C1 noun 7 min de leitura

鉱脈

koumyaku

Imagine you are looking at a big rock, maybe in a cave or a mountain. Sometimes, inside this big rock, you can see lines or streaks of different, shiny material. These shiny lines are often minerals, like gold, silver, or copper. These lines are what we call a mineral vein, or in Japanese, 鉱脈 (こうみゃく). It's like nature's treasure map, showing where valuable minerals are hidden within the earth.

When you're exploring for valuable things hidden in rocks, you might come across a 鉱脈 (kōmyaku). Imagine a treasure map, but instead of gold coins, it's a line of shiny minerals like silver or copper running through a bigger rock formation. That's a 鉱脈!

Think of it as a natural deposit, a rich seam of minerals that miners would be very excited to find. It's not just a small speck, but a continuous band or layer of these precious materials. So, if you hear someone talking about a 鉱脈, they're likely referring to a significant discovery of minerals.

When you're talking about geology, a common word you'll hear is 鉱脈 (kōmyaku). This noun literally translates to 'mineral vein' or 'lode.'

Think of it as a concentrated band of valuable minerals, like gold or silver, running through a rock formation. So, if someone is discussing a discovery of precious metals underground, they might refer to finding a 鉱脈.

When you're discussing geology or even metaphorical veins of resources, 鉱脈 (kōmyaku) is the word you need. It literally means 'mine vein' or 'mineral vein.' Think of it as a rich seam of something valuable running through a larger body. This term isn't limited to just literal minerals; you might hear it used figuratively to describe a rich source of ideas, talent, or even humor. Understanding 鉱脈 will definitely enrich your Japanese vocabulary, especially if you're engaging in more advanced discussions.

鉱脈 em 30 segundos

  • Geological formation
  • Mineral deposit
  • Sheet-like structure

§ Understanding 鉱脈 (kōmyaku) in Context

The Japanese word 鉱脈 (kōmyaku) directly translates to 'mineral vein' or 'ore vein.' It's primarily used in geological or mining contexts to refer to a rich deposit of minerals found within rock. However, like many words, it can also be used metaphorically.

Think of 鉱脈 as a concentrated source of something valuable, hidden away. While its literal meaning is tied to geology, you'll often encounter it when people talk about discovering a 'vein' of information, talent, or even a market opportunity.

§ Basic Sentence Structures with 鉱脈 (kōmyaku)

When using 鉱脈, you'll often see it paired with verbs related to discovery, existence, or exploitation. Here are some common patterns.

鉱脈が見つかる (kōmyaku ga mitsukaru)
A mineral vein is found/discovered. (Intransitive, common for passive discovery)

この地域で新しい金鉱脈が見つかった。

(Kono chiiki de atarashii kin-kōmyaku ga mitsukatta.)

Hint: A new gold mineral vein was found in this area.

鉱脈を発見する (kōmyaku o hakken suru)
To discover a mineral vein. (Transitive, emphasizing the act of discovery)

彼は地下深くでレアメタルの鉱脈を発見した。

(Kare wa chikafukaku de reametaru no kōmyaku o hakken shita.)

Hint: He discovered a rare metal mineral vein deep underground.

鉱脈を掘り当てる (kōmyaku o horiateru)
To dig up/strike a mineral vein. (Suggests effort in excavation)

長年の調査の末、ついに石油の鉱脈を掘り当てた。

(Naganen no chōsa no sue, tsui ni sekiyu no kōmyaku o horiateru.)

Hint: After many years of searching, they finally struck an oil vein.

§ Metaphorical Uses of 鉱脈 (kōmyaku)

This is where 鉱脈 gets interesting for advanced learners. It can describe a rich source of something intangible.

知識の鉱脈 (chishiki no kōmyaku)
A vein of knowledge.

あの図書館は、歴史の知識の鉱脈だ。

(Ano toshokan wa, rekishi no chishiki no kōmyaku da.)

Hint: That library is a vein of historical knowledge.

才能の鉱脈 (sainō no kōmyaku)
A vein of talent.

この若い選手には、まだ見ぬ才能の鉱脈が眠っている。

(Kono wakai senshu ni wa, mada minu sainō no kōmyaku ga nemutte iru.)

Hint: This young athlete has a hidden vein of talent.

§ Grammar and Particles with 鉱脈 (kōmyaku)

  • の (no): Often used to link 鉱脈 with what kind of vein it is (e.g., 金の鉱脈 - gold vein, 知識の鉱脈 - knowledge vein).
  • が (ga): As the subject particle, especially with intransitive verbs like 見つかる (mitsukaru - to be found).
  • を (o): As the direct object particle, with transitive verbs like 発見する (hakken suru - to discover) or 掘り当てる (horiateru - to dig up).
  • に (ni): Can indicate location (e.g., 山に鉱脈がある - there is a vein in the mountain).

