At the A1 level, you don't need to use '実績' (jisseki) often, but you might see it in video games or simple apps. Think of it as 'doing something good that people can see.' It is a combination of two ideas: 'real' (実) and 'record' (績). If you finish a difficult task in a game, the game might say 'Achievement!' In Japanese, that word is '実績'. You can think of it as a gold star you get for finishing your work. At this stage, just remember that 'jisseki' means you did something and it was recorded as a success. It is a very 'strong' and 'positive' word. You might hear a teacher say it when someone does a lot of homework. It is about the 'facts' of what you did. For example, 'I have a record of studying every day.' That record is your '実績'.
At the A2 level, you can start using '実績' to talk about your simple experiences in a more formal way. When you talk about your part-time job or a school project, you can use '実績' to mean 'things I have actually done.' For example, if you worked at a convenience store for a year, that is your 'work jisseki.' It is different from just 'experience' (keiken) because 'jisseki' sounds like you achieved something specific. You will see this word on posters for schools or shops. They use it to say 'We have a track record of helping many students.' It helps people trust the shop or school. A good phrase to learn is '実績があります' (jisseki ga aru), which means 'to have a track record.' Use this when you want to show that you are reliable because of what you did in the past.
At the B1 level, '実績' becomes an essential word for your professional vocabulary. This is the level where you start talking about your career or your specific skills in detail. '実績' means 'track record' or 'actual results.' In a job interview, you shouldn't just say 'I am good at sales.' You should say 'I have a track record (実績) in sales.' This implies you have proof, like numbers or completed projects. You should also learn the verb '積む' (tsumu - to pile up). '実績を積む' means to build your career step-by-step. It's a very common expression for young professionals. You will also see '実績' in news reports about companies. If a company's 'jisseki' is good, it means they are doing their job well and have a history of success. It is a key word for building 'trust' (shinrai).
At the B2 level, you should understand the subtle differences between '実績' and similar words like '成果' (seika) or '業績' (gyouseki). '実績' is the accumulated evidence of your work. It is used not just for people, but for systems and methods too. For instance, 'a method with a proven track record' is '実績のある方法'. At this level, you can use the word to argue for a specific strategy or to evaluate a colleague's performance. You will encounter it in more complex grammatical structures, such as '実績に裏打ちされた' (backed by a track record). This shows that someone's confidence or a company's claim isn't just talk; it is supported by real past successes. You should also be comfortable using it in the context of '実績解除' (unlocking achievements) in digital or gamified contexts, recognizing its slightly more casual, modern nuance.
At the C1 level, you use '実績' to discuss high-level concepts like corporate governance, historical legacy, and scientific validation. You will see '実績' used in academic papers to refer to a researcher's body of work. In political discourse, it is used to debate a candidate's 'actual contributions' to society. You should be able to distinguish between '実績' (general track record) and '功績' (meritorious deeds that deserve high honor). For example, a scientist's 'jisseki' is their list of published papers, while their 'kouseki' might be the specific discovery that won them a Nobel Prize. You should also understand its use in legal or regulatory contexts, such as '過去の実績' being used as a basis for future projections or risk assessments. Your usage should reflect an understanding that 'jisseki' is the objective foundation upon which reputation and authority are built.
At the C2 level, '実績' is a tool for nuanced social and professional analysis. You understand that the term carries a heavy weight of 'social proof' in Japanese culture. You can analyze how '実績主義' (merit-based systems) are changing the traditional Japanese '年功序列' (seniority-based systems). You recognize the word in literary or high-level journalistic contexts where it might be used metaphorically to describe the 'proven path' of a particular philosophy or school of thought. You are capable of using '実績' in complex rhetorical situations, such as acknowledging a competitor's 'brilliant track record' (輝かしい実績) before pointing out why their current proposal might still fail. You understand the historical etymology—the 'spun fruit' of labor—and how that image still subtly informs the word's sense of continuity and reliability. Your mastery allows you to use the word with perfect register, whether in a board meeting or a deep philosophical discussion about the value of human labor.

実績 em 30 segundos

  • 実績 (jisseki) means 'track record' or 'actual results.'
  • It is used to prove reliability in business and professional settings.
  • Commonly paired with verbs like 'accumulate' (積む) or 'leave' (残す).
  • In gaming, it is the standard word for 'Achievements' or 'Trophies'.

The Japanese word 実績 (じっせき - jisseki) is a cornerstone of professional and formal Japanese communication. At its core, it refers to 'actual results' or a 'track record.' Unlike simple words for success like 成功 (seikou), 実績 emphasizes the cumulative evidence of past performance. It is the 'fruit' (実) of one's 'exploits' (績). If you have a long history of successful projects, you have a solid 実績. In modern contexts, it has also become the standard translation for 'Achievements' in video games (like Xbox Achievements or Steam Achievements).

