B2 Adjectives & Adverbs 8 min read سهل

جداً لدرجة (Si... que)

اربط بين الصفة القوية والنتيجة اللي تسببها باستخدام si قبل الصفة و que قبل النتيجة.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'si' + adjective/adverb + 'que' to express a consequence resulting from an intense quality.

  • Place 'si' directly before the adjective or adverb: 'Il est si gentil que...'
  • Follow with 'que' to introduce the result clause: '...que tout le monde l'aime.'
  • Ensure the adjective agrees with the noun it modifies: 'Elle est si fatiguée que...'
Si + Adjective/Adverb + que + Result Clause

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفرنسية. هل سبق لك أن رأيت «كرواسون» بحجم كبير جداً لدرجة أنه يحتاج لمقعد خاص في الحافلة؟ أو ربما شاهدت مقطع فيديو على تيك توك مضحكاً لدرجة أنك لم تستطع التوقف عن الضحك؟
هنا يأتي دور القاعدة التي سنتعلمها اليوم: si... que. في اللغة الفرنسية، نستخدم هذا التركيب لربط صفة قوية بنتيجة معينة.
هذا التركيب هو المقابل اللغوي لقولنا «كان الأمر [كذا] لدرجة أن [حدث كذا]». في مستواك الحالي (A1)، أنت تبدأ بوصف العالم من حولك، وأحياناً كلمة très (جداً) لا تفي بالغرض. أنت تحتاج لإظهار النتيجة المترتبة على هذا الوصف.
سواء كنت تشتكي من أن هاتفك si vieux (قديم جداً) لدرجة أن بطاريته تنتهي في عشر دقائق، أو كنت تتحدث عن حفلة كانت si génial (رائعة جداً) لدرجة أنك بقيت حتى الفجر، هذا النمط يضيف نكهة ومنطقاً لجملك. هو بمثابة جسر: طرفه الأول هو الصفة المبالغ فيها، والطرف الآخر هو النتيجة. في النحو العربي، نحن نستخدم أسلوب "لـ...
لدرجة أن« أو »جداً لدرجة أن"، لكن في الفرنسية، التعبير عن هذا الربط باستخدام si... que يجعلك تبدو أكثر طلاقة. ثق بي، أصدقاؤك الفرنسيون سيكونون si impressionnés (منبهرين جداً) لدرجة أنهم سينسون أنك لا تزال مبتدئاً.
إنها أداة قوية تجعل كلامك مترابطاً بدلاً من أن يكون جملاً متقطعة.
### How This Grammar Works
المنطق هنا بسيط جداً: السبب والنتيجة. لديك صفة (مثل froid - بارد) أو ظرف (مثل vite - بسرعة). أنت تريد دفع هذه الصفة إلى أقصى الحدود ثم إظهار النتيجة.
كلمة si تعمل كأداة توكيد (مبالغة)، وكلمة que تعمل كحلقة وصل (رابط). في العربية، نحن نستخدم «لدرجة أن» كأداة ربط، ولكن في الفرنسية، يجب عليك الاحتفاظ بـ que دائماً. إنها «الغراء» الذي يمسك الجملة ببعضها.
بدونها، تنهار الجملة. عندما تقول «الفيلم طويل جداً...»، ينتظر المستمع منك النتيجة: «...لدرجة أنني نمت!». هذا التركيب يعمل مع أي صفة تقريباً.
تذكر فقط أن الصفة يجب أن تتبع قواعد التأنيث والتذكير والجمع المعتادة في الفرنسية. إذا كنت تتحدث عن la pizza (البيتزا) فهي مؤنث، لذا نقول si bonne (لذيذة جداً). لاحظ أن si لا تتغير أبداً، لكن bonne تتغير حسب الموصوف.
هذا النمط متوقع وموثوق، وهو أمر رائع لأن قواعد الفرنسية عادة ما تكون مليئة بالاستثناءات. هنا، الحيلة الوحيدة هي التأكد من أن جملة النتيجة منطقية. إذا قلت «أنا سعيد جداً لدرجة أنني قطة»، فقد ينظر إليك الناس باستغراب، لكن من الناحية النحوية، ستكون عبقرياً!
في النحو العربي، نحن نستخدم أحياناً «جداً» كأداة وصف، لكننا لا نملك أداة ربط نحوية مخصصة للنتيجة مثل si... que في كل الحالات، لذا هذا التركيب سيغنيك عن استخدام كلمات كثيرة للتعبير عن المعنى نفسه.
### Formation Pattern
بناء هذه الجملة يشبه تحضير «الساندويتش»؛ تحتاج لترتيب طبقات محددة. اتبع هذه الخطوات:
  1. 1الفاعل + الفعل: عادة نستخدم فعل الكينونة être أو أفعال مثل parler أو courir.
  2. 2أداة التوكيد: نضع si مباشرة بعد الفعل.
  3. 3الصفة أو الظرف: نضع الصفة، وتذكر مراعاة التذكير والتأنيث والجمع.
  4. 4أداة الربط: نضيف que. إذا كانت الكلمة التالية تبدأ بحرف علة، تتحول إلى qu'.
  5. 5النتيجة: جملة كاملة (فاعل + فعل) توضح النتيجة.
| التكوين | مثال | الترجمة |