§ Practical Takeaways for Using 鉱脈 (kōmyaku)

To use 鉱脈 effectively, remember:

  • It signifies a rich, concentrated source.
  • It can be literal (mineral deposits) or metaphorical (talent, knowledge, opportunity).
  • Common verbs are 見つかる, 発見する, and 掘り当てる.
  • Particles like の, が, and を are key for constructing sentences.

Practice using it in both literal and metaphorical contexts to solidify your understanding. The more you see it in various sentences, the more natural its usage will become.

You're learning Japanese, and that's great! Today, we're looking at a useful word: 鉱脈 (kōmyaku). While it literally means 'mineral vein,' you'll find it used in more contexts than just geology.

Japanese Word
鉱脈 (kōmyaku)
Part of Speech
Noun
CEFR Level
C1
Definition
A mineral vein, a distinct sheet-like body of crystallized minerals within a rock. Also used figuratively to mean a rich source of something valuable, like an idea or talent.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You might think 'mineral vein' isn't a common topic. And you'd be right, if we were only talking about rocks. However, 鉱脈 (kōmyaku) has a really useful figurative meaning that makes it appear in various situations, from business discussions to news reports about new discoveries. It means a rich source of something valuable, like a new idea, a talent, or a potential market.

§ In Business and Work

In a business context, 鉱脈 is often used to describe a promising market, a new business opportunity, or even a talented employee. When someone says they've found a new 鉱脈, it's usually good news.

この地域にはまだ発掘されていない観光の鉱脈がある。

Translation hint
This region still has untapped tourism potential (literally, a tourism mineral vein).

彼のアイデアは新たなビジネスの鉱脈となるだろう。

Translation hint
His idea will become a new source of business (literally, a new business mineral vein).

§ In Academia and School

In academic discussions or at school, 鉱脈 can refer to a field of study that has a lot of potential for new discoveries, or a source of valuable research data. Think of it as a gold mine for knowledge!

この歴史的文書は研究の新たな鉱脈を開く可能性がある。

Translation hint
This historical document could open a new vein of research.

彼の論文は未開拓の鉱脈を掘り当てたようだ。

Translation hint
His thesis seems to have struck a new, undeveloped vein (of thought/discovery).

§ In the News

When you read news articles, especially about new discoveries, breakthroughs, or economic trends, you might see 鉱脈 used. It implies a significant finding or a promising development.

この新技術は、今後の経済成長の大きな鉱脈となりうる。

Translation hint
This new technology could become a significant source (literally, mineral vein) for future economic growth.

地方の隠れた才能が、新たな文化の鉱脈として注目されている。

Translation hint
Hidden local talents are gaining attention as a new cultural wellspring (literally, cultural mineral vein).

Understanding this figurative use of 鉱脈 will really help you grasp more advanced Japanese. It's a word that adds depth to your comprehension of Japanese discussions in many fields.

§ Understanding 鉱脈 (kōmyaku)

Let's break down 鉱脈 (kōmyaku). It's a noun that literally means 'mineral vein'. Think of it as a seam of valuable minerals running through rock. This isn't a casual word you'll use every day, but it's important if you're talking about geology, mining, or even when you want to use a more figurative meaning.

Japanese Word
鉱脈 (kōmyaku)
Definition
A mineral vein; a distinct sheet-like body of crystallized minerals within a rock.

§ Examples of 鉱脈 (kōmyaku) in use

Here are a few ways you'll see 鉱脈 used:

その地域には金と銀の鉱脈が豊富だ。

Translation hint: That region has rich gold and silver mineral veins.

新しい鉱脈の発見は、経済に大きな影響を与えた。

Translation hint: The discovery of a new mineral vein had a big impact on the economy.

彼の研究は、新たなビジネスの鉱脈を発掘した。

Translation hint: His research unearthed a new vein of business (opportunity).

§ Similar words and when to use 鉱脈 vs alternatives

While 鉱脈 specifically refers to a mineral vein, there are other words in Japanese that might seem similar but have different nuances. Understanding these differences will help you use 鉱脈 correctly.

  • 鉱床 (kōshō): Mineral deposit/ore deposit

    This is a broader term than 鉱脈. 鉱床 refers to any naturally occurring concentration of minerals or ore, which could include veins, but also larger bodies or disseminated deposits. So, a 鉱脈 is a type of 鉱床, but not all 鉱床 are 鉱脈.

    その山には巨大な金鉱床があると言われている。

    Translation hint: It is said that there is a huge gold mineral deposit in that mountain.

  • 脈 (myaku): Vein (general), pulse

    As you saw in the kanji breakdown, 脈 on its own means 'vein' or 'pulse'. It's a more general term and isn't specifically about minerals. You'd use 脈 for blood vessels (血管 - kekkan) or even a pulse. When you add 鉱 to it, you specify it's a mineral vein.

