B2 Adjectives & Adverbs 8 min read Fácil

Tão... que (Si... que)

Conecte uma qualidade extrema ao seu resultado usando si antes do adjetivo e que antes da consequência.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'si' + adjective/adverb + 'que' to express a consequence resulting from an intense quality.

  • Place 'si' directly before the adjective or adverb: 'Il est si gentil que...'
  • Follow with 'que' to introduce the result clause: '...que tout le monde l'aime.'
  • Ensure the adjective agrees with the noun it modifies: 'Elle est si fatiguée que...'
Si + Adjective/Adverb + que + Result Clause

Overview

### Overview
Fala, meu caro! Tudo bem? Olha só, sabe quando você quer descrever algo de um jeito tão intenso que precisa explicar o que aconteceu por causa disso?
Por exemplo, quando você vê aquele post no Instagram de um lugar tão bonito que você fica com vontade de viajar na hora, ou quando você está tão cansado que não consegue nem levantar do sofá para pedir um iFood. Em português, a gente usa a estrutura tão... que.
Pois é, em francês a gente usa o si... que. É exatamente a mesma lógica!
Essa estrutura é fundamental para quem está começando agora no A1 porque ela tira você daquele básico três (muito) e dá uma vida nova para as suas frases. Sabe aquele momento em que você quer contar uma história, mas sente que falta um tempero na frase? O `si...
que` é esse tempero. Ele funciona como uma ponte: de um lado você coloca uma qualidade exagerada (um adjetivo ou advérbio) e, do outro, o resultado disso. É muito mais elegante do que apenas dizer "Estou muito cansado.
Vou dormir
. Com o si... que, você conecta tudo:
Estou tão cansado que vou dormir".
Sacou? É uma ferramenta poderosa para você soar muito mais fluente e natural, sem precisar de vocabulário complexo. É uma das primeiras coisas que a gente aprende e, acredite, é bem mais fácil do que parece.
Vamos dominar isso juntos?
### How This Grammar Works
A lógica do si... que é pura causa e efeito. Em português, nós temos a conjunção consecutiva, que é quando usamos
tão + adjetivo/advérbio + que
. O francês faz exatamente a mesma coisa, só que troca o tão pelo si.
Olha só a comparação:
  • Português:
    O filme é tão longo que eu dormi.
  • Francês: Le film est si long que j'ai dormi.
Percebeu? O si intensifica o adjetivo e o que introduz a consequência. Uma regra de ouro aqui: em português, às vezes a gente até omite o que na fala coloquial (tipo:
estava tão calor, eu derreti
), mas em francês, você nunca pode pular o que.
Ele é a cola que mantém a frase unida. Sem ele, a frase perde o sentido e fica parecendo um texto mal traduzido.
Outro ponto importante: o si é o que chamamos de advérbio de intensidade. Como ele é um advérbio, ele é invariável! Isso é uma notícia maravilhosa para a gente, porque não importa se você está falando de um homem, uma mulher, ou um grupo de pessoas, o si nunca muda.
Quem vai sofrer as alterações de gênero e número é o adjetivo que vem logo depois dele. Se você diz que
a pizza está tão boa
, você vai dizer La pizza est si bonne. Se você diz que
os livros são tão pesados
, vai dizer Les livres sont si lourds.
O si fica lá, firme e forte, sem mudar nada. É tipo o Wi-Fi do boteco: está lá para todo mundo usar do mesmo jeito!
### Formation Pattern
Montar essa frase é como montar um sanduíche caprichado. Se você seguir a ordem, não tem erro. O padrão é: Sujeito + Verbo + si + Adjetivo/Advérbio + que + Consequência.
| Passo | Componente | Exemplo |
|---|---|---|
| 1 | Sujeito + Verbo | Je suis |
| 2 | Intensificador | si |
| 3 | Adjetivo/Advérbio | fatigué |
| 4 | Conector | que |
| 5 | Consequência | je dors |
Veja como fica a conjugação completa com o verbo être:
| Pessoa | Exemplo | Tradução |
|---|---|---|
| Je suis | Je suis si fatigué que je dors. | Estou tão cansado que estou dormindo. |
| Tu es | Tu es si drôle que je ris. | Você é tão engraçado que eu rio. |
| Il/Elle est | C'est si cher qu'elle ne l'achète pas. | É tão caro que ela não compra. |