|---|---|---|
| Je suis | Je suis si fatigué que je dors. | أنا متعب جداً لدرجة أنني أنام. |
| Tu es | Tu es si drôle que je ris. | أنت مضحك جداً لدرجة أنني أضحك. |
| Il/Elle est | C'est si cher qu'elle ne l'achète pas. | إنه غالٍ جداً لدرجة أنها لا تشتريه. |
| Nous sommes | Nous sommes si contents que nous chantons. | نحن سعداء جداً لدرجة أننا نغني. |
| Vous êtes | Vous êtes si rapides que vous gagnez. | أنتم سريعون جداً لدرجة أنكم تفوزون. |
| Ils/Elles sont | Ils sont si grands qu'ils voient tout. | هم طوال جداً لدرجة أنهم يرون كل شيء. |
### When To Use It
نستخدم si... que عندما لا تكون كلمة «جداً» كافية. إنها للحظات التي يكون فيها للموقف تأثير واقعي ملموس.
  • على وسائل التواصل الاجتماعي: عند كتابة تعليق على صورة منظر طبيعي:
    الغروب si beau لدرجة أنني لا أريد المغادرة
    .
  • الشكوى لزملاء السكن:
    المطبخ si sale لدرجة أنني لا أستطيع الطبخ!
    .
  • التسوق الإلكتروني:
    هذا الحاسوب si cher لدرجة أنني أحتاج لوظيفة ثانية
    .
  • مراسلة الأصدقاء:
    سيارة الأجرة si lente لدرجة أنني سأتأخر
    .
  • مشاهدة نتفليكس:
    هذا المسلسل si addictif لدرجة أنني شاهدت عشر حلقات
    .
ببساطة، إذا كان هناك «لذلك» مخبأة في تفكيرك، استخدم هذا النمط. إنه مثالي لسرد القصص. بدلاً من قول "أنا متعب.
سأذهب للنوم«، قل »أنا si fatigué que سأذهب للنوم". هذا يربط أفكارك ويجعل كلامك يتدفق بشكل طبيعي. في الجامعة، ستستخدمه لتبرير غيابك أو سبب دراستك المكثفة.
إنه قواعد «التطرف والنتائج»، وهي أداة قوية في يد أي متعلم للغة.
### Common Mistakes
  1. 1نسيان que: هذا هو الفخ الأكبر. المتحدثون بالعربية أو الإنجليزية يميلون لقول "It's so hot I'm melting«، وفي العربية نقول »الجو حار جداً، أنا أذوب". في الفرنسية، حذف que يعتبر خطأً فادحاً. يجب أن تقول Il fait si chaud que je fonds.
  2. 2الخلط بين si و très: كلمة très تعني «جداً» لكنها لا تؤدي لنتيجة. لا يمكنك قول Je suis très fatigué que.... هذا خطأ لأن très تقف عند حد الوصف فقط، بينما si هي بوابة للنتيجة.
  3. 3تجاهل التقاء الحروف المتحركة: إذا جاء بعد que كلمة تبدأ بحرف علة، يجب حذف الـ e ووضع فاصلة عليا qu'. هذا يجعل النطق سلساً كما يحب الفرنسيون. مثال: si bon qu'il... وليس si bon que il.
  4. 4إهمال مطابقة الصفة: الصفة يجب أن تتبع الفاعل. إذا كنتِ فتاة، يجب أن تضيفي e للصفة. إذا كان الجمع، يجب إضافة s. si لا تتغير، لكن الصفة تتغير دائماً.
### Contrast With Similar Patterns
| النمط | الاستخدام | ملاحظة |
|---|---|---|
| très | وصف بسيط | لا يوجد ربط بنتيجة |
| si... que | وصف مع نتيجة | يستخدم مع الصفات والأحوال |
| tellement... que | وصف مع نتيجة | أكثر شيوعاً في الكلام اليومي |
| aussi... que | مقارنة | يعني «بقدر ما» وليس «لدرجة أن» |
الفرق بين si و tellement هو أن tellement أكثر استخداماً في المحادثات العامية ويمكنها مرافقة الأفعال أيضاً (مثل: Je mange tellement que...)، بينما si مخصصة للصفات والأحوال. أما aussi فهي للمقارنة (مثل: هو طويل بقدر ما أنا طويل)، فاحذر من الخلط بينها وبين أداة النتيجة.
### Quick FAQ
س: هل يمكنني استخدام si... que مع الأسماء؟
ج: لا! مع الأسماء (مثل «مال كثير») نستخدم tant de... que أو tellement de... que. si تحب الصفات والأحوال فقط.
س: هل si تعني دائماً «جداً» في هذا السياق؟
ج: نعم، إذا تبعتها صفة ثم que. إذا جاءت في بداية الجملة وحدها، فهي تعني «إذا» (شرطية). السياق هو الحكم!
س: هل يمكن استخدامها في الماضي؟
ج: بالتأكيد! C'était si beau que j'ai pleuré (كان جميلاً جداً لدرجة أنني بكيت). فقط صرف فعل الكينونة être في الماضي.
س: هل هناك خدعة للحفظ؟
ج: تذكر S.I.Q وهي اختصار لـ So Intense Qonsequence (بمعنى شدة ثم نتيجة). تذكر دائماً: si للشدة، و que للنتيجة.