    手首のを測る。

    Translation hint: To measure the pulse in the wrist.

  • 埋蔵量 (maizōryō): Reserves (of minerals/resources)

    This term refers to the estimated amount of a mineral or resource that exists in a particular area. It's about quantity, not the geological formation itself. While 鉱脈 contributes to the 埋蔵量, they are not interchangeable.

    その国の石油埋蔵量は世界最大級だ。

    Translation hint: That country's oil reserves are among the world's largest.

In summary, use 鉱脈 when you are specifically talking about a linear, distinct formation of minerals within rock, whether literally or figuratively. For broader mineral concentrations, use 鉱床. For general 'vein' or 'pulse', use 脈. And for the total amount of a resource, use 埋蔵量. Knowing these distinctions will make your Japanese more precise and natural.

Guia de pronúncia

UK /koʊmjɑːk/
US /koʊmjɑːk/
short
Rima com
こうまく (kōmaku - lit. 'film') 静脈 (jōmyaku - lit. 'vein' - medical) 動脈 (dōmyaku - lit. 'artery')
Erros comuns
  • The 'ou' sound is a long 'o' sound, similar to the 'o' in 'boat'.
  • The 'myaku' part is pronounced with a short 'a' sound, like the 'a' in 'father'.

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

Two kanji compound, might be less common for everyday use.

Escrita 4/5

Two kanji compound, might be less common for everyday use.

Expressão oral 3/5

Specific vocabulary, not for daily conversation.

Audição 3/5

Specific vocabulary, not for daily conversation.

O que aprender depois

Pré-requisitos

鉱物 (こうぶつ - kōbutsu) - mineral 脈 (みゃく - myaku) - pulse, vein

Aprenda a seguir

鉱山 (こうざん - kōzan) - mine 採掘 (さいくつ - saikutsu) - mining

Avançado

地層 (ちそう - chisō) - geological stratum 鉱床 (こうしょう - kōshō) - ore deposit

Exemplos por nível

1

ここにきんのこうみゃくがあります。

Here is a gold vein.

2

あのやまにぎんのこうみゃくがあります。

That mountain has a silver vein.

3

ちいさなこうみゃくをみつけました。

I found a small mineral vein.

4

おおきなこうみゃくをさがしています。

We are looking for a large mineral vein.

5

かれはこうみゃくをしっています。

He knows about the mineral vein.

6

こうみゃくはふかいところにあります。

The mineral vein is deep underground.

7

あたらしいこうみゃくがみつかりました。

A new mineral vein was discovered.

8

このへんはこうみゃくがおおいです。

This area has many mineral veins.

1

その山には金鉱脈がたくさんあります。

That mountain has many gold veins.

「~には...がたくさんあります」 (niwa ... ga takusan arimasu) means "there are many ... in ~".

2

彼は新しい鉱脈を探しています。

He is looking for a new mineral vein.

「~を探しています」 (o sagashite imasu) means "is looking for ~".

3

この地域は昔、銀の鉱脈で栄えました。

This region prospered from silver veins in the past.

「~で栄える」 (de sakaeru) means "to prosper due to ~".

4

地質学者が鉱脈の位置を調査しています。

Geologists are investigating the location of the mineral vein.

「~を調査しています」 (o chousa shite imasu) means "is investigating ~".

5

その鉱脈は深い地下にあります。

That mineral vein is deep underground.

「~にあります」 (ni arimasu) means "is located in ~".

6

彼らは大きな鉱脈を発見しました。

They discovered a large mineral vein.

「~を発見しました」 (o hakken shimashita) means "discovered ~".

7

この鉱脈から多くの石炭が採れました。

A lot of coal was extracted from this mineral vein.

「~から...が採れる」 (kara ... ga toreru) means "... can be extracted from ~".

8

新しい技術で鉱脈を効率よく採掘します。

We will efficiently mine the mineral vein with new technology.

「~で...する」 (de ... suru) means "to do ... with/by means of ~".

1

その地域には金と銀の鉱脈が豊富にあります。

That region has abundant veins of gold and silver.

「〜には〜が豊富にある」 is a common pattern to express abundance.

2

古い地図には、失われた鉱脈の場所が記されていた。

The old map indicated the location of a lost mineral vein.

「〜には〜が記されている」 means 'something is written/recorded on something'.

3

彼らは新しい鉱脈を発見し、村に活気をもたらした。

They discovered a new mineral vein and brought vitality to the village.

「〜をもたらす」 means 'to bring about' or 'to cause'.

4

その山には、まだ未発見の鉱脈が隠されていると信じられている。

It is believed that undiscovered mineral veins are hidden in that mountain.

「〜と信じられている」 means 'it is believed that...'.

5

地質学者は、鉱脈の形成過程について研究している。

Geologists are researching the formation process of mineral veins.