Professional Context
In a business setting, 実績 is what you put on your resume. It is the quantifiable proof that you can do the job. A company with a 'high 実績' is one that has a proven history of delivering quality goods or services. It is often used in the phrase 実績を積む (jisseki o tsumu), meaning to accumulate a track record over time.
Gaming and Technology
When you unlock a trophy or a specific milestone in a digital environment, this is called an 実績. It represents a completed task that is now part of your permanent record. This usage has made the word very common among younger generations who may not yet have professional 'track records' but understand the concept of completing difficult tasks for recognition.

彼は営業マンとして素晴らしい実績を残している。

Translation: He has left behind a wonderful track record as a salesperson.

The word is composed of two kanji: 実 (ji/mi), meaning 'reality,' 'truth,' or 'fruit,' and 績 (seki), meaning 'achievements' or 'spinning thread.' Historically, 績 referred to the labor-intensive process of spinning hemp into thread. Therefore, 実績 evokes the image of long, continuous effort that eventually yields a tangible, real-world result. It is not about luck; it is about the 'spun reality' of your hard work. In Japanese society, where reliability and consistency are highly valued, having a solid 実績 is often more important than having a single flash-in-the-pan success. It builds trust (信頼) and credibility (信用).

このソフトは多くの企業で導入された実績があります。

Translation: This software has a track record of being implemented in many companies.
Nuance Distinction
Compared to 業績 (gyouseki), which is typically used for business performance or financial results of a corporation, 実績 is more versatile. It can apply to individuals, machines, methods, or even historical events. If a medicine has been used safely for 20 years, it has a 'usage 実績' (使用実績).

Using 実績 correctly requires understanding its common collocations. It is rarely used alone; it usually functions as the object of a verb or as a noun modifier. The most common verb pairings are 作る (tsukuru - to make/create), 積む (tsumu - to pile up/accumulate), and 残す (nokosu - to leave behind). Each carries a slightly different nuance regarding how the achievement was attained or how it is being viewed now.

実績を積む (Accumulating Experience)
This phrase is used for the long-term process of building a reputation. It implies that every small success is like a brick being added to a wall. It is common in career advice: 'First, you should accumulate a track record in a small company' (まずは小さな会社で実績を積むべきだ).
実績を残す (Leaving a Mark)
This is used when someone finishes a project or a tenure and has clear results to show for it. It is often used for athletes, politicians, or departing managers. 'He left behind great achievements during his four years in office' (彼は4年間の任期中に大きな実績を残した).

過去の実績を重視して、新しいリーダーを選んだ。

Translation: We chose the new leader by placing importance on their past track record.

Another frequent pattern is [Noun] + の実績. For example, 販売の実績 (sales record), 導入の実績 (implementation record), or プレーの実績 (play record). When you want to say something has 'proven' success, you use the phrase 実績がある (jisseki ga aru). This is a powerful phrase in marketing. If a product has 'jisseki ga aru,' it means it is not a risky, unproven new invention, but something that people have already used and liked.

この方法は、海外でも多くの成功実績があります。

Translation: This method has many successful track records even abroad.

In academic contexts, 実績 refers to published papers, citations, and research findings. A professor's 実績 is their bibliography. In the world of finance, it refers to the historical data of a stock or a fund. When a broker says 'Check the past 実績,' they are telling you to look at the historical returns. Note that 実績 is almost always positive or neutral. You wouldn't usually use it to describe a history of failures; for that, you might use 履歴 (rireki - history) or 失敗談 (shippaidan - failure stories).

新入社員には、まず小さな実績を作らせることが大切だ。

Translation: It is important to let new employees first create small achievements.
Common Adjectives
- 確かな実績 (Tashika na jisseki) - Reliable track record
- 輝かしい実績 (Kagayakashii jisseki) - Brilliant/Glorious achievements
- わずかな実績 (Wazuka na jisseki) - Slight/Minimal results

You will encounter 実績 in almost every professional or competitive environment in Japan. If you are watching the news, specifically the business or political segments, you will hear it used to evaluate the performance of leaders or companies. In the workplace, it is a key term during performance reviews (査定 - satei) and job interviews (面接 - mensetsu). Employers aren't just looking for potential; they are looking for 実績.

「君のこれまでの実績を高く評価しているよ。」

Translation: "I highly evaluate your achievements up to this point." (Common phrase from a boss)
In Job Interviews
Interviewers will often ask: '前職での実績を教えてください' (Please tell us about your achievements in your previous job). They expect you to provide specific numbers, like 'I increased sales by 20%,' rather than just saying 'I worked hard.'
In Video Games
If you play games on a Japanese console or PC, notifications will pop up saying '実績を解除しました' (Achievement unlocked). This has made the word extremely familiar to children and teenagers, who associate it with completing challenges.