Formation of Si... Que

Element Role Example
Subject
Actor
Il
Verb
State
est
Si
Intensity
si
Adjective/Adverb
Quality
fatigué
Que
Connector
que
Result Clause
Consequence
il dort

Contractions

Full Contracted
que il
qu'il
que elle
qu'elle
que on
qu'on

Meanings

This structure is used to emphasize the intensity of a quality or action, leading to a logical consequence.

1

Intensity leading to result

The degree of an adjective or adverb is so high that it triggers an outcome.

“Elle parle si vite que je ne comprends rien.”

“Le film était si long que nous nous sommes endormis.”

Reference Table

Reference table for جداً لدرجة (Si... que)
التركيبة بالفرنسية الدور القواعدي مثال المعنى بالعربي
si + {adj|m}
مفرد مذكر
si petit que
صغير جداً لدرجة أن...
si + {adj|f}
مفرد مؤنث
si petite que
صغيرة جداً لدرجة أن...
si + {adj|mp}
جمع مذكر
si petits que
صغار جداً لدرجة أن...
si + {adj|fp}
جمع مؤنث
si petites que
صغيرات جداً لدرجة أن...
si + {adv}
ظرف (لا يتغير)
si vite que
بسرعة جداً لدرجة أن...
si + [vowel word]
اختصار (حرف علة)
si bon qu'il
جيد جداً لدرجة أنه...

طيف الرسمية

رسمي
Il fait si beau que nous sortons.