「〜について研究する」 means 'to research about...'.

6

この鉱脈は、数千年にわたって採掘されてきた。

This mineral vein has been mined for thousands of years.

「〜にわたって」 means 'over a period of...' or 'throughout...'.

7

鉱脈の深さを測るために、特別な装置が使われた。

Special equipment was used to measure the depth of the mineral vein.

「〜ために」 means 'in order to...'.

8

この地域の経済は、鉱脈からの収入に大きく依存している。

The economy of this region relies heavily on income from mineral veins.

「〜に依存している」 means 'to be dependent on...'.

1

その地域では、金鉱脈の発見が経済の発展に大きく貢献しました。

In that region, the discovery of gold veins greatly contributed to economic development.

〜に貢献する (to contribute to ~)

2

地質学者は、新しい鉱脈を探して何年も調査を続けている。

Geologists have been continuing their research for many years, searching for new mineral veins.

〜を探して (searching for ~)

3

この鉱山は、かつて豊かな銅鉱脈で知られていたが、今は閉鎖されている。

This mine was once known for its rich copper veins, but now it is closed.

〜で知られている (to be known for ~)

4

古代の文明は、地下の鉱脈から貴重な資源を採掘していた。

Ancient civilizations were extracting precious resources from underground mineral veins.

〜から採掘する (to extract from ~)

5

鉱脈の走向と傾斜を分析することで、その形成過程を理解できる。

By analyzing the strike and dip of the mineral vein, we can understand its formation process.

〜を分析する (to analyze ~)

6

新しい技術は、これまで見つけられなかった深い場所にある鉱脈を発見するのに役立っている。

New technology is helping to discover mineral veins in deep places that could not be found before.

〜のに役立つ (to be useful for ~)

7

彼らは、長年の探査の末、ついに大きな銀鉱脈を発見した。

After many years of exploration, they finally discovered a large silver vein.

〜の末 (at the end of ~ / after ~)

8

その村は、鉱脈の枯渇とともに衰退していった。

That village declined along with the exhaustion of the mineral vein.

〜とともに (along with ~)

1

その山には豊かな鉱脈が隠されていると信じられている。

It is believed that a rich mineral vein is hidden in that mountain.

Passive voice is used to express that something is believed. 「~と信じられている」

2

新しい鉱脈が発見され、その地域の経済が活性化した。

A new mineral vein was discovered, revitalizing the local economy.

「~され」 is a continuative form of the passive verb 「~される」, linking it to the next clause. 「活性化した」 (kasseika shita) means 'revitalized' or 'became active'.

3

地質学者は、未知の鉱脈を探して広大な地域を調査した。

Geologists surveyed a vast area searching for unknown mineral veins.

「~を探して」 (wo sagashite) means 'searching for something'.

4

かつて金が採掘されたこの鉱脈は、今では観光地となっている。

This mineral vein, where gold was once mined, is now a tourist spot.

「~された」 (sareta) is the past passive form, meaning 'was done'. 「今では」 (ima dewa) means 'nowadays' or 'now'.

5

この地域の発展は、地下に眠る豊富な鉱脈に支えられてきた。

The development of this region has been supported by the abundant mineral veins lying dormant underground.

「~に支えられてきた」 (ni sasaerarete kita) means 'has been supported by'. 「~に眠る」 (ni nemuru) means 'sleeping in/at' or 'lying dormant in/at'.

6

その鉱脈は、地中深く、アクセスが非常に困難な場所にある。

That mineral vein is deep underground, in a place very difficult to access.

「~場所にある」 (basho ni aru) means 'located in a place'. 「非常に困難な」 (hijou ni konnan na) means 'extremely difficult'.

7

鉱脈の枯渇が、その鉱山の閉鎖を決定づけた。

The depletion of the mineral vein led to the decision to close the mine.

「~が決定づけた」 (ga kettei-zuketa) means 'something determined something else'. 「枯渇」 (kokatsu) means 'depletion' or 'running dry'.

8

この絵画には、芸術的な才能の鉱脈が感じられる。

In this painting, one can sense a vein of artistic talent.

「~が感じられる」 (ga kanjirareru) means 'something can be felt'. Here, 「鉱脈」 is used metaphorically.

Frequentemente confundido com

鉱脈 vs vein (blood vessel)

Use 血管 (kekkan), not 鉱脈 (kōmyaku).

鉱脈 vs vein (leaf)

Use 葉脈 (yōmyaku), not 鉱脈 (kōmyaku).

鉱脈 vs vein (general sense of a streak or line)

Depending on context, you might use 筋 (suji) or 縞 (shima), but not 鉱脈 (kōmyaku).

Expressões idiomáticas

"鉱脈を掘り当てる"

To strike a rich vein, to discover something valuable or profitable.

新しい事業で彼はついに鉱脈を掘り当てた。

neutral

"知識の鉱脈"

A rich source of knowledge or information.

