Tan... que (Si... que)
si antes del adjetivo y que antes de la consecuencia.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'si' + adjective/adverb + 'que' to express a consequence resulting from an intense quality.
- Place 'si' directly before the adjective or adverb: 'Il est si gentil que...'
- Follow with 'que' to introduce the result clause: '...que tout le monde l'aime.'
- Ensure the adjective agrees with the noun it modifies: 'Elle est si fatiguée que...'
Overview
Estaba TAN [adjetivo] QUE [pasó esto].
très (muy) simplemente no es suficiente. Necesitas mostrar la consecuencia de esa intensidad. Ya sea que te quejes de que tu teléfono es si vieux (tan viejo) que la batería se muere en diez minutos, o que estés emocionado porque una fiesta estuvo si génial (tan genial) que te quedaste hasta el amanecer, este patrón añade sabor y lógica a tus frases.très cada cinco segundos.si impressionnés (tan impresionados) que olvidarán que todavía eres un principiante. Comparado con el español, donde usamos tan... que, la lógica es idéntica, lo cual es una gran ventaja para nosotros los hispanohablantes.froid - frío) o un adverbio (como vite - rápido) y quieres llevarlo al límite para luego mostrar el resultado. Si actúa como el intensificador, y que actúa como el conector hacia la siguiente parte de la oración.that (por ejemplo: "It's so cold I'm freezing"), en francés debes mantener el que. Es el pegamento de la frase. Sin él, la oración se desmorona como un croissant mal hecho.si... que, estás preparando el terreno para una recompensa. Si dices La película es tan larga..., tu oyente se queda esperando:
...¡que me quedé dormido!.
si bonne (tan buena) que pediste una segunda, el si no cambia, pero bonne sí debe concordar.tan + adjetivo + que, así que el cambio mental es mínimo. La única pequeña trampa es asegurarte de que la segunda parte de la oración (el resultado) tenga sentido lógico con la primera.- 1Sujeto + Verbo: Normalmente usamos
être(ser/estar) o un verbo de acción. - 2El Intensificador: Coloca la palabra
sijusto después del verbo o del adjetivo si el verbo es copulativo. - 3El Adjetivo o Adverbio: Añade tu palabra descriptiva. ¡Recuerda! Adjetivos masculinos/femeninos y añade una
ssi es plural. - 4El Conector: Añade
que. Si la siguiente palabra empieza por vocal, se convierte enqu'. - 5La Consecuencia: Una frase completa (Sujeto + Verbo) que muestra el resultado.
Je suis si fatigué que je dors. | Estoy tan cansado que me duermo. |Tu es si drôle que je ris. | Eres tan gracioso que me río. |C'est si cher qu'elle ne l'achète pas. | Es tan caro que ella no lo compra. |Nous sommes si contents que nous chantons. | Estamos tan felices que cantamos. |Vous êtes si rapides que vous gagnez. | Sois tan rápidos que ganáis. |Ils sont si grands qu'ils voient tout. | Son tan altos que ven todo. |si... que cuando muy (très) no es suficiente. Es para esos momentos en los que una situación tiene un impacto real en tu vida.- Drama en Redes Sociales: ¿Publicando en Instagram sobre una vista?
La puesta de sol es
.si beauque nunca quiero irme - Quejas con compañeros:
La cocina está
.si sale(tan sucia) que no puedo cocinar - Compras online:
Esta computadora es
.si cherque necesito un segundo trabajo - Mensajes a amigos:
El Uber es
.si lent(tan lento) que llegaré tarde - Maratones de Netflix:
Esta serie es
.si addictifque vi diez episodios
por lo tanto escondido en tu pensamiento, usa este patrón. Es perfecto para contar historias. En lugar de decir "Estoy cansado., dices Estoy si fatigué que me voy a la cama. Esto conecta tus ideas y hace que tu discurso fluya de forma natural. En la universidad, lo usarás para explicar por qué no puedes salir (El examen es
si difficile que debo estudiar) o por qué no tienes dinero (El café es
si bon que gasté todo mi dinero").- 1El olvido del
que: Muchos hispanohablantes, influenciados por estructuras simplificadas o errores de traducción rápida, olvidan poner elque. En español siempre decimostan... QUE, así que no lo olvides en francés.Il fait si chaud je fondses un error gramatical grave. ¡Necesitas eseque! - 2Confundir
sicontrès:Trèssignificamuyy es un punto final. No puede introducir una consecuencia. Si dicesJe suis très fatigué que..., la frase está rota.Trèses una descripción estática;sies una puerta abierta hacia un resultado. - 3El choque de vocales: Si la palabra después de
queempieza por vocal (comoil,elle,on,ils), debes contraerlo aqu'. Decirsi bon que ilsuena cortado y poco natural.Si bon qu'iles la forma correcta y suena mucho más fluido. - 4Falta de concordancia: Recuerda que aunque
sies invariable, el adjetivo que le sigue debe concordar con el sujeto. Si eres mujer y dices que estás feliz, escontente(con 'e'). Si hablas de varios libros, sonsi lourds(con 's'). La gramática no se toma vacaciones solo porque estés usando una estructura avanzada.