| Nous sommes | Nous sommes si contents que nous chantons. | Estamos tão felizes que cantamos. |
| Vous êtes | Vous êtes si rapides que vous gagnez. | Vocês são tão rápidos que ganham. |
| Ils/Elles sont | Ils sont si grands qu'ils voient tout. | Eles são tão altos que veem tudo. |
### When To Use It
Você usa o si... que sempre que o muito não dá conta do recado. Sabe aquele momento em que você precisa justificar algo? É aí que essa estrutura brilha.
  • No trabalho ou estudo:
    O chefe está tão bravo que ninguém fala nada
    -> Le patron est si fâché que personne ne parle.
  • Reclamando da vida cotidiana:
    O café está tão quente que não consigo beber
    -> Le café est si chaud que je ne peux pas le boire.
  • Contando uma fofoca:
    A festa foi tão incrível que eu fiquei até o amanhecer
    -> La fête était si géniale que je suis resté jusqu'à l'aube.
Basicamente, se na sua cabeça tem um por isso escondido, use o si... que. Em vez de falar duas frases curtas e secas, você cria uma conexão lógica.
Isso mostra para os franceses que você já entende a estrutura da língua e não está apenas soltando palavras aleatórias. É ideal para falar de sentimentos, descrições de lugares ou até para explicar por que você se atrasou para o Uber ou para a aula. É a gramática da emoção e da consequência!
### Common Mistakes
  1. 1O esquecimento do que: Como no Brasil a gente costuma simplificar, o aluno brasileiro tende a dizer Il fait si chaud, je fonds. Errado! O que é obrigatório. Sem ele, o francês não entende que você está ligando a causa ao efeito.
  2. 2Confundir si com très: O très é apenas um intensificador simples (muito). Ele não pede uma consequência. Se você disser Je suis très fatigué que..., o francês vai ficar esperando o resto da frase e não vai entender nada. O si é um gatilho para o que.
  3. 3O choque de vogais: Se a palavra seguinte começa com vogal, o que vira qu'. Exemplo: si bon qu'il... (tão bom que ele...). O brasileiro às vezes esquece de fazer a elisão e trava na hora de falar. Lembre-se: o francês ama fluidez. Se encontrar vogal com vogal, corte a primeira!
### Contrast With Similar Patterns
É comum confundir algumas estruturas. Vamos comparar para você nunca mais errar:
| Estrutura | Função | Exemplo |
|---|---|---|
| Très | Intensidade simples (sem consequência) | Il est très grand. |
| Si... que | Intensidade com consequência (adjetivos/advérbios) | Il est si grand qu'il touche le plafond. |
| Tellement... que | Intensidade com consequência (mais informal/usado com verbos) | Il mange tellement qu'il est malade. |
| Aussi... que | Comparação de igualdade | Il est aussi grand que moi. |
Note que si... que e tellement... que são praticamente irmãos.
No A1, o si... que é o mais elegante e esperado nos livros didáticos, mas na rua, os franceses usam muito o tellement. O importante é não confundir com o aussi, que serve para comparar duas coisas iguais, e não para mostrar uma consequência.
### Quick FAQ
  • Posso usar com substantivos? Não! Com substantivos (ex: tanta gente), usamos tant de... que ou tellement de... que. O si é fiel apenas aos adjetivos e advérbios.
  • O si muda se for feminino ou plural? Nunca! Ele é um advérbio de intensidade e é invariável. O adjetivo que vem depois é que deve concordar com o sujeito.
  • Posso usar no passado? Com certeza. C'était si beau que j'ai pleuré (Foi tão bonito que eu chorei). Basta conjugar o verbo être no tempo que você precisar.
  • Qual o truque de memória? Pense em S.I.Q. (So Intense, Que!). O si prepara o terreno e o que entrega o resultado. Tranquilo, né?

Formation of Si... Que

Element Role Example
Subject
Actor
Il
Verb
State
est
Si
Intensity
si
Adjective/Adverb
Quality
fatigué
Que
Connector
que
Result Clause
Consequence
il dort

Contractions

Full Contracted
que il
qu'il
que elle
qu'elle
que on
qu'on

Meanings

This structure is used to emphasize the intensity of a quality or action, leading to a logical consequence.