あの図書館は知識の鉱脈だ。

neutral

"アイデアの鉱脈"

A rich source of ideas.

彼の頭の中にはアイデアの鉱脈がある。

neutral

"才能の鉱脈"

A deep wellspring of talent.

あの若い選手には才能の鉱脈が眠っている。

neutral

"富の鉱脈"

A source of wealth.

この地域には富の鉱脈が隠されている。

neutral

"文化の鉱脈"

A rich vein of culture.

京都は日本の文化の鉱脈だ。

neutral

"言葉の鉱脈"

A rich source of words or expressions.

古典文学は言葉の鉱脈である。

neutral

"歴史の鉱脈"

A rich source of historical information.

古い文書は歴史の鉱脈だ。

neutral

"物語の鉱脈"

A rich source of stories.

彼の人生経験は物語の鉱脈だ。

neutral

"隠された鉱脈"

A hidden source of something valuable.

この古い町には隠された鉱脈があるかもしれない。

neutral

Fácil de confundir

鉱脈 vs 鉱脈 (こうみゃく - kōmyaku)

While 'vein' in English can refer to blood vessels, a leaf's structure, or a mineral deposit, in Japanese, 鉱脈 specifically refers to a mineral vein. Learners might incorrectly try to use it for biological veins.

鉱脈 is exclusively for mineral deposits. For blood vessels, use 血管 (kekkan). For leaf veins, use 葉脈 (yōmyaku).

その山には豊かな鉱脈がある。 (Sono yama ni wa yutakana kōmyaku ga aru.) - That mountain has rich mineral veins.

鉱脈 vs 血管 (けっかん - kekkan)

English speakers might assume 'vein' is a direct translation of 鉱脈, but 血管 is the correct term for blood vessels.

血管 refers to blood vessels in the body. 鉱脈 refers to a mineral deposit.

腕の血管が浮き出ている。 (Ude no kekkan ga ukidete iru.) - The veins in my arm are prominent.

鉱脈 vs 葉脈 (ようみゃく - yōmyaku)

Similar to blood vessels, leaf veins are a specific type of 'vein' in English, and 葉脈 is the correct Japanese term, not 鉱脈.

葉脈 refers to the veins of a leaf. 鉱脈 refers to a mineral deposit.

葉の葉脈がよく見える。 (Ha no yōmyaku ga yoku mieru.) - The veins of the leaf are clearly visible.

鉱脈 vs 筋 (すじ - suji)

筋 can mean 'fiber,' 'muscle,' or 'a line/streak,' which might lead learners to think it could apply to a 'vein' in a general sense, but it doesn't apply to mineral veins.

筋 has various meanings related to lines, fibers, or muscles, but it's not used for mineral veins. Use 鉱脈 for mineral veins.

この肉は筋が多い。 (Kono niku wa suji ga ooi.) - This meat has a lot of sinews/gristle.

鉱脈 vs 脈 (みゃく - myaku)

脈 can mean 'pulse' or 'vein' (in the sense of pulse or a general sense of something flowing), but without a preceding kanji like 鉱, 脈 alone doesn't specifically mean 'mineral vein.'

脈 often refers to a pulse (脈拍 - myakuhaku) or a general flow/connection. 鉱脈 is the specific term for a mineral vein.

彼の脈は速い。 (Kare no myaku wa hayai.) - His pulse is fast.

Como usar

鉱脈 (kōmyaku) literally means "mineral vein" or "ore vein." You'll often see it in discussions about geology, mining, or finding valuable resources. It can also be used metaphorically to mean a rich source of something valuable, like a "vein of inspiration" or a "rich seam of information."

Erros comuns

A common mistake is to try and use 鉱脈 for any kind of "vein" in English, such as blood vessels. For those, you would use different words like 血管 (kekkan) for blood vessels. Remember, 鉱脈 is specifically about geological formations.

Dicas

Breakdown the Kanji

The kanji for 鉱脈 are 鉱 (kou) and 脈 (myaku). 鉱 means mine or mineral, and 脈 means vein or pulse. Understanding these individual meanings helps in grasping the full word.

Visualize the Word

When you hear or read 鉱脈, try to picture a vein of gold or another mineral running through a rock. This visual association can aid memory.

Contextual Learning

Learn 鉱脈 within sentences. For example: その山には金の鉱脈がある。(That mountain has a gold vein.)

Related Vocabulary

Think of related words like 鉱山 (kōzan - mine), 鉱物 (kōbutsu - mineral), or 脈絡 (myakuraku - connection, context), even though the last one is less direct.

Practice Pronunciation

Practice saying 鉱脈 (koumyaku) out loud. Pay attention to the long 'o' and the 'myaku' sound. Correct pronunciation is key for recall.