Très | Intensidad simple, sin resultado. | Il est très grand. |Si... que | Intensidad con resultado (Adjetivos/Adverbios). | Il est si grand qu'il touche le plafond. |Tellement... que | Muy común, igual que si... que, pero admite verbos. | Il mange tellement qu'il est malade. |Aussi... que | Comparación de igualdad (tan... como). | Il est aussi grand que moi. |si... que es más elegante y estándar para adjetivos, mientras que tellement... que es el comodín que puedes usar incluso con verbos (ej: como tanto que...).aussi... que! Ese sirve para comparar dos cosas, no para mostrar una consecuencia, así que si lo usas mal, tus amigos se quedarán si confus que no entenderán tu mensaje.- 1¿Puedo usar
si... quecon sustantivos? No. Para sustantivos (comotanto dinero), usamostant de... queotellement de... que.Sisolo se junta con adjetivos y adverbios. - 2¿
Sisiempre significatanen este contexto? Sí, cuando va seguido de un adjetivo y luego unque. Si vessial principio de una frase sin unquedespués, probablemente signifiquesi(condicional). ¡El contexto es el rey! - 3¿Puedo usarlo en tiempo pasado? ¡Absolutamente!
C'était si beau que j'ai pleuré(Fue tan hermoso que lloré). Solo cambia el verboêtreal tiempo pasado. - 4¿
Sicambia si es femenino o plural? No.Sies un adverbio en este caso, por lo tanto, es invariable. Es como una roca que no se mueve. El adjetivo que le sigue es el que debe cambiar según el género y número del sujeto. ¡Es una regla fácil de recordar!
Formation of Si... Que
| Element | Role | Example |
|---|---|---|
|
Subject
|
Actor
|
Il
|
|
Verb
|
State
|
est
|
|
Si
|
Intensity
|
si
|
|
Adjective/Adverb
|
Quality
|
fatigué
|
|
Que
|
Connector
|
que
|
|
Result Clause
|
Consequence
|
il dort
|
Contractions
| Full | Contracted |
|---|---|
|
que il
|
qu'il
|
|
que elle
|
qu'elle
|
|
que on
|
qu'on
|
Meanings
This structure is used to emphasize the intensity of a quality or action, leading to a logical consequence.
Intensity leading to result
The degree of an adjective or adverb is so high that it triggers an outcome.
“Elle parle si vite que je ne comprends rien.”
“Le film était si long que nous nous sommes endormis.”
Reference Table
| Estructura en francés | Función gramatical | Ejemplo de frase | Significado en español |
|---|---|---|---|
|
si + {adj|m}
|
Masculino Singular
|
si petit que
|
tan pequeño que
|
|
si + {adj|f}
|
Femenino Singular
|
si petite que
|
tan pequeña que
|
|
si + {adj|mp}
|
Masculino Plural
|
si petits que
|
tan pequeños que
|
|
si + {adj|fp}
|
Femenino Plural
|
si petites que
|
tan pequeñas que
|
|
si + {adv}
|
Adverbio (sin concordancia)
|
si vite que
|
tan rápido que
|
|
si + [vowel word]
|
Contracción
|
si bon qu'il
|
tan bueno que él
|
Espectro de formalidad
Il fait si beau que nous sortons. (Casual conversation)
Il fait si beau qu'on sort. (Casual conversation)
Il fait si beau qu'on va sortir. (Casual conversation)
Il fait trop beau, on sort ! (Casual conversation)
El mundo de 'Si... que'
Físico
- si grand tan alto
- si chaud tan caliente
Emocional
- si triste tan triste
- si heureux tan feliz
Financiero
- si cher tan caro
Muy vs. Tan... que
¿Debo usar 'que' o 'qu''?
¿La siguiente palabra empieza con vocal (a, e, i, o, u, y)?
¿El sujeto es 'il', 'elle' o 'on'?
Combinaciones comunes de adjetivos
Problemas diarios
- • si fatigué
- • si occupé
- • si lent
Vibras positivas
- • si beau
- • si bon
- • si drôle
Tecnología y compras
- • si cher
- • si vieux
- • si rapide
Ejemplos por nivel
Il est si grand.
He is so tall.
C'est si bon.
It is so good.
Elle est si belle.
She is so beautiful.
C'est si facile.
It is so easy.
Il est si fatigué qu'il dort.
He is so tired that he is sleeping.
C'est si cher que je ne l'achète pas.
It is so expensive that I am not buying it.
Il fait si beau que nous sortons.
It is so nice out that we are going out.
Elle est si gentille que tout le monde l'aime.
She is so kind that everyone likes her.
Le film était si ennuyeux que nous sommes partis.
The movie was so boring that we left.
Il a parlé si doucement que je n'ai rien entendu.
He spoke so softly that I heard nothing.
La maison est si petite qu'on ne peut pas y vivre.
The house is so small that one cannot live there.
Elle est si douée qu'elle a réussi facilement.
She is so gifted that she succeeded easily.
La situation est si critique qu'une intervention est nécessaire.
The situation is so critical that an intervention is necessary.
Il était si absorbé par son travail qu'il a oublié l'heure.
He was so absorbed in his work that he forgot the time.
Elle a agi si imprudemment qu'elle a causé un accident.
She acted so recklessly that she caused an accident.
Le paysage était si magnifique que j'en ai eu le souffle coupé.
The landscape was so magnificent that it took my breath away.
Il est si imbu de sa personne qu'il ignore les conseils d'autrui.
He is so full of himself that he ignores others' advice.
La loi est si ambiguë qu'elle prête à confusion.
The law is so ambiguous that it leads to confusion.
Il est si peu probable qu'il vienne que je ne l'attends plus.
It is so unlikely that he will come that I am no longer waiting for him.
Elle est si perspicace qu'elle a deviné nos intentions.
She is so perceptive that she guessed our intentions.
Il est si profondément ancré dans ses convictions qu'aucun argument ne l'ébranle.
He is so deeply rooted in his convictions that no argument shakes him.
La mélodie est si éthérée qu'elle semble venir d'un autre monde.
The melody is so ethereal that it seems to come from another world.
Il est si scrupuleux qu'il vérifie chaque détail.
He is so scrupulous that he checks every detail.
La complexité est si inhérente au système qu'il est impossible de le simplifier.
Complexity is so inherent to the system that it is impossible to simplify it.
Fácil de confundir
Both mean 'so', but they have different grammatical requirements.
Both express intensity, but only 'si' leads to a consequence.
Both can mean 'so', but 'aussi' is for comparisons.
Errores comunes
Il est très grand que...
Il est si grand que...
Il a si mangé que...
Il a tellement mangé que...
Elle est si fatigué que...
Elle est si fatiguée que...
C'est si que...
C'est si [adj] que...
Patrones de oraciones
Il est ___ ___ qu'il est fatigué.
Elle court ___ ___ qu'elle gagne.
C'est ___ ___ qu'on ne peut pas le faire.
La situation est ___ ___ qu'il faut agir.
Real World Usage
Ce film est si bon que je l'ai vu trois fois !
Je suis si fatigué que je dodo.
Le projet était si complexe que j'ai dû apprendre de nouveaux outils.
La vue est si belle que je ne veux pas partir.
La pizza est si chaude que je dois attendre.
La théorie est si abstraite qu'elle nécessite une explication.
El 'Que' Perdido
que. Aunque escribas rápido en el móvil, el francés necesita ese conector para que la consecuencia tenga sentido: Il est si fatigué que je dors.(¡No
Il est si fatigué je dors!).
Poder de la Vocal
que. Si empieza con vocal (a, e, i, o, u, y) o con 'h' muda, ¡tienes que usar "qu'! No es opcional: C'est si bon qu'il en veut encore."Francés Dramático
si... que para eso! No tengas miedo de exagerar tus adjetivos para sonar más nativo: "Ce gâteau est si délicieux que je ne peux pas m'arrêter !"Smart Tips
Swap 'très' for 'si' if you are going to explain the result.
Ask yourself: am I describing a quality (si) or an action (tellement)?
Use 'si... que' to add precision to your descriptions.
Remember to contract 'que' to 'qu'' before vowels.
Pronunciación
Liaison
When 'que' is followed by a vowel, it becomes 'qu''.
Rising-Falling
Il est SI grand / qu'il touche le plafond.
Emphasis on the intensity.
Memorízalo
Mnemotecnia
Si is the 'So' that starts the show, Que is the 'That' that brings the result.
Asociación visual
Imagine a balloon inflating (Si) until it pops (Que).
Rhyme
Si for the quality, Que for the reality.
Story
Pierre was so hungry (si affamé) that he ate the whole cake (que il a mangé le gâteau). He felt so sick (si malade) that he went to bed (que il est allé au lit).
Word Web
Desafío
Write 3 sentences about your day using 'si... que' in 5 minutes.
Notas culturales
Used frequently in daily life to express strong opinions.
Similar usage, but often more informal.
Standard usage, often combined with local expressions.
Derived from Latin 'sic', meaning 'thus' or 'so'.
Inicios de conversación
Quel film est si bon que tu veux le revoir ?
Quelle ville est si belle que tu veux y habiter ?
Quel plat est si épicé que tu ne peux pas le manger ?
Quelle tâche est si difficile que tu as besoin d'aide ?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Il fait ___ froid ___ je porte un manteau.
Elige la frase gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
Le gâteau est si bon qu'il finit tout.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesIl est ___ grand qu'il touche le plafond.
Elle est ___ (fatigué/fatiguée) qu'elle dort.
Find and fix the mistake:
Il est très fatigué qu'il dort.
que / il / si / est / grand / qu'il / touche / le / plafond
She is so happy that she is singing.
Il a ___ mangé qu'il est malade.
Le vent est ___ fort que les arbres tombent.
Find and fix the mistake:
Ils sont si fort qu'ils gagnent.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesElle est ___ contente ___ elle danse.
Les filles sont si fatigué qu'elles dorment.
reorder: [si / est / il / qu' / intelligent / il / gagne]
The book is so long that it is boring.
Which one is correct?
Il est ___ gentil. (No result shown)
Match the phrases:
reorder: [si / est / ce / beau / qu' / incroyable / c'est]
Tu parles ___ vite ___ je ne comprends pas.
C'est si triste que ils pleurent.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, 'très' does not express a consequence. Use 'si' when you want to connect to a 'que' clause.
No, 'si' is an adverb and stays the same. Only the adjective following it changes.
The adjective must be plural, but 'si' remains 'si'.
It is neutral and used in all registers.
Yes, it is perfectly acceptable in professional and personal emails.
'Si' is for adjectives/adverbs, 'tellement' is for verbs/nouns.
Yes, 'Il n'est pas si fatigué que ça.'
It is a standard contraction in French when 'que' precedes a vowel.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan... que
The word is 'tan' instead of 'si'.
so... dass
German uses a conjunction 'dass' which triggers a specific word order.
so... that
English 'so' is a direct cognate but has different grammatical constraints.
〜すぎて (sugite)
Japanese uses a suffix rather than a separate word construction.
لدرجة أن (li-darajat an)
It is a noun-based phrase rather than an adverbial structure.
这么...以至于 (zhème... yǐ zhìyú)
It is a more formal, multi-word construction.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Adjetivos en francés: La regla BAGS (Antes del sustantivo)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente que cuando empezamos a apren...
Comparativos en francés: Mejor, más rápido, más (Plus, Moins, Aussi)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, ya tenemos una ventaja natural al aprender francés: nue...
Adverbios en francés: La regla de la doble 'm' (-amment, -emment)
Overview ¿Alguna vez has notado que algunas palabras francesas parecen tener una crisis de identidad? Escuchas una pala...
Adjetivos franceses que cambian de significado según su posición
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, el español, entiendo perfectament...
Comparativos Irregulares en Francés: Mejor y El Mejor (Meilleur vs. Mieux)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente que cuando estamos aprendien...