's a na-adjective, the negative form is kantan ja nai (casual) or kantan de wa arimasen (polite). Beginners often mistakenly try to use kantan-kunai, which is incorrect because that's the rule for i-adjectives. Always remember: na-adjectives behave like nouns in their conjugation patterns.
- Expressing Opinions
- You can combine かんたん with particles like と思う (to omou - I think). For example, 'Kantan da to omoimasu' (I think it is simple). This is a great way to soften your statement.
日本語の文法はかんたんではありません。 (Japanese grammar is not simple.)
かんたんに説明してください。 (Please explain it simply/briefly.)
If you spend any time in Japan or watching Japanese media, かんたん (kantan) will be one of the most frequent words you encounter. Its usage spans from household chores to professional settings, often carrying a positive connotation of efficiency and lack of stress.
- In the Kitchen and TV Commercials
- Japanese cooking shows and recipe websites like Cookpad are obsessed with 'Kantan Reshipi' (Easy Recipes). In a culture where cooking can be elaborate and time-consuming, the promise of a 'kantan' meal is a huge selling point. You'll see it on packaging for instant noodles, pre-mixed sauces, and microwaveable meals.
誰でもかんたんに作れるカレーです。 (It's a curry that anyone can make easily.)
In the workplace, かんたん is used to manage expectations. If a colleague says, 'Kantan na shigoto desu kara, ki ni shinaide' (It's a simple task, so don't worry about it), they are trying to reduce your stress. It is also used in reports: 'Kantan ni matomemashita' (I've summarized it briefly). Here, it signals that the speaker has respected the listener's time by being concise.
- In Education and Testing
- Students constantly use this word to describe exams. If a test was 'kantan,' the mood in the classroom is high. Conversely, if a teacher says a topic is 'kantan,' they are encouraging the students that they can master it quickly.
この家具は組み立てがかんたんです。 (This furniture is easy to assemble.)
In digital spaces, 'Kantan Login' (Simple Login) refers to features like biometrics or saved passwords. Any service that removes 'temaa' (hassle) is branded as 'kantan.' You'll also hear it in the phrase 'Kantan ni iu to...' which is the Japanese equivalent of 'To put it simply...' or 'In short...' used by YouTubers and lecturers to introduce a summary.
- Social Media and Slang
- While not slang itself, 'kantan' is often used in social media captions to describe 'life hacks' or 'ura-waza.' A video titled 'Kantan ni yaseru houhou' (How to lose weight easily) is a classic example of clickbait usage.
かんたんに言うと、彼は天才です。 (To put it simply, he is a genius.)
それはかんたんなことです。 (That is a simple thing.)
Even though かんたん (kantan) seems straightforward, English speakers often trip up on its grammatical classification and its semantic overlap with other words. Avoiding these common errors will make your Japanese sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Treating it as an I-Adjective
- This is the #1 mistake. Beginners often say 'kantan-kunai' for 'not easy' or 'kantan-katta' for 'was easy.' Because it ends in 'an,' it doesn't follow the 'i' rules. You must use 'kantan ja nai' and 'kantan deshita.'
❌ この本はかんたんくないです。
✅ この本はかんたんじゃないです。 (This book is not easy.)
Another frequent error is the Kantan vs. Yasashii confusion. In English, 'easy' covers both 'simple' and 'not difficult.' In Japanese, yasashii often refers to the ease of an action or the kindness of a person. Kantan refers more to the structure or the lack of complexity. If you say a person is kantan, you are implying they are 'easy' in a negative, derogatory way (e.g., easy to fool or lacking depth).
- Mistake 2: Forgetting the 'Na'
- When modifying a noun, you must include 'na.' Saying 'kantan tesuto' sounds like a broken, 'Tarzan-style' Japanese. It must be 'kantan na tesuto.'
❌ かんたん仕事ですね。
✅ かんたんな仕事ですね。 (It's a simple job, isn't it?)
A more subtle mistake involves the adverbial use. Some learners use 'kantan de' instead of 'kantan ni' when they mean 'easily.' While 'kantan de' is used to connect sentences (e.g., 'It's simple, and...'), 'kantan ni' is required to modify a verb. For example, 'kantan ni kachimashita' (won easily).
- Mistake 3: Overuse in Formal Settings
- While 'kantan' is used in business, sometimes 'tan'jun' (simple/uncomplicated) or 'yayasui' (easy) might be more precise. In very formal writing, you might see 'kanni' (simplified). Using 'kantan' too much can make your vocabulary seem limited.