Use Spaced Repetition

Incorporate 鉱脈 into your flashcard system (like Anki) to review it at increasing intervals. This strengthens long-term memory.

Write it Out

Physically writing the kanji for 鉱脈 several times can help you remember their strokes and the overall shape of the word.

Look for Real-World Examples

Search for news articles or documentaries about mining in Japan to see how 鉱脈 is used in a natural context. This provides practical exposure.

Create Your Own Sentences

Try to form your own simple sentences using 鉱脈. The more you manipulate the word, the better you'll understand its usage. For example: 彼は新しい鉱脈を見つけた。(He found a new mineral vein.)

Figurative Use of 脈

While 鉱脈 is literal, remember that 脈 (myaku) can also be used figuratively for a vein of thought or a 脈がある (myaku ga aru) meaning 'there's a chance/hope'. This broadens your understanding of the kanji.

Pratique na vida real

Contextos reais

When discussing geology or mining:

  • 新しい鉱脈を発見しました。
  • この地域には豊富な鉱脈があります。
  • 鉱脈の調査が行われています。

Metaphorically, referring to a rich source of something (ideas, talent, etc.):

  • 彼の作品には新しいアイデアの鉱脈がある。
  • この作家はまだ知られていない才能の鉱脈だ。
  • 私たちはこの分野で新たな鉱脈を見つける必要があります。

In historical or adventure stories involving mining or treasure:

  • 伝説の金鉱脈を探す旅に出た。
  • 古い地図には隠された鉱脈の場所が記されていた。
  • 彼らはついに銀の鉱脈を発見した。

When talking about resources or potential that is yet to be fully exploited:

  • この技術はまだ未開発の鉱脈だ。
  • その市場には巨大な鉱脈が眠っている。
  • 人材育成は企業の新たな鉱脈となり得る。

In academic or scientific discussions about mineralogy:

  • 鉱脈の形成過程について研究する。
  • 異なる種類の鉱脈を比較する。
  • この岩石には複数の鉱脈が見られます。

Iniciadores de conversa

"お住まいの地域で、地質学的な観点から「鉱脈」に似た興味深い場所はありますか?"

"もしあなたが冒険家で、伝説の「鉱脈」を探す旅に出るとしたら、何を期待しますか?"

"仕事や趣味において、まだ発見されていない「鉱脈」のような可能性を感じることはありますか?"

"あるアイデアやプロジェクトが「鉱脈」のようだと言われたら、それはどういう意味だと思いますか?"

"地球の資源について考えるとき、「鉱脈」という言葉はあなたにとってどのようなイメージを喚起しますか?"

Temas para diário

もしあなたが新しい「鉱脈」を発見したら、それを使って何をしたいですか?その理由も教えてください。

あなたの人生の中で、まだ十分に掘り下げられていない「鉱脈」のような才能や可能性は何だと思いますか?それをどうやって開発しますか?

過去の出来事を振り返って、ある状況や情報が「鉱脈」のように価値があったと感じたことはありますか?具体的にどのような状況でしたか?

あなたが考える理想の社会では、人々はどのようにして新しい「鉱脈」(資源、知識、才能など)を発見し、活用すると思いますか?

「鉱脈」という言葉を比喩的に使って、あなたの情熱や興味のある分野について語る短いエッセイを書いてみましょう。

Perguntas frequentes

10 perguntas

『鉱脈』(こうみゃく - kōmyaku) refers to a mineral vein. Think of it as a seam of valuable minerals, like gold or silver, running through rock.

It's pronounced kōmyaku. The 'ō' is a long 'o' sound, like in 'boat', and 'myaku' rhymes with 'yak'.

Yes, it can! Just like in English, '鉱脈' can be used to describe a rich source or valuable resource beyond just minerals. For example, a '鉱脈' of talent or ideas.

Sure! 「この山には金鉱脈がある。」 (Kono yama ni wa kinkōmyaku ga aru.) This means, 'There is a gold vein in this mountain.' You can see how '金' (kin) for gold is added before '鉱脈'.

You can specify the type of mineral by adding its name before '鉱脈'. For example, 「金鉱脈」 (kinkōmyaku - gold vein) or 「銀鉱脈」 (ginkōmyaku - silver vein).

It's not an everyday word you'd use in casual conversation, but it's well-understood, especially in contexts related to geology, mining, or even when discussing valuable resources metaphorically.

The kanji are 「鉱」 (kō), meaning 'mine' or 'mineral', and 「脈」 (myaku), meaning 'pulse' or 'vein'.

You could say something like, 「この本は知識の鉱脈だ。」 (Kono hon wa chishiki no kōmyaku da.) This means, 'This book is a mine (vein) of knowledge.' It implies a rich and valuable source.

For a simple 'vein' in a rock without specifically referring to minerals, you might hear 「脈」 (myaku) used on its own, but '鉱脈' is very specific to minerals. There isn't a significantly more casual equivalent for 'mineral vein' itself.