1

Intensity leading to result

The degree of an adjective or adverb is so high that it triggers an outcome.

“Elle parle si vite que je ne comprends rien.”

“Le film était si long que nous nous sommes endormis.”

Reference Table

Reference table for Tão... que (Si... que)
Estrutura Francesa Papel Gramatical Frase de Exemplo Significado
si + {adj|m}
Masculino Singular
si petit que
tão pequeno que
si + {adj|f}
Feminino Singular
si petite que
tão pequena que
si + {adj|mp}
Masculino Plural
si petits que
tão pequenos que
si + {adj|fp}
Feminino Plural
si petites que
tão pequenas que
si + {adv}
Advérbio (Sem mudança)
si vite que
tão rápido que
si + [vogal]
Contração
si bon qu'il
tão bom que ele

Espectro de formalidade

Formal
Il fait si beau que nous sortons.

Il fait si beau que nous sortons. (Casual conversation)

Neutro
Il fait si beau qu'on sort.

Il fait si beau qu'on sort. (Casual conversation)

Informal
Il fait si beau qu'on va sortir.

Il fait si beau qu'on va sortir. (Casual conversation)

Gíria
Il fait trop beau, on sort !

Il fait trop beau, on sort ! (Casual conversation)

O Mundo do 'Si... que'

Si... que

Físico

  • si grand tão alto
  • si chaud tão quente

Emocional

  • si triste tão triste
  • si heureux tão feliz

Financeiro

  • si cher tão caro

Très vs. Si... Que

Très (Muito)
Il est très fatigué. Ele está muito cansado. (Ponto final).
Si... que (Tão... que)
Il est si fatigué qu'il dort. Ele está tão cansado que dorme. (Resultado!)

Devo usar 'que' ou 'qu''?

1

A próxima palavra começa com vogal (a, e, i, o, u, y)?

YES
Use qu'
NO
Use que
2

O sujeito é 'il', 'elle' ou 'on'?

YES
Definitivamente use qu'
NO ↓

Combinações Comuns

😫

Problemas Diários

  • si fatigué
  • si occupé
  • si lent

Vibrações Positivas

  • si beau
  • si bon
  • si drôle
💸

Tecnologia e Compras

  • si cher
  • si vieux
  • si rapide

Exemplos por nível

1

Il est si grand.

He is so tall.

2

C'est si bon.

It is so good.

3

Elle est si belle.

She is so beautiful.

4

C'est si facile.

It is so easy.

1

Il est si fatigué qu'il dort.

He is so tired that he is sleeping.

2

C'est si cher que je ne l'achète pas.

It is so expensive that I am not buying it.

3

Il fait si beau que nous sortons.

It is so nice out that we are going out.

4

Elle est si gentille que tout le monde l'aime.

She is so kind that everyone likes her.

1

Le film était si ennuyeux que nous sommes partis.

The movie was so boring that we left.

2

Il a parlé si doucement que je n'ai rien entendu.

He spoke so softly that I heard nothing.

3

La maison est si petite qu'on ne peut pas y vivre.

The house is so small that one cannot live there.

4

Elle est si douée qu'elle a réussi facilement.

She is so gifted that she succeeded easily.

1

La situation est si critique qu'une intervention est nécessaire.

The situation is so critical that an intervention is necessary.

2

Il était si absorbé par son travail qu'il a oublié l'heure.

He was so absorbed in his work that he forgot the time.

3

Elle a agi si imprudemment qu'elle a causé un accident.

She acted so recklessly that she caused an accident.

4

Le paysage était si magnifique que j'en ai eu le souffle coupé.

The landscape was so magnificent that it took my breath away.

1

Il est si imbu de sa personne qu'il ignore les conseils d'autrui.

He is so full of himself that he ignores others' advice.

2

La loi est si ambiguë qu'elle prête à confusion.

The law is so ambiguous that it leads to confusion.

3

Il est si peu probable qu'il vienne que je ne l'attends plus.

It is so unlikely that he will come that I am no longer waiting for him.

4

Elle est si perspicace qu'elle a deviné nos intentions.