❌ 彼はかんたんな人です。 (He is an easy person - sounds insulting.)
✅ 彼はやさしい人です。 (He is a kind person.)
❌ かんたんで勝ちました。
✅ かんたんに勝ちました。 (I won easily.)
While かんたん (kantan) is the go-to word for 'easy,' Japanese offers a rich palette of synonyms that allow for greater precision depending on the context. Knowing these will elevate your Japanese from 'functional' to 'nuanced.'
- やさしい (Yasashii)
- This is the most common alternative. While 'kantan' focuses on the simplicity of the object, 'yasashii' often focuses on the ease for the subject. It also doubles as the word for 'kind.' If a book is 'yasashii,' it's easy to read. If a test is 'yasashii,' it's easy to pass.
この本は言葉がやさしいです。 (The language in this book is easy/gentle.)
Another important word is 単純 (tan'jun). This translates to 'simple' or 'uncomplicated.' While 'kantan' is usually positive, 'tan'jun' can sometimes be negative, implying that something is 'simplistic' or lacks depth. A person who is 'tan'jun' is someone who is simple-minded or easy to read.
- 楽 (Raku)
- 'Raku' means easy in the sense of 'comfortable' or 'effortless.' If a job is 'raku,' it means you don't have to work hard at all. It's about the physical or mental ease you feel while doing it.
それは単純な間違いでした。 (That was a simple/simplistic mistake.)
In business, you might hear 簡易 (kan'i). This refers to something that has been 'simplified' or is a 'lite' version. A 'kan'i toire' is a portable/simple toilet. It implies a functional reduction for the sake of convenience. Lastly, 容易 (youi) is a formal word for 'easy' or 'simple,' frequently found in academic writing or news reports (e.g., 'It is easy to imagine that...').
- Summary of Comparisons
- - Kantan: Simple structure, brief.
- Yasashii: Easy to do, kind.
- Tan'jun: Uncomplicated, sometimes simplistic.
- Raku: Effortless, comfortable.
- Youi: Easy (formal/written).
この仕事は楽ですね。 (This job is easy/a breeze, isn't it?)
解決するのは容易ではありません。 (Resolving it is not easy - Formal.)
How Formal Is It?
Curiosidade
In ancient China, 'Kantan' referred to the brevity required to fit text on a limited number of bamboo slips. Today, it has evolved to mean anything that isn't complicated.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it like 'can-tan' with a strong English 'can'.
- Stressing the first syllable too much.
- Missing the final 'n' sound.
- Pronouncing the 't' as a soft 'd'.
- Making the 'a' sounds too long.
Nível de dificuldade
The hiragana is easy, and the kanji (簡単) is common but has many strokes.
The kanji for 'Kan' (簡) is complex to write correctly.
Very easy to pronounce with no difficult sounds.
Clear and distinct sounds that are easy to catch.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Na-Adjective Noun Modification
かんたんな本 (A simple book)
Adverbial 'ni' with Na-Adjectives
かんたんに解く (Solve easily)
Negative 'ja nai' for Na-Adjectives
かんたんじゃない (Not easy)
Past Tense 'deshita' for Na-Adjectives
かんたんでした (Was easy)
Excessive 'sugiru' with Adjective Stem
かんたんすぎる (Too easy)
Exemplos por nível
このテストはかんたんです。
This test is easy.
Subject + は + Adjective + です.
これはかんたんな本です。
This is a simple book.
Uses 'na' to modify the noun 'hon'.
日本語はかんたんじゃありません。
Japanese is not easy.
Negative form of a na-adjective.
使い方はかんたんですか。
Is the way to use it easy?
Question form using 'ka'.
昨日の宿題はかんたんでした。
Yesterday's homework was easy.
Past tense 'deshita'.
かんたんな料理を作ります。
I will make a simple dish.
Modifying 'ryouri' (cooking/dish).
このゲームはとてもかんたんです。
This game is very easy.
Using 'totemo' as an intensifier.
それはかんたんですね。
That is easy, isn't it?
Using the particle 'ne' for agreement.
かんたんに説明してください。
Please explain it simply.
Adverbial form 'kantan ni' + verb.
このスマホは操作がかんたんです。
This smartphone is easy to operate.
Describing a specific aspect 'sousa' (operation).