Yes, it can. Just like in English, you can talk about an 「枯れた鉱脈」 (kareta kōmyaku), which means a 'depleted vein' or an 'exhausted source', implying something that has run out of its valuable contents.

Teste-se 102 perguntas

fill blank A2

この山には金が豊富に含まれる___がある。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「鉱脈」は金や他の鉱物が採れる場所を指します。

fill blank A2

昔、この地域では新しい___の発見で街が栄えた。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「鉱脈」の発見は、地域の経済に大きな影響を与えることがあります。

fill blank A2

探検家たちは、失われた古代の金___を探している。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「鉱脈」は、貴重な金属が埋蔵されている場所を意味します。

fill blank A2

その古い鉱山では、まだ銀の___が見つかるかもしれない。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「鉱脈」は鉱山の中で鉱物が集まっている部分を指します。

fill blank A2

地質学者は、新しい___を見つけるために調査を行った。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

地質学者は、地下の資源を調査する専門家です。

fill blank A2

伝説によると、この森の奥深くに隠されたダイヤモンドの___がある。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「鉱脈」は、宝石や鉱物が見つかる場所を表します。

multiple choice A2

この山には金が_______。

Correto! Quase. Resposta certa: あります

「あります」は物の存在を表す動詞です。

multiple choice A2

昔、この地域では_______が見つかりました。

Correto! Quase. Resposta certa:

「石」は鉱脈と関連する単語です。

multiple choice A2

「鉱脈」という言葉は、何に関連していますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 地下の資源

鉱脈は地下にある鉱物の集まりです。

true false A2

鉱脈は、通常、地面の下にあります。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

鉱脈は地下の岩石の中にあります。

true false A2

「鉱脈」は、とても小さな花の種類を指します。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「鉱脈」は地下の鉱物の集まりを指します。

true false A2

鉱脈から、金属などの資源が採れます。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

鉱脈は金属などの有用な鉱物が集中している場所です。

listening A2

Is this a gold vein?

Correto! Quase. Resposta certa: これは金鉱脈ですか?
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

That mineral vein is deep.

Correto! Quase. Resposta certa: その鉱脈は深いです。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening A2

A new mineral vein was found.

Correto! Quase. Resposta certa: 新しい鉱脈が見つかりました。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

鉱脈を見つけました。

Focus: こうみゃく (kōmyaku)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

この鉱脈は貴重です。

Focus: きちょう (kichō)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking A2

Read this aloud:

彼は鉱脈を探しています。

Focus: さがしています (sagashiteimasu)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Write a short sentence about finding something valuable, real or metaphorical. Use simple Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

公園で宝物を見つけました。(I found a treasure in the park.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Describe something that is hard to find but very rewarding when you do. Keep it brief and easy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

良い友達を見つけるのは難しいですが、とても嬉しいです。(Finding good friends is difficult, but very happy.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A2

Imagine you are looking for something important. Write a simple sentence about what you hope to find.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大切な本を探しています。見つけたいです。(I am looking for an important book. I want to find it.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A2

何が山で見つかりましたか? (What was found in the mountain?)

Read this passage:

山で古い地図を見つけました。その地図には、隠された宝物の場所が書いてありました。宝物は深い地下にありました。

何が山で見つかりましたか? (What was found in the mountain?)

Correto! Quase. Resposta certa: 古い地図 (An old map)

The passage states, '山で古い地図を見つけました。' (I found an old map in the mountain.)

Correto! Quase. Resposta certa: 古い地図 (An old map)

The passage states, '山で古い地図を見つけました。' (I found an old map in the mountain.)

reading A2

どこで友達と遊びましたか? (Where did you play with your friend?)

Read this passage:

友達と一緒に公園で遊びました。公園にはたくさんの花と緑がありました。私たちは楽しい時間を過ごしました。

どこで友達と遊びましたか? (Where did you play with your friend?)

Correto! Quase. Resposta certa: 公園 (Park)

The passage says, '友達と一緒に公園で遊びました。' (I played with my friend in the park.)

Correto! Quase. Resposta certa: 公園 (Park)

The passage says, '友達と一緒に公園で遊びました。' (I played with my friend in the park.)

reading A2

どうやって会社に行きますか? (How do you go to work?)

Read this passage:

私は毎日、電車で会社に行きます。電車はいつも混んでいます。でも、早く着くことができます。

どうやって会社に行きますか? (How do you go to work?)

Correto! Quase. Resposta certa: 電車で (By train)

The passage states, '私は毎日、電車で会社に行きます。' (I go to work by train every day.)