She is so perceptive that she guessed our intentions.

1

Il est si profondément ancré dans ses convictions qu'aucun argument ne l'ébranle.

He is so deeply rooted in his convictions that no argument shakes him.

2

La mélodie est si éthérée qu'elle semble venir d'un autre monde.

The melody is so ethereal that it seems to come from another world.

3

Il est si scrupuleux qu'il vérifie chaque détail.

He is so scrupulous that he checks every detail.

4

La complexité est si inhérente au système qu'il est impossible de le simplifier.

Complexity is so inherent to the system that it is impossible to simplify it.

Fácil de confundir

So... That (Si... que) vs Si vs Tellement

Both mean 'so', but they have different grammatical requirements.

So... That (Si... que) vs Si vs Très

Both express intensity, but only 'si' leads to a consequence.

So... That (Si... que) vs Si vs Aussi

Both can mean 'so', but 'aussi' is for comparisons.

Erros comuns

Il est très grand que...

Il est si grand que...

Use 'si' for consequence, not 'très'.

Il a si mangé que...

Il a tellement mangé que...

Use 'tellement' with verbs.

Elle est si fatigué que...

Elle est si fatiguée que...

Adjective must agree with subject.

C'est si que...

C'est si [adj] que...

Must include an adjective or adverb.

Padrões de frases

Il est ___ ___ qu'il est fatigué.

Elle court ___ ___ qu'elle gagne.

C'est ___ ___ qu'on ne peut pas le faire.

La situation est ___ ___ qu'il faut agir.

Real World Usage

Social Media very common

Ce film est si bon que je l'ai vu trois fois !

Texting constant

Je suis si fatigué que je dodo.

Job Interview common

Le projet était si complexe que j'ai dû apprendre de nouveaux outils.

Travel common

La vue est si belle que je ne veux pas partir.

Food Delivery occasional

La pizza est si chaude que je dois attendre.

Academic Writing common

La théorie est si abstraite qu'elle nécessite une explication.

⚠️

O 'Que' Esquecido

Nunca deixe o 'que' de fora. Mesmo em mensagens rápidas, o francês precisa desse conector para a frase fazer sentido:
Je suis si fatigué que je dors.
🎯

Poder das Vogais

Sempre olhe a palavra após o 'que'. Se for 'il' ou 'elle', você DEVE usar 'qu''. Não é opcional: "Il est si grand qu'il touche le plafond."
💬

Francês Dramático

Os franceses adoram usar 'si... que' para dar drama. Não tenha medo de exagerar nos adjetivos para soar como um nativo: "C'est si beau que je pleure !"

Smart Tips

Swap 'très' for 'si' if you are going to explain the result.

Il est très fatigué, il dort. Il est si fatigué qu'il dort.

Ask yourself: am I describing a quality (si) or an action (tellement)?

Il a si mangé. Il a tellement mangé.

Use 'si... que' to add precision to your descriptions.

La situation est très grave. La situation est si grave qu'une intervention est nécessaire.

Remember to contract 'que' to 'qu'' before vowels.

Il est si grand que il touche. Il est si grand qu'il touche.

Pronúncia

kuh -> k'

Liaison

When 'que' is followed by a vowel, it becomes 'qu''.

Rising-Falling

Il est SI grand / qu'il touche le plafond.

Emphasis on the intensity.

Memorize

Mnemônico

Si is the 'So' that starts the show, Que is the 'That' that brings the result.

Associação visual

Imagine a balloon inflating (Si) until it pops (Que).

Rhyme

Si for the quality, Que for the reality.

Story

Pierre was so hungry (si affamé) that he ate the whole cake (que il a mangé le gâteau). He felt so sick (si malade) that he went to bed (que il est allé au lit).

Word Web

siquetellementconséquenceintensitéadjectifadverbe

Desafio

Write 3 sentences about your day using 'si... que' in 5 minutes.

Notas culturais

Used frequently in daily life to express strong opinions.

Similar usage, but often more informal.

Standard usage, often combined with local expressions.

Derived from Latin 'sic', meaning 'thus' or 'so'.

Iniciadores de conversa

Quel film est si bon que tu veux le revoir ?

Quelle ville est si belle que tu veux y habiter ?