だれでもかんたんに作れます。
Anyone can make it easily.
Potential verb 'tsukuremasu' (can make).
かんたんな言葉で話してください。
Please speak in simple words.
Modifying 'kotoba' (words).
朝ごはんはいつもかんたんです。
Breakfast is always simple.
Using 'itsumo' (always).
この問題はかんたんに解けます。
This problem can be solved easily.
Adverbial 'ni' + potential verb.
かんたんな自己紹介をしましょう。
Let's do a brief self-introduction.
Using 'mashou' (let's).
あまりかんたんじゃなかったです。
It wasn't very easy.
Negative past tense 'ja nakatta'.
かんたんに言うと、失敗しました。
To put it simply, I failed.
Fixed phrase 'kantan ni iu to'.
もっとかんたんな方法がありますよ。
There is a simpler method, you know.
Comparative 'motto' (more).
準備は意外とかんたんでした。
The preparation was surprisingly easy.
Adverb 'igai to' (surprisingly).
かんたんなミスで負けてしまった。
We lost due to a simple mistake.
Expressing regret with 'te shimau'.
このアプリは登録がかんたんです。
This app is easy to register for.
Noun phrase 'touroku' (registration).
会議の前に、かんたんに打ち合わせましょう。
Let's have a brief meeting before the conference.
Adverbial use in a business context.
そんなにかんたんにはいきません。
It won't go that easily.
Idiomatic phrase for difficulty.
かんたんな手続きで済みます。
It can be settled with a simple procedure.
Modifying 'tetsuzuki' (procedure).
事態はそれほどかんたんではない。
The situation is not that simple.
Formal negative 'dewa nai'.
かんたんに要約すると以下の通りです。
To summarize briefly, it is as follows.
Formal presentation language.
彼は物事をかんたんに考えすぎる。
He thinks about things too simply.
Verb stem + 'sugiru' (too much).
この資料はかんたんにまとめられています。
This material is summarized simply.
Passive form 'matomerarete iru'.
そんなかんたんな話ではありません。
It's not such a simple story/matter.
Dismissing a simplistic view.
かんたんな検査だけで終わりました。
It ended with just a simple inspection.
Limiting with 'dake' (only).
成功するのは決してかんたんではない。
Succeeding is by no means easy.
Intensifier 'kesshite...nai' (never/by no means).
かんたんな返事で失礼しました。
Pardon me for the brief reply.
Humble/polite apology for brevity.
構造をかんたん化する必要があります。
It is necessary to simplify the structure.
Noun + 'ka' (suffix for -ization).
彼の理論は驚くほどかんたんだ。
His theory is surprisingly simple.
Expressing admiration for simplicity.
かんたん明瞭な説明が求められている。
A simple and clear explanation is required.
Compound adjective 'kantan-meiryou'.
問題をかんたんに片付けてしまった。
He disposed of the problem easily/quickly.
Adverbial 'ni' + 'katazukeru' (to finish/tidy).
人生はそれほどかんたんなものではない。
Life is not such a simple thing.
Philosophical usage.
かんたんな図解を添えて提出した。
I submitted it with a simple illustration attached.
Using 'zoe' (attaching/adding).
手続きのかんたんさが売りです。
The simplicity of the procedure is the selling point.
あまりにかんたんな結末に驚いた。
I was surprised by the all-too-simple conclusion.
Intensifier 'amari ni' (excessively).
真理は常にかんたんであるとは限らない。
Truth is not necessarily always simple.
Formal structure 'towa kagiranai'.
その美学は「かんたん」の極致にある。
That aesthetic is at the pinnacle of 'simplicity'.
Using 'kantan' as a noun/concept.
事象をかんたんに還元しすぎる危うさ。
The danger of over-reducing phenomena simply.
Abstract noun 'ayausa' (danger).
かんたんを旨とする彼の生活態度。
His lifestyle, which makes simplicity its principle.
Formal phrase 'wo mune to suru'.
言葉をかんたんに費やすべきではない。
One should not spend words lightly/simply.
Formal negative 'beki dewa nai'.
システムのかんたん化が効率を招く。
The simplification of the system leads to efficiency.
Causal relationship in formal Japanese.
一見かんたんに見えるが、奥が深い。
It looks simple at first glance, but it is profound.
Contrast 'ikken...ga'.
かんたんなる一言が、彼を救った。
A simple word saved him.