Correto! Quase. Resposta certa: 電車で (By train)

The passage states, '私は毎日、電車で会社に行きます。' (I go to work by train every day.)

fill blank B1

この地域は金の___が豊富です。(This region is rich in gold ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

金の鉱脈は、金がたくさん採れる場所を指します。

fill blank B1

新しい___が発見され、町は活気づいた。(A new ___ was discovered, and the town became lively.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

新しい鉱脈が発見されると、資源が見つかり、町が発展することがあります。

fill blank B1

彼は地下深くにある___を探して旅をした。(He traveled in search of a ___ deep underground.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

鉱脈は地下深くにあることが多いです。

fill blank B1

その古い鉱山は、かつて大きな___があった場所です。(That old mine is where a large ___ once existed.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

鉱山は鉱脈から鉱物を採掘する場所です。

fill blank B1

地質学者は新しい___を見つけるために調査を行っています。(Geologists are conducting surveys to find new ___.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

地質学者は地下の構造を研究し、鉱物資源の場所を探します。

fill blank B1

この岩石には、小さな銀の___が見られます。(Small silver ___ can be seen in this rock.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

鉱脈は岩石の中に鉱物が集まってできたものです。

multiple choice B1

Which of these is most similar to a 鉱脈 (kōmyaku)?

Correto! Quase. Resposta certa: A seam of coal

A 鉱脈 (kōmyaku) refers to a vein of minerals within rock, similar to how a seam of coal is found.

multiple choice B1

When might you typically find a 鉱脈 (kōmyaku)?

Correto! Quase. Resposta certa: Inside a mountain

鉱脈 (kōmyaku) are mineral veins, which are typically found within geological formations like mountains.

multiple choice B1

What kind of material would you expect to find in a 鉱脈 (kōmyaku)?

Correto! Quase. Resposta certa: Gold

A 鉱脈 (kōmyaku) is a mineral vein, so you would expect to find minerals like gold within it.

true false B1

A 鉱脈 (kōmyaku) is a type of plant.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

A 鉱脈 (kōmyaku) is a mineral vein, not a plant.

true false B1

You could potentially dig for valuable resources in a 鉱脈 (kōmyaku).

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

Since a 鉱脈 (kōmyaku) contains crystallized minerals, it can be a source of valuable resources.

true false B1

The word 鉱脈 (kōmyaku) refers to a human-made structure.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

A 鉱脈 (kōmyaku) is a natural geological formation, not a human-made structure.

writing B1

Imagine you are an adventurer. You have just discovered a mineral vein. Write a short journal entry describing your discovery and your feelings. (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日、山の中でついに鉱脈を見つけました。これは本当に驚くべき発見です。私はとても興奮しています。これで新しい町が栄えるかもしれません。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

You are a geologist explaining what a mineral vein is to a new intern. Write a simple explanation. (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

鉱脈とは、岩石の中に存在する、結晶化した鉱物が集まった細長い部分のことです。これは貴重な資源の源になります。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B1

Describe a fictional scenario where discovering a mineral vein changes a small village. What happens next? (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

小さな村で鉱脈が発見され、村人の生活は大きく変わりました。多くの人々が村に移り住み、新しい仕事が生まれました。村は以前よりも活気にあふれています。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B1

なぜ村人たちは豊かな生活を送っていましたか?

Read this passage:

昔々、ある山の中に大きな鉱脈がありました。その鉱脈からは、珍しい宝石がたくさん採れました。村人たちはこの宝石を売って、豊かな生活を送っていました。しかし、ある日、鉱脈が枯れてしまい、村は貧しくなりました。

なぜ村人たちは豊かな生活を送っていましたか?

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈から珍しい宝石が採れたから。

本文によると、「その鉱脈からは、珍しい宝石がたくさん採れました。村人たちはこの宝石を売って、豊かな生活を送っていました。」と書かれているため、Bが正解です。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈から珍しい宝石が採れたから。

本文によると、「その鉱脈からは、珍しい宝石がたくさん採れました。村人たちはこの宝石を売って、豊かな生活を送っていました。」と書かれているため、Bが正解です。

reading B1

地質学者が鉱脈を調査する際、最初に行うことは何ですか?

Read this passage:

鉱脈の調査は、とても時間がかかる仕事です。地質学者は、まず地図を見て、鉱脈がありそうな場所を探します。次に、その場所に行って、岩石を調べ、時には地面を掘ります。こうして、新しい鉱脈が発見されることもあります。

地質学者が鉱脈を調査する際、最初に行うことは何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 地図を見て、鉱脈がありそうな場所を探す。

本文によると、「地質学者は、まず地図を見て、鉱脈がありそうな場所を探します。」と書かれているため、Cが正解です。

Correto! Quase. Resposta certa: 地図を見て、鉱脈がありそうな場所を探す。

本文によると、「地質学者は、まず地図を見て、鉱脈がありそうな場所を探します。」と書かれているため、Cが正解です。

reading B1

なぜ昔から多くの人々がこの地に移り住んできましたか?