Advertisements also rely heavily on this word to build trust. A language school might advertise: '20年の指導実績' (20 years of teaching track record). A construction company might say: '10,000棟の建築実績' (A track record of building 10,000 houses). In these cases, 実績 acts as a 'seal of quality.' It tells the consumer that the service is proven and reliable. You will also hear it in sports commentary. When a veteran player enters the game, the commentator might mention their '豊富な実績' (abundant experience/achievements) to explain why they are being trusted in a high-pressure situation.

「このワクチンは、世界中で使用実績があります。」

Translation: "This vaccine has a track record of use all over the world." (Common in medical news)

Finally, you'll hear it in the context of 'unlocked achievements' in life. People might jokingly say they've 'unlocked the achievement' of eating at every ramen shop in a certain neighborhood. While the word is formal, its use in gaming has given it a slightly playful side in casual conversation when used with the verb 解除 (kaijo - unlock). However, in 90% of cases, it remains a serious word about professional credibility and historical proof of ability.

While 実績 is a powerful word, learners often confuse it with other similar-sounding or similar-meaning words. The most common mistake is using it when you should use 成果 (seika) or 成功 (seikou). Understanding these boundaries is crucial for sounding natural in Japanese.

Confusing 実績 with 成果 (Seika)
成果 refers to the 'result' or 'outcome' of a specific effort. If you finish a project today, the report you produce is the 成果. 実績 is the fact that you have finished 50 such projects over the last year. Use 成果 for immediate results and 実績 for the historical record of those results.
Confusing 実績 with 成功 (Seikou)
成功 is the abstract concept of 'success.' You can say 'I want to succeed' (成功したい), but you cannot say 'I want to jisseki' (実績したい) because 実績 is a noun that represents a record. Success is the win; 実績 is the trophy case.

❌ 私は明日、実績を作りたいです。
✅ 私は明日、成果を上げたいです。

Explanation: You generally don't 'create a track record' in a single day (tomorrow). You want to 'achieve a result' (成果を上げる) tomorrow.

Another mistake is using 実績 for purely personal, non-competitive hobbies. While you can use it for gaming achievements, you wouldn't typically use it to say 'I have a track record of eating breakfast every day.' That would be better expressed with 習慣 (shuukan - habit) or 継続 (keizoku - continuation). 実績 implies that the action has some value or recognition in a broader social or professional context.

Finally, be careful with the word 業績 (gyouseki). While it also means 'achievements,' it is almost exclusively used for business performance, like a company's annual profit or a researcher's academic output. If you are talking about your personal history of getting things done in various life areas, stick to 実績. Using 業績 for a personal hobby or a simple task sounds overly stiff and corporate, like you are treating your life like a publicly-traded company.

彼は多くの実績を挙げて、昇進した。

Translation: He achieved many results (built a track record) and was promoted.

Japanese has several words that overlap with 実績. Choosing the right one depends on whether you are talking about a company, an individual's great deed, or just the end result of a task.

1. 業績 (Gyouseki)
Usage: Corporate performance or academic contributions.
Difference: 業績 is more formal and focused on the 'business' side of things. It is often used in terms like '業績不振' (poor business performance). While 実績 can be personal, 業績 is usually organizational.
2. 成果 (Seika)
Usage: The fruit of labor; the outcome.
Difference: 成果 is the direct result of a specific effort. If you study hard and get an A, the A is the 成果. If you get A's for four years, that becomes your 実績.
3. 功績 (Kouseki)
Usage: Meritorious service; great achievements.
Difference: 功績 has a more heroic or grand nuance. It is used for people who have made a significant contribution to society or history. You might get a medal for your 功績, but you get a promotion for your 実績.
4. 成績 (Seiseki)
Usage: Grades; scores; performance marks.
Difference: 成績 is used for evaluations, like school grades or a machine's performance test results. It is often a numerical score. 実績 is more about the 'fact' of the accomplishment rather than the 'score' given to it.

In summary, use 実績 when you want to emphasize a proven track record. Use 成果 for a single result, 業績 for company numbers, 功績 for historical greatness, and 成績 for grades or scores. Knowing these distinctions will allow you to navigate Japanese business and social hierarchies with much greater precision.

「彼の実績は、単なる成績以上の価値がある。」

Translation: "His track record has more value than just simple grades."

How Formal Is It?

Curiosidade

The 'seki' (績) part of the word is the same one used in 'spinning' (紡績 - bouseki). This highlights that achievements aren't instant; they are 'spun' over time.