Literary/Archaic 'naru' connector.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To put it simply. Used to introduce a summary or a basic explanation.
かんたんに言うと、彼は怒っています。
— It's a simple thing. Used to dismiss complexity or express confidence.
そんなのかんたんなことだよ。
— Can do easily. Used to describe a skill or a user-friendly feature.
スマホでかんたんに予約できます。
— To finish quickly or simply. Often used for meals or chores.
今日は夕食をかんたんに済ませよう。
— It won't go easily. Used when a situation is more difficult than expected.
交渉はかんたんにはいかないだろう。
— A brief self-introduction. Common in social or business meetings.
まず、かんたんな自己紹介をお願いします。
— Surprisingly easy. Used when something was less hard than anticipated.
漢字の勉強は意外とかんたんです。
— Very simple. A common way to emphasize ease.
このアプリはとてもかんたんです。
— A simple check or inspection. Common in medical or technical contexts.
病院でかんたんな検査を受けた。
— The easiest. Used for superlatives.
これが一番かんたんな方法です。
Frequentemente confundido com
English 'easy' covers both. Kantan is 'simple', Yasashii is 'not hard' or 'kind'.
Tan'jun is 'uncomplicated' but can be negative (simplistic).
Raku is 'easy' in terms of comfort or lack of physical effort.
Expressões idiomáticas
— Won't back down easily. Describes someone's persistence.
彼はかんたんには引き下がらない男だ。
Neutral— To say something lightly or without thinking. Often used as a warning.
「死ぬ」なんてかんたんに口にするな。
Informal— To believe easily/gullibly. Implies a lack of critical thinking.
ネットの情報をかんたんに信じてはいけない。
Neutral— To be easily obtainable. Used for goods or success.
成功はそんなにかんたんには手に入らない。
Neutral— To settle something quickly or dismissively.
彼はその仕事をかんたんに片付けた。
Neutral— To see through something easily (like a lie).
母は私の嘘をかんたんに見抜いた。
Neutral— To handle or complete a task with ease.
彼女は難しい役をかんたんにこなした。
Neutral— To accept something without much resistance.
彼はその条件をかんたんに受け入れた。
Neutral— To be easily influenced by others or the situation.
彼は周囲の意見にかんたんに流される。
Informal— To give up easily.
途中でかんたんに投げ出してはいけない。
NeutralFácil de confundir
Both translate as 'easy' in English.
Kantan focuses on the simplicity of the object's structure. Yasashii focuses on the lack of difficulty for the person or the kindness of a person.
かんたんなパズル (A simple puzzle) vs やさしい先生 (A kind teacher).
Both mean 'simple'.
Kantan is usually positive (efficient). Tan'jun can be neutral or negative (simplistic/naive).
単純な構造 (A simple structure) vs 単純な人 (A naive person).
Both imply a lack of struggle.
Raku refers to physical or mental comfort and ease. Kantan refers to the objective simplicity of a task.
楽な姿勢 (A comfortable posture) vs かんたんな計算 (A simple calculation).
Both mean 'easy'.
Youi is formal and mostly used in writing. Kantan is common in daily speech.
容易に想像できる (Can easily imagine - formal).
Something easy is often convenient.
Benri means 'convenient' or 'useful'. Kantan means 'simple'.
便利な道具 (A convenient tool) vs かんたんな使い方 (A simple way to use).
Padrões de frases
[Subject] は かんたん です。
この本はかんたんです。
かんたん な [Noun] です。
かんたんな問題です。
かんたん に [Verb]。
かんたんに作りました。
[Subject] は かんたん じゃありません。
テストはかんたんじゃありません。
かんたん に いう と、[Sentence]。
かんたんに言うと、無理です。
意外と かんたん でした。
宿題は意外とかんたんでした。
そんなに かんたん には いかない。
仕事はそんなにかんたんにはいかない。
かんたん 明瞭 な [Noun]。
かんたん明瞭な説明をしてください。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely common in both spoken and written Japanese.
-
Using 'kantan-kunai' for 'not easy'.
→
kantan ja nai
Kantan is a na-adjective, so it follows the 'ja nai' negation pattern, not the 'kunai' pattern of i-adjectives.
-
Saying 'kantan hon' for 'an easy book'.
→
kantan na hon
Na-adjectives require the particle 'na' when they modify a noun directly.
-
Calling a person 'kantan' to mean they are 'kind'.