Il fait si beau que nous sortons. (Casual conversation)

محايد
Il fait si beau qu'on sort.

Il fait si beau qu'on sort. (Casual conversation)

غير رسمي
Il fait si beau qu'on va sortir.

Il fait si beau qu'on va sortir. (Casual conversation)

عامية
Il fait trop beau, on sort !

Il fait trop beau, on sort ! (Casual conversation)

عالم 'Si... que'

Si... que

جسدي

  • si grand طويل جداً
  • si chaud حار جداً

مشاعري

  • si triste حزين جداً
  • si heureux سعيد جداً

مالي

  • si cher غالي جداً

Très مقابل Si... que

Très (جداً)
Il est très fatigué. هو تعبان جداً. (نقطة).
Si... que (جداً لدرجة)
Il est si fatigué qu'il dort. هو تعبان لدرجة إنه نايم. (نتيجة!)

متى أستخدم 'que' أو 'qu''؟

1

هل الكلمة التالية تبدأ بحرف علة (a, e, i, o, u, y)؟

YES
استخدم qu'
NO
استخدم que
2

هل الفاعل هو 'il' أو 'elle' أو 'on'؟

YES
أكيد استخدم qu'
NO ↓

ثنائيات الصفات الشائعة

😫

مشاكل يومية

  • si fatigué
  • si occupé
  • si lent

طاقة إيجابية

  • si beau
  • si bon
  • si drôle
💸

تقنية وتسوق

  • si cher
  • si vieux
  • si rapide

أمثلة حسب المستوى

1

Il est si grand.

He is so tall.

2

C'est si bon.

It is so good.

3

Elle est si belle.

She is so beautiful.

4

C'est si facile.

It is so easy.

1

Il est si fatigué qu'il dort.

He is so tired that he is sleeping.

2

C'est si cher que je ne l'achète pas.

It is so expensive that I am not buying it.

3

Il fait si beau que nous sortons.

It is so nice out that we are going out.

4

Elle est si gentille que tout le monde l'aime.

She is so kind that everyone likes her.

1

Le film était si ennuyeux que nous sommes partis.

The movie was so boring that we left.

2

Il a parlé si doucement que je n'ai rien entendu.

He spoke so softly that I heard nothing.

3

La maison est si petite qu'on ne peut pas y vivre.

The house is so small that one cannot live there.

4

Elle est si douée qu'elle a réussi facilement.

She is so gifted that she succeeded easily.

1

La situation est si critique qu'une intervention est nécessaire.

The situation is so critical that an intervention is necessary.

2

Il était si absorbé par son travail qu'il a oublié l'heure.

He was so absorbed in his work that he forgot the time.

3

Elle a agi si imprudemment qu'elle a causé un accident.

She acted so recklessly that she caused an accident.

4

Le paysage était si magnifique que j'en ai eu le souffle coupé.

The landscape was so magnificent that it took my breath away.

1

Il est si imbu de sa personne qu'il ignore les conseils d'autrui.

He is so full of himself that he ignores others' advice.

2

La loi est si ambiguë qu'elle prête à confusion.

The law is so ambiguous that it leads to confusion.

3

Il est si peu probable qu'il vienne que je ne l'attends plus.

It is so unlikely that he will come that I am no longer waiting for him.

4

Elle est si perspicace qu'elle a deviné nos intentions.

She is so perceptive that she guessed our intentions.

1

Il est si profondément ancré dans ses convictions qu'aucun argument ne l'ébranle.

He is so deeply rooted in his convictions that no argument shakes him.

2

La mélodie est si éthérée qu'elle semble venir d'un autre monde.

The melody is so ethereal that it seems to come from another world.

3

Il est si scrupuleux qu'il vérifie chaque détail.

He is so scrupulous that he checks every detail.

4

La complexité est si inhérente au système qu'il est impossible de le simplifier.

Complexity is so inherent to the system that it is impossible to simplify it.

سهل الخلط

So... That (Si... que) مقابل Si vs Tellement

Both mean 'so', but they have different grammatical requirements.

So... That (Si... que) مقابل Si vs Très

Both express intensity, but only 'si' leads to a consequence.

So... That (Si... que) مقابل Si vs Aussi

Both can mean 'so', but 'aussi' is for comparisons.

أخطاء شائعة

Il est très grand que...

Il est si grand que...

Use 'si' for consequence, not 'très'.

Il a si mangé que...

Il a tellement mangé que...

Use 'tellement' with verbs.

Elle est si fatigué que...

Elle est si fatiguée que...

Adjective must agree with subject.

C'est si que...

C'est si [adj] que...

Must include an adjective or adverb.

أنماط الجُمل

Il est ___ ___ qu'il est fatigué.

Elle court ___ ___ qu'elle gagne.

C'est ___ ___ qu'on ne peut pas le faire.

La situation est ___ ___ qu'il faut agir.

Real World Usage

Social Media very common

Ce film est si bon que je l'ai vu trois fois !

Texting constant

Je suis si fatigué que je dodo.

Job Interview common

Le projet était si complexe que j'ai dû apprendre de nouveaux outils.

Travel common

La vue est si belle que je ne veux pas partir.

Food Delivery occasional

La pizza est si chaude que je dois attendre.

Academic Writing common

La théorie est si abstraite qu'elle nécessite une explication.

⚠️

لا تنسى كلمة Que

أوعى تنسى تحط que. حتى لو كنت مستعجل في الكتابة، الفرنسي يحتاج الرابط هذا عشان نفهم النتيجة:
Il est si fatigué que je dors.
🎯

قوة حروف العلة

دائماً انتبه للكلمة اللي بعد que. إذا بدأت بحرف علة مثل il، لازم تحولها لـ "qu'«: »Il est si bon qu'il finit tout."
💬

الدراما الفرنسية

الفرنسيين يحبون المبالغة باستخدام si... que لإضافة لمسة درامية. لا تخاف تبالغ في وصفك: "C'est si beau que c'est incroyable!"

Smart Tips

Swap 'très' for 'si' if you are going to explain the result.

Il est très fatigué, il dort. Il est si fatigué qu'il dort.

Ask yourself: am I describing a quality (si) or an action (tellement)?

Il a si mangé. Il a tellement mangé.

Use 'si... que' to add precision to your descriptions.

La situation est très grave. La situation est si grave qu'une intervention est nécessaire.

Remember to contract 'que' to 'qu'' before vowels.

Il est si grand que il touche. Il est si grand qu'il touche.

النطق

kuh -> k'

Liaison

When 'que' is followed by a vowel, it becomes 'qu''.

Rising-Falling

Il est SI grand / qu'il touche le plafond.

Emphasis on the intensity.

احفظها

وسيلة تذكّر

Si is the 'So' that starts the show, Que is the 'That' that brings the result.

ربط بصري

Imagine a balloon inflating (Si) until it pops (Que).

Rhyme

Si for the quality, Que for the reality.

Story

Pierre was so hungry (si affamé) that he ate the whole cake (que il a mangé le gâteau). He felt so sick (si malade) that he went to bed (que il est allé au lit).

Word Web

siquetellementconséquenceintensitéadjectifadverbe

تحدٍّ

Write 3 sentences about your day using 'si... que' in 5 minutes.

ملاحظات ثقافية

Used frequently in daily life to express strong opinions.

Similar usage, but often more informal.

Standard usage, often combined with local expressions.

Derived from Latin 'sic', meaning 'thus' or 'so'.

بدايات محادثة

Quel film est si bon que tu veux le revoir ?

Quelle ville est si belle que tu veux y habiter ?

Quel plat est si épicé que tu ne peux pas le manger ?

Quelle tâche est si difficile que tu as besoin d'aide ?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a person you admire using 'si... que'.
Write about a difficult day at work.
Describe a place that left a deep impression on you.
Discuss a complex problem you faced recently.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بأداة الشدة والرابط الصحيح.

Il fait ___ froid ___ je porte un manteau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si / que
استخدمنا 'si... que' لأن فيه نتيجة (لبس المعطف) بعد الصفة (برد).
أي جملة تعبر عن النتيجة بشكل صحيح؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة قواعدياً:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La robe is si belle que je l'achète.
التركيبة 'si... que' هي الصحيحة. 'Très' ما يجي بعدها 'que'، وما ينفع نحذف 'que'.
جد الخطأ في الجملة وصححه. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le gâteau est si bon qu'il finit tout.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le gâteau est si bon qu'il finit tout.
الجملة الأصلية كانت صحيحة، تذكر دائماً أن الاختصار 'qu'il' إلزامي!

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with 'si' or 'tellement'.

Il est ___ grand qu'il touche le plafond.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si
Use 'si' with an adjective.
Choose the correct adjective form. اختيار متعدد

Elle est ___ (fatigué/fatiguée) qu'elle dort.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fatiguée
Adjective must agree with feminine subject.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il est très fatigué qu'il dort.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est si fatigué qu'il dort.
Use 'si' for consequence.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / il / si / est / grand / qu'il / touche / le / plafond

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est si grand qu'il touche le plafond.
Correct word order.
Translate to French. الترجمة

She is so happy that she is singing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est si heureuse qu'elle chante.
Correct use of 'si... que'.
Select the correct structure. اختيار متعدد

Il a ___ mangé qu'il est malade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tellement
Use 'tellement' with a verb.
Complete the sentence.

Le vent est ___ fort que les arbres tombent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si
Use 'si' with an adjective.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ils sont si fort qu'ils gagnent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils sont si forts qu'ils gagnent.
Adjective must agree with plural subject.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل الجملة. املأ الفراغ

Elle est ___ contente ___ elle danse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si / qu'
صحح خطأ المطابقة. Error Correction

Les filles sont si fatigué qu'elles dorment.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les filles sont si fatiguées qu'elles dorment.
رتب الكلمات. Sentence Reorder

رتب: [si / est / il / qu' / intelligent / il / gagne]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est si intelligent qu'il gagne.
ترجم إلى الفرنسية. الترجمة

الكتاب طويل جداً لدرجة إنه ممل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le livre est si long qu'il est ennuyeux.
حدد الاستخدام الصحيح للاختصار. اختيار متعدد

أي خيار هو الصحيح؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si drôle qu'on rit
استخدم 'si' أو 'très'. املأ الفراغ

Il est ___ gentil. (بدون نتيجة)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: très
صل البداية بالنهاية. Match Pairs

صل العبارات ببعضها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
رتب هذا التعليق لـ تيك توك. Sentence Reorder

رتب: [si / est / ce / beau / qu' / incroyable / c'est]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est si beau que c'est incroyable.
ترجم: 'أنت تتحدث بسرعة جداً!' (مع نتيجة ضمنية: لا أفهم). الترجمة

Tu parles ___ vite ___ je ne comprends pas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si / que
صحح التقاء حروف العلة. Error Correction

C'est si triste que ils pleurent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est si triste qu'ils pleurent.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, 'très' does not express a consequence. Use 'si' when you want to connect to a 'que' clause.

No, 'si' is an adverb and stays the same. Only the adjective following it changes.

The adjective must be plural, but 'si' remains 'si'.

It is neutral and used in all registers.

Yes, it is perfectly acceptable in professional and personal emails.

'Si' is for adjectives/adverbs, 'tellement' is for verbs/nouns.

Yes, 'Il n'est pas si fatigué que ça.'

It is a standard contraction in French when 'que' precedes a vowel.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan... que

The word is 'tan' instead of 'si'.

German high

so... dass

German uses a conjunction 'dass' which triggers a specific word order.

English high

so... that

English 'so' is a direct cognate but has different grammatical constraints.

Japanese partial

〜すぎて (sugite)

Japanese uses a suffix rather than a separate word construction.

Arabic moderate

لدرجة أن (li-darajat an)

It is a noun-based phrase rather than an adverbial structure.

Chinese moderate

这么...以至于 (zhème... yǐ zhìyú)

It is a more formal, multi-word construction.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!