Guia de pronúncia

UK dʒis.se.ki
US dʒis.se.ki
Japanese is pitch-accented. In standard Japanese (Tokyo), 'jisseki' follows an Atamadaka (Head-high) or Heiban (Flat) pattern depending on the speaker, but usually, the first syllable is high.
Rima com
Kesseki (Absence) Hisseki (Handwriting) Teiseki (Volume) Gesseki (Lunar rock) Menseki (Area) Kisseki (Draft of a ship) Shusseki (Attendance) Sesseki (Stones in the body)
Erros comuns
  • Pronouncing 'ji' as 'zhi' (like in Mandarin).
  • Forgetting the slight pause between 'jis' and 'seki'.
  • Over-emphasizing the final 'i' so it sounds like 'jissekee'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Both kanji are common but '績' has many strokes. It's recognizable once you see it in context.

Escrita 4/5

The kanji '績' (17 strokes) is complex and easy to mess up for beginners.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is straightforward, though the double 's' requires attention.

Audição 2/5

Common in professional and gaming contexts; easy to pick out.

O que aprender depois

Pré-requisitos

実 (Reality) 成功 (Success) 仕事 (Work) 記録 (Record)

Aprenda a seguir

業績 (Corporate results) 評価 (Evaluation) 貢献 (Contribution) 信頼 (Trust)

Avançado

功績 (Merit) 遺産 (Legacy) 年功序列 (Seniority system) 能力給 (Merit-based pay)

Gramática essencial

Noun + の実績 (Noun modifiers)

販売の実績、指導の実績。

実績 + のある (Adjectival use)

実績のある会社。

実績 + に基づく (Based on...)

実績に基づく評価。

実績 + を通じて (Through...)

長年の実績を通じて信頼を得る。

実績 + 次第で (Depending on...)

実績次第でボーナスが決まる。

Exemplos por nível

1

ゲームで新しい実績をもらいました。

I got a new achievement in the game.

Simple noun usage with the object marker 'o'.

2

彼は学校でいい実績があります。

He has a good record at school.

Using 'ga aru' to show possession of a record.

3

このお店は、長い実績があります。

This shop has a long track record.

Adjective 'nagai' (long) modifying the noun 'jisseki'.

4

実績を作りたいです。

I want to create a track record (achieve something).

Using 'tsukuru' (to make) with jisseki.

5

あなたの実績は何ですか?

What are your achievements?

Basic question structure 'wa nani desu ka'.

6

実績は大切です。

Achievements are important.

Subject marker 'wa' with the adjective 'taisetsu'.

7

これが私の実績です。

This is my track record.

Demonstrative 'kore' (this).

8

実績を見てください。

Please look at the results.

Polite request form '~te kudasai'.

1

アルバイトで販売の実績を積みました。

I accumulated a sales record at my part-time job.

Using 'tsumu' (to accumulate) for experience.

2

この塾は合格の実績が多いです。

This cram school has many records of students passing.

Noun + no + Jisseki.

3

彼はスポーツで素晴らしい実績を残した。

He left behind a wonderful record in sports.

Using 'nokosu' (to leave behind) for legacy.

4

実績のある会社を選びたい。

I want to choose a company with a track record.

Using 'no aru' as an adjectival phrase.

5

過去の実績は関係ありません。

Past achievements don't matter.

Negative form 'kankei arimasen'.

6

もっと実績を挙げてください。

Please achieve more results.

Using 'ageru' (to raise/achieve) with jisseki.

7

私の実績を評価してほしいです。

I want you to evaluate my achievements.

Desire form '~te hoshii'.

8

実績解除の音が好きです。

I like the sound of unlocking achievements.

Jisseki kaijo (achievement unlock) as a compound noun.

1

面接でこれまでの実績をアピールした。

I promoted my achievements so far during the interview.

Using 'apiiru' (to appeal/promote).

2

このプロジェクトには、確かな実績が必要です。

For this project, a reliable track record is necessary.

Using 'tashika na' (reliable/certain).

3

彼は営業部でNO.1の実績を誇っている。

He boasts the number one sales record in the sales department.

Using 'hokoru' (to boast/be proud of).

4

実績が伴わない計画は信頼されません。

Plans that are not accompanied by results are not trusted.

Using 'tomonawanai' (not accompanied by).

5

会社の実績をホームページで公開する。

We will publish the company's track record on the website.

Using 'koukai suru' (to publish/make public).

6

彼は若いながらも、十分な実績を積んでいる。

Despite being young, he has accumulated sufficient achievements.

Using 'nagara mo' (even though/despite).

7

実績重視の採用活動を行っています。

We are conducting recruitment activities that emphasize track records.

Jisseki-juushi (achievement-oriented) as a compound noun.