→
yasashii hito
Kantan na hito implies the person is simple-minded or easy to manipulate. Yasashii is the correct word for kind.
-
Using 'kantan de' as an adverb.
→
kantan ni
'Ni' is the correct particle for creating an adverb from a na-adjective. 'De' is used for connecting sentences.
-
Using 'kantan' for 'easy' when you mean 'comfortable'.
→
raku
If you mean a job is easy because it requires no effort and is comfortable, 'raku' is more appropriate.
Dicas
The 'Na' Rule
Always remember 'kantan na' + noun. It's the most common mistake for beginners to omit the 'na'.
Kantan vs Yasashii
Think of 'kantan' as 'not complex' and 'yasashii' as 'not difficult'. This helps you choose the right word.
Summarizing
Use 'Kantan ni iu to...' to start your summaries. It sounds very natural and helps listeners follow you.
Modesty
If someone praises your skills, you can say 'Kantan na mono desu yo' to be humble.
Kanji Practice
Practice the kanji 簡単 early on. It's high-frequency and appears in many compound words.
Catch the 'Ni'
In fast speech, 'kantan ni' might sound like one word. Listen for the 'ni' to identify the adverb.
Marketing Words
Look for 'kantan' on Japanese products. It usually means 'quick to prepare' or 'easy to use'.
Brief Greetings
In Japanese culture, a 'kantan na aisatsu' is often appreciated more than a long speech.
No 'Kantan-kunai'
If you find yourself saying 'kantan-kunai', stop! It's 'kantan ja nai'.
Compound Adjectives
Try using 'kantan-meiryou' (simple and clear) in your reports to sound more professional.
Memorize
Mnemônico
Imagine a 'CAN' of 'TAN' paint. It's so 'KANTAN' (simple) to just paint everything one single color!
Associação visual
Picture a big 'OK' button that says 'KANTAN' on it. Pressing it makes all your problems disappear instantly.
Word Web
Desafio
Try to describe three things in your room using 'kantan na' + noun. For example, 'kantan na tokei' (a simple clock).
Origem da palavra
Borrowed from Middle Chinese. The word is composed of two kanji characters: 簡 and 単.
Significado original: The first character 'Kan' (簡) originally referred to bamboo slips used for writing, implying brevity. The second character 'Tan' (単) means single or alone.
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
Avoid using 'kantan na hito' to describe a person, as it can imply they are 'cheap' or 'simple-minded'.
English speakers often use 'easy' to mean both 'simple' and 'kind'. Japanese separates these, which can be confusing at first.
Pratique na vida real
Contextos reais
Cooking
- かんたんレシピ
- かんたんに作れる
- かんたんな料理
- かんたんな味付け
Exam/Study
- かんたんな問題
- テストはかんたんだった
- かんたんな文法
- かんたんに覚えられる
Technology
- かんたん操作
- かんたん設定
- かんたんログイン
- 使い方はかんたん
Business
- かんたんな説明
- かんたんな報告
- かんたんにまとめると
- かんたんな手続き
Socializing
- かんたんな自己紹介
- かんたんな挨拶
- かんたんに話す
- かんたんなプレゼント
Iniciadores de conversa
"昨日のテスト、かんたんだった? (Was yesterday's test easy?)"
"かんたんに作れる料理を教えてください。 (Please tell me a dish that can be made easily.)"
"このアプリ、使い方はかんたんかな? (I wonder if this app is easy to use?)"
"日本語で一番かんたんな言葉は何だと思う? (What do you think is the easiest word in Japanese?)"
"かんたんな自己紹介をしてもいいですか? (May I do a brief self-introduction?)"
Temas para diário
今日したことで一番かんたんだったことは何ですか? (What was the easiest thing you did today?)
あなたが考える「かんたんな人生」とはどんなものですか? (What is a 'simple life' in your opinion?)
最近、意外とかんたんだと思ったことはありますか? (Is there anything recently you thought was surprisingly easy?)
かんたんな料理のレシピを日本語で書いてみましょう。 (Try writing a simple cooking recipe in Japanese.)
なぜ多くの人が「かんたん」なものを好むのだと思いますか? (Why do you think many people prefer 'simple' things?)
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is a na-adjective. This means you must say 'kantan na' before a noun and 'kantan ja nai' for the negative form. Never say 'kantan-kunai'.
Be careful. Describing a person as 'kantan' usually means they are 'easy' in a negative sense, like being easy to fool or having a shallow personality. Use 'yasashii' if you mean they are kind.
Kantan means 'simple' or 'uncomplicated'. Yasashii means 'easy' or 'kind'. If a task has few steps, it's kantan. If a task is not hard to do, it's yasashii.
You use the phrase 'Kantan ni iu to' (簡単に言うと). This is very common when summarizing something.
Yes, especially in phrases like 'kantan na aisatsu' (a brief greeting) or 'kantan na setsumei' (a brief explanation).
You say 'kantan-sugiru' (簡単すぎる). You drop the 'na' and add 'sugiru' to the stem.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings, although very formal writing might use 'youi' instead.
The kanji is 簡単. 簡 means brevity and 単 means single/simple.
You add 'ni' to the end: 'kantan ni' (簡単に). For example, 'kantan ni dekita' (I did it easily).
The most common opposites are 'muzukashii' (difficult) or 'fukuzatsu' (complex).
Teste-se 200 perguntas
Write 'This is a simple recipe' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The test was easy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please explain simply' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'To put it simply, he is busy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It's not that simple' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I finished the homework easily' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This smartphone is easy to use' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I made a simple mistake' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Success is not easy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A brief self-introduction' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It was surprisingly simple' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want a simple life' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Simplify the system' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A simple and clear explanation' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It looks easy at first glance' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't say such things easily' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This furniture is easy to assemble' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Breakfast is always simple' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Anyone can do it' (using kantan) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The problem was solved easily' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It's easy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'An easy problem' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not easy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please explain simply' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To put it simply' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was surprisingly easy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It won't go easily' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Too easy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A brief greeting' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A simple recipe' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think it's easy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it easy?' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was not easy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finished easily' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Simple is best' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A simple procedure' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Briefly summarized' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I made a simple mistake' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'By no means easy' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Simple and clear' in Japanese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Kantan desu ne' and translate.
Listen to 'Kantan na hon' and translate.
Listen to 'Kantan ni setsumei shite' and translate.
Listen to 'Kantan ja nakatta' and translate.
Listen to 'Kantan ni iu to' and translate.
Listen to 'Igai to kantan' and translate.
Listen to 'Kantan ni wa ikanai' and translate.
Listen to 'Kantan na misu' and translate.
Listen to 'Kantan sugiru' and translate.
Listen to 'Kantan na jiko-shoukai' and translate.
Listen to 'Kantan meiryou' and translate.
Listen to 'Kesshite kantan de wa nai' and translate.
Listen to 'Kantan na mono desu yo' and translate.
Listen to 'Kantan-ka suru' and translate.
Listen to 'Kantan naru hitokoto' and translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'かんたん' (kantan) is your essential tool for describing anything straightforward or uncomplicated. Whether you're talking about an easy exam, a simple recipe, or a brief meeting, this word fits perfectly. Example: かんたんな料理を作りました (I made a simple dish).
- Kantan is a versatile na-adjective meaning 'simple,' 'easy,' or 'brief,' used to describe tasks, instructions, or explanations that lack complexity.
- It requires the particle 'na' when modifying nouns (e.g., kantan na hon) and 'ni' when used as an adverb (e.g., kantan ni dekiru).
- While similar to 'yasashii,' kantan specifically highlights the simplicity of structure or process, whereas yasashii can also mean 'kind' or 'gentle.'
- It is widely used in Japanese marketing and daily life to promote products or services that save time and reduce mental effort.
The 'Na' Rule
Always remember 'kantan na' + noun. It's the most common mistake for beginners to omit the 'na'.
Kantan vs Yasashii
Think of 'kantan' as 'not complex' and 'yasashii' as 'not difficult'. This helps you choose the right word.
Summarizing
Use 'Kantan ni iu to...' to start your summaries. It sounds very natural and helps listeners follow you.
Modesty
If someone praises your skills, you can say 'Kantan na mono desu yo' to be humble.
Exemplo
この問題はとても簡単です。
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2Um pouco; um momento. Usado para tornar pedidos mais educados.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2Agora pouco; há pouco tempo.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Uma expressão usada para indicar o assunto de uma conversa ou pensamento.
〜について
B1Uma expressão usada para significar 'sobre' ou 'a respeito de'.
~ぐらい
A2Uma partícula japonesa que significa 'cerca de' ou 'aproximadamente'.
ぐらい
A2Levará cerca de cinco minutos. (Levará cerca de 5 minutos.)