Quel plat est si épicé que tu ne peux pas le manger ?

Quelle tâche est si difficile que tu as besoin d'aide ?

Temas para diário

Describe a person you admire using 'si... que'.
Write about a difficult day at work.
Describe a place that left a deep impression on you.
Discuss a complex problem you faced recently.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o intensificador e o conector corretos.

Il fait ___ froid ___ je porte un manteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si / que
Usamos 'si... que' porque existe um resultado (usar um casaco) após o adjetivo (frio).
Qual frase mostra um resultado corretamente? Múltipla escolha

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La robe est si belle que je l'achète.
'Si... que' é a estrutura correta. 'Très' não aceita 'que', e você não pode omitir o 'que' em francês.
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le gâteau est si bon qu'il finit tout.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est si bon qu'il finit tout.
A frase original já estava correta, mas lembre-se que a contração 'qu'il' é obrigatória!

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with 'si' or 'tellement'.

Il est ___ grand qu'il touche le plafond.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si
Use 'si' with an adjective.
Choose the correct adjective form. Múltipla escolha

Elle est ___ (fatigué/fatiguée) qu'elle dort.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fatiguée
Adjective must agree with feminine subject.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il est très fatigué qu'il dort.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est si fatigué qu'il dort.
Use 'si' for consequence.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / il / si / est / grand / qu'il / touche / le / plafond

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est si grand qu'il touche le plafond.
Correct word order.
Translate to French. Tradução

She is so happy that she is singing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est si heureuse qu'elle chante.
Correct use of 'si... que'.
Select the correct structure. Múltipla escolha

Il a ___ mangé qu'il est malade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tellement
Use 'tellement' with a verb.
Complete the sentence.

Le vent est ___ fort que les arbres tombent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si
Use 'si' with an adjective.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ils sont si fort qu'ils gagnent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils sont si forts qu'ils gagnent.
Adjective must agree with plural subject.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete a frase. Preencher as lacunas

Elle est ___ contente ___ elle danse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si / qu'
Corrija o erro de concordância. Error Correction

Les filles sont si fatigué qu'elles dorment.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les filles sont si fatiguées qu'elles dorment.
Coloque as palavras na ordem correta. Sentence Reorder

reorder: [si / est / il / qu' / intelligent / il / gagne]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est si intelligent qu'il gagne.
Traduza para o francês. Tradução

O livro é tão longo que é chato.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le livre est si long qu'il est ennuyeux.
Identifique o uso correto da contração. Múltipla escolha

Qual está correto?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si drôle qu'on rit
Use 'si' ou 'très'. Preencher as lacunas

Il est ___ gentil. (Sem resultado mostrado)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: très
Combine o início com o fim. Match Pairs

Combine as frases:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
Ordene esta legenda de TikTok. Sentence Reorder

reorder: [si / est / ce / beau / qu' / incroyable / c'est]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est si beau que c'est incroyable.
Traduza: 'Você fala tão rápido!' (com resultado: eu não entendo). Tradução

Tu parles ___ vite ___ je ne comprends pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si / que
Corrija o choque de vogais. Error Correction

C'est si triste que ils pleurent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est si triste qu'ils pleurent.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, 'très' does not express a consequence. Use 'si' when you want to connect to a 'que' clause.

No, 'si' is an adverb and stays the same. Only the adjective following it changes.

The adjective must be plural, but 'si' remains 'si'.

It is neutral and used in all registers.

Yes, it is perfectly acceptable in professional and personal emails.

'Si' is for adjectives/adverbs, 'tellement' is for verbs/nouns.

Yes, 'Il n'est pas si fatigué que ça.'

It is a standard contraction in French when 'que' precedes a vowel.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan... que

The word is 'tan' instead of 'si'.

German high

so... dass

German uses a conjunction 'dass' which triggers a specific word order.

English high

so... that

English 'so' is a direct cognate but has different grammatical constraints.

Japanese partial

〜すぎて (sugite)

Japanese uses a suffix rather than a separate word construction.

Arabic moderate

لدرجة أن (li-darajat an)

It is a noun-based phrase rather than an adverbial structure.

Chinese moderate

这么...以至于 (zhème... yǐ zhìyú)

It is a more formal, multi-word construction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!