8

新しいことに挑戦して、実績を作りたい。

I want to take on new challenges and build a track record.

Connecting two verbs with the 'te' form.

1

その企業は、海外進出において輝かしい実績を持っている。

That company has a brilliant track record in overseas expansion.

Using 'kagayakashii' (brilliant/glorious).

2

実績に裏打ちされた自信が、彼の言葉にはあった。

There was a confidence in his words backed by his track record.

Using 'ura-uchi sareta' (backed/supported by).

3

個人の能力よりも、過去の実績が問われることが多い。

Past achievements are often questioned (scrutinized) more than individual ability.

Using 'towareru' (to be questioned/required).

4

彼は独自の理論を、長年の実績によって証明した。

He proved his unique theory through years of actual results.

Using 'ni yotte' (by means of).

5

どれだけ言葉で飾っても、実績がなければ意味がない。

No matter how much you decorate it with words, it's meaningless without results.

Using 'dore dake... temo' (no matter how much).

6

前任者の実績を上回るのは、容易なことではない。

Surpassing the achievements of one's predecessor is no easy feat.

Using 'uwamawaru' (to exceed/surpass).

7

この薬は臨床試験で良好な実績を示している。

This drug is showing good results in clinical trials.

Using 'shimesu' (to show/indicate).

8

実績を積み重ねることで、周囲の信頼を勝ち取った。

By accumulating achievements, he won the trust of those around him.

Using 'tsumikasane' (piling up) and 'kachitoru' (to win/earn).

1

研究者としての実績が、今回の助成金獲得につながった。

His track record as a researcher led to the acquisition of this grant.

Using 'tsunagatta' (led to/connected to).

2

市場での実績が乏しい新興企業への投資は、リスクが高い。

Investing in startups with a poor track record in the market is high risk.

Using 'toboshii' (scarce/poor).

3

彼の政治家としての実績は、賛否両論に分かれている。

His track record as a politician is divided into pros and cons.

Using 'sanpi-ryouron' (pros and cons).

4

実績を過信せず、常に新しい技術を取り入れる姿勢が重要だ。

It is important not to over-rely on past results and to always adopt new technologies.

Using 'kashin sezu' (without overestimating).

5

このシステムは、過酷な環境下での運用実績がある。

This system has a track record of operation under harsh environments.

Using 'kankyou-ka' (under the environment of).

6

実力が正当に評価される、実績主義の社会を目指すべきだ。

We should aim for a meritocratic society where ability is fairly evaluated.

Jisseki-shugi (meritocracy/result-oriented system).

7

彼は口先だけでなく、着実に実績を積み上げてきた。

He hasn't just talked; he has steadily built up a track record.

Using 'kuchisaki dake de naku' (not just lip service).

8

過去の実績に安住することなく、さらなる高みを目指す。

Without resting on past achievements, I aim for even greater heights.

Using 'anjuu suru koto naku' (without being complacent).

1

その学説は、膨大な観測実績によって裏付けられている。

That theory is supported by a vast amount of observational data/results.

Using 'boudai na' (vast/immense).

2

長年の実績が、ブランドの揺るぎない地位を築き上げた。

Years of actual results built up the brand's unshakable position.

Using 'yuruginai' (unshakable/firm).

3

実績の有無が、国際交渉における発言力を左右する。

The presence or absence of a track record dictates one's bargaining power in international negotiations.

Using 'sayuu suru' (to influence/dictate).

4

彼は過去の華々しい実績をかなぐり捨て、一から再出発した。

He threw away his brilliant past achievements and started over from scratch.

Using 'kanaguri-sute' (to cast aside/throw away).

5

実績の伴わない空虚な公約は、有権者の不信感を招く。

Empty campaign promises not backed by results invite the distrust of voters.

Using 'manku' (to invite/bring about).

6

伝統とは、実績の積み重ねが形式化したものであるとも言える。

One could say that tradition is the formalization of accumulated track records.

Complex philosophical sentence structure.

7

未曾有の危機に対し、過去の実績は必ずしも指針とはならない。

In the face of an unprecedented crisis, past records are not necessarily a guide.

Using 'kanarazu-shimo... to wa naranai' (not necessarily).

8

実績を誇示するのではなく、淡々と次なる目標に邁進する。

Instead of showing off achievements, one should move steadily toward the next goal.

Using 'kojishi suru' (to show off) and 'maishin' (to push forward).

Colocações comuns

実績を積む
実績を残す
実績を挙げる
実績のある
実績を評価する
実績に乏しい
販売実績
導入実績
実績解除
実績主義

Frases Comuns

過去の実績

— Past track record. Used to judge future potential based on history.

過去の実績にとらわれすぎてはいけない。

輝かしい実績

— Brilliant achievements. Used for highly impressive career highlights.

彼は輝かしい実績を持って入社した。

確かな実績

— Reliable track record. Emphasizes the trustworthiness of the results.

確かな実績を持つメーカーの製品を選ぶ。

十分な実績

— Sufficient results. Used to indicate someone has met the requirements.

彼にはリーダーを任せるだけの十分な実績がある。

実績が伴う

— Accompanied by results. Often used to say words are backed by action.

彼の言葉には常に実績が伴っている。

実績を重視する

— To place importance on achievements. A common hiring philosophy.

最近の企業は、学歴よりも実績を重視する傾向にある。

目に見える実績

— Visible/Tangible results. Something that can be easily proven.

まずは目に見える実績を作ることが先決だ。

独自の実績

— Unique achievements. Results that only one specific person or entity has.

当社は独自の実績を活かして、新サービスを展開する。

運用実績

— Operational track record. Used for software or machinery reliability.

このサーバーは、5年間の安定した運用実績がある。

実績を誇る

— To boast or take pride in achievements.

世界一の販売実績を誇るブランド。

Frequentemente confundido com

実績 vs 成果 (Seika)

Seika is a single result; Jisseki is the history of results.

実績 vs 成功 (Seikou)

Seikou is the abstract 'success'; Jisseki is the concrete 'record'.

実績 vs 業績 (Gyouseki)

Gyouseki is usually for companies/finances; Jisseki is for individuals/methods.

Expressões idiomáticas

"実績を盾にする"

— To use one's past achievements as a shield or excuse to avoid criticism.

彼は過去の実績を盾にして、新しい提案を聞こうとしない。

Critical/Negative
"実績がものを言う"

— Achievments speak for themselves; results are what matter most.

この業界では、結局は実績がものを言うんだ。

Casual/Business
"実績の積み重ね"

— The accumulation of achievements. Emphasizes persistence.

信頼は、日々の実績の積み重ねから生まれる。

Neutral
"実績に裏打ちされた"

— Backed by a track record. Used to describe confidence or claims.

実績に裏打ちされた技術力には定評がある。

Formal/Professional
"実績に泥を塗る"

— To tarnish or bring disgrace to a hard-earned track record.

不祥事を起こして、これまでの実績に泥を塗ってしまった。

Negative/Idiomatic
"実績をひっさげて"

— Carrying/Bringing one's achievements. Often used for someone moving to a new high-profile role.

彼は多くの実績をひっさげて、新天地へと向かった。

Literary/Journalistic
"実績を金で買う"

— To buy achievements with money (e.g., buying fake reviews or results).

実績を金で買うような真似はしたくない。

Critical
"実績に甘んじる"

— To be complacent with past achievements and stop trying to improve.

過去の実績に甘んじることなく、挑戦を続ける。

Warning/Professional
"実績が形になる"

— For achievements to take a concrete form (like a promotion or a physical product).

長年の努力による実績が、ようやく形になった。

Neutral
"実績をさらけ出す"

— To expose or reveal one's true track record (often implying transparency).

データを公開し、すべての実績をさらけ出す。

Neutral

Fácil de confundir

実績 vs 成績 (Seiseki)

Both end in 'seki' and relate to performance.

Seiseki is a grade or score (like on a test). Jisseki is the fact of having done the work and achieved the result. You can have a good 'seiseki' (grade) without a long 'jisseki' (track record).

成績はいいが、仕事の実績はまだない。

実績 vs 経歴 (Keireki)

Both relate to one's past.

Keireki is your personal history or resume (where you went to school, where you worked). Jisseki is what you actually accomplished during those times.

華やかな経歴よりも、実際の実績が重要だ。

実績 vs 功績 (Kouseki)

Both mean 'achievements'.

Kouseki implies a 'great' or 'meritorious' deed, often worthy of an award. Jisseki is more objective and can include small, everyday professional achievements.

ノーベル賞は彼の多大な功績に対して与えられた。

実績 vs 戦績 (Senseki)

Both end in 'seki'.

Senseki is strictly for 'battle records' or 'win-loss records' in sports or games. Jisseki is broader and includes non-competitive work results.

今シーズンの戦績は全勝だ。

実績 vs 履歴 (Rireki)

Both mean 'history' or 'record'.

Rireki is a chronological log (like browser history or a resume). Jisseki is specifically about the 'successful' or 'substantive' parts of that log.

ブラウザの履歴を消去する。

Padrões de frases

A2

〜の実績があります。

この塾は合格の実績があります。

B1

〜で実績を積みました。

前の会社で営業の実績を積みました。

B1

実績を評価して〜。

彼の実績を評価して、昇進を決めた。

B2

実績に裏打ちされた〜。

実績に裏打ちされた自信。

B2

実績を挙げる。

彼は素晴らしい実績を挙げた。

C1

実績に乏しい〜。

実績に乏しい新入社員。

C1

実績に安住する。

過去の実績に安住してはいけない。

C2

実績がものを言う。

最後は実績がものを言う世界だ。

Família de palavras

Substantivos

業績 (Business performance)
成績 (Grades)
功績 (Merit)
戦績 (Battle record)

Verbos

実績を作る (Create a record)
実績を挙げる (Achieve results)

Adjetivos

実績のある (Proven/Experienced)

Relacionado

成果 (Outcome)
成功 (Success)
履歴 (History)
経験 (Experience)
信頼 (Trust)

Como usar

frequency

Very frequent in work-related communication and gaming.

Erros comuns
  • Using '実績' for future goals. 目標 (mokuhyou) or 成果 (seika).

    '実績' is a record of the past. You cannot have a 'track record' of something you haven't done yet.

  • Saying '実績する' (jisseki suru). 実績を挙げる (jisseki o ageru).

    '実績' is a noun and does not take 'suru'. You need a verb that means to achieve or accumulate.

  • Using '実績' for school grades. 成績 (seiseki).

    While 'jisseki' is used for overall school performance, individual student scores are always 'seiseki'.

  • Confusing '実績' with '業績' in personal contexts. 実績 (jisseki).

    '業績' sounds very stiff and is usually reserved for company profits or academic bodies of work.

  • Using '実績' for a single, small task. 成果 (seika).

    '実績' usually implies a series of successes or a significant milestone. Finishing one email is not an '実績'.

Dicas

Resume Power Word

When writing a Japanese resume, don't just list your duties. Create a section called '主な実績' (Main Achievements) to highlight your specific successes. This is what recruiters look for.

Don't say 'Jisseki suru'

Remember that you cannot turn 'jisseki' into a verb by adding 'suru'. Always use 'ageru' (achieve) or 'nokosu' (leave) to sound natural.

Building Trust

If you are starting a business in Japan, focus on getting your first small '実績' as quickly as possible, even if it's for free. Having one Japanese company on your client list is worth more than ten foreign ones.

Gaming Lingo

If you are a gamer, change your console language to Japanese. You will see '実績解除' every time you do something cool, which is the best way to memorize this word.

History vs. Result

If you want to talk about the result of a single experiment, use '成果'. If you want to talk about how that experiment has worked 100 times in a row, use '実績'.

Interviews

When asked about your '実績', use the 'STAR' method (Situation, Task, Action, Result) but focus heavily on the 'Result' (the 実績 part) using numbers.

Spinning Success

Look at the '糸' (thread) radical in '績'. Imagine you are spinning a long thread of successful days. That long thread is your 'jisseki'.

Kanji Recognition

The kanji '実' is also in 'jitsuwa' (actually). Think of 'jisseki' as the 'actual' things you have done.

Sales Talk

In sales, '実績' is king. Phrases like '業界トップクラスの実績' (Industry top-class track record) are very effective in Japanese pitch decks.

Not for Beginners

If you are a total beginner at a skill, don't use '実績' to describe yourself yet. Use '練習中' (practicing) or '勉強中' (studying). '実績' implies a level of mastery or completion.

Memorize

Mnemônico

Think of 'JISSEKI' as 'JUST SUCCESS RECORDED'. The 'JI' is for Just, 'SE' for Success, and 'KI' for Kiroku (Record).

Associação visual

Visualize a trophy case filled with items. Each trophy isn't just a win; it's a physical record of a specific achievement. That case is your '実績'.

Word Web

Business Resume Gaming Reliability Past Proof Numbers Success

Desafio

Try to list three '実績' (achievements) you have in your Japanese learning journey so far. Use the phrase: '私は日本語で〜の実績があります。'

Origem da palavra

Composed of two Sino-Japanese (on-yomi) readings. 'Ji' (実) comes from the character for 'seed' or 'fruit,' symbolizing reality or substance. 'Seki' (績) originally referred to the labor of spinning hemp or silk thread.

Significado original: The literal historical combination implies 'the real substance produced by long, thread-like continuous labor.'

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be careful not to sound too boastful. While '実績' is objective, constantly talking about your own '実績' can come off as arrogant in humble Japanese social settings. Use it mostly in professional contexts like interviews.

In English, we might use 'track record' for business, 'achievements' for games, and 'results' for general tasks. Japanese uses '実績' for all of these.

Xbox/Steam Achievements: Translated as '実績' in Japanese versions. Japanese Resumes (Rirekisho): Often have a section for '職務実績' (Work achievements). Political Campaigns: Candidates often shout '実績があります!' to prove they deserve votes.

Pratique na vida real

Contextos reais

Job Interview

  • 前職での実績は?
  • 実績をアピールする
  • 具体的な実績を挙げる
  • 実績を積んできました

Video Games

  • 実績を解除する
  • 実績コンプリート
  • 難しい実績
  • 実績のリスト

Business Marketing

  • 信頼の実績
  • 導入実績No.1
  • 豊富な実績
  • 確かな実績

Academic Research

  • 研究実績
  • 論文の実績
  • 学会での実績
  • 実績を評価される

Sports Commentary

  • 過去の戦績
  • 輝かしい実績
  • 実績のあるベテラン
  • 実績を残す

Iniciadores de conversa

"あなたのこれまでの仕事で、一番誇りに思っている実績は何ですか?"

"ゲームの実績を解除することに、やりがいを感じますか?"

"会社を選ぶとき、その会社の実績をどのくらい重視しますか?"

"最近、何か新しい実績を挙げることができましたか?"

"実績がない新しいサービスを試すのは、不安に感じますか?"

Temas para diário

今月達成した小さな実績を3つ書き出してみましょう。

将来、どのような実績を残したいか、具体的に書いてください。

「実績」と「成功」の違いについて、自分の考えを日本語でまとめてください。

あなたが一番信頼している会社はどこですか?その理由を「実績」という言葉を使って説明してください。

ゲームや趣味で、今までで一番苦労して解除した実績(または達成したこと)について書いてください。

Perguntas frequentes

10 perguntas

Generally, '実績' is used for professional or competitive contexts. However, since the rise of video games, it is very common to use it for gaming milestones. For other hobbies like cooking or reading, it might sound a bit too formal unless you are doing it at a professional or competitive level.

'経験を積む' (keiken o tsumu) means to gain experience, regardless of the outcome. '実績を積む' (jisseki o tsumu) specifically means to accumulate successful results and a proven track record. You can have 10 years of 'experience' but zero 'jisseki' if you didn't actually achieve anything during that time.

Almost never. '実績' carries a positive or at least neutral connotation of achievement. For a record of failures, you would use '失敗の履歴' (shippai no rireki) or '不祥事' (fushouji - scandal/misconduct).

The standard phrase used in games is '実績解除' (jisseki kaijo). In casual speech, gamers say '実績を解除した' (jisseki o kaijo shita).

No, '実績' is strictly a noun. To express the action, you must pair it with a verb like '作る' (to make), '挙げる' (to achieve), or '積む' (to accumulate).

While often used for financial results, '業績' can also refer to academic achievements (like research papers). However, '実績' is much more common for individual employees' daily work achievements.

In Japan, 'jisseki' equals 'trust.' An ad that says '10 years of track record' is trying to prove that they are not a 'fly-by-night' operation and that many people have already successfully used their service.

It is a merit-based system where employees are promoted and paid based on their actual results (jisseki) rather than their age or years of service. It is the opposite of the traditional seniority system.

Usually, you use '成績' (seiseki) for grades. You would use '実績' for school-wide achievements, like 'This school has a track record (実績) of sending 100 students to Tokyo University.'

Very often, yes. In a business context, people expect '実績' to be quantifiable, such as sales figures, number of clients, or years in operation.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'He has a brilliant track record as a scientist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I want to build a track record in this company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Achievement unlocked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '実績を挙げる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This method has a proven track record.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please tell me about your past achievements.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'His confidence is backed by his track record.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about gaming achievements.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is important to evaluate results objectively.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have no track record yet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The company's sales record is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We chose him based on his track record.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He left behind many achievements during his tenure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This school has many successful results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am proud of my work record.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't be complacent with past achievements.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Results are everything in this world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He steadily accumulated achievements.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A track record of use all over the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I evaluated his performance highly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I have a track record in marketing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'Please look at my track record.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'Achievement unlocked!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I want to build a track record.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'He is a person with a track record.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'Past results are important.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I achieved a sales record.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'Evaluation is based on results.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I left a great record.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I accumulated many achievements.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'The company has a long history of results.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'He is proud of his achievements.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I want to see the implementation record.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'It's a merit-based system.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'He is lacking in results.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'Don't rely too much on past results.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I unlocked a difficult achievement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'His work record is wonderful.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'I am building my track record step by step.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Japanese: 'Results speak for themselves.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'Jisseki'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Jisseki o tsumu'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Jisseki kaijo'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Jisseki ga aru'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Gyouseki no akka'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Kagayakashii jisseki'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Jisseki-shugi'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Hanbai jisseki'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Kako no jisseki'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Jisseki o nokosu'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Jisseki o ageru'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Douun jisseki'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Jisseki ni toboshii'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Seiseki ga ii'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'Shinrai no jisseki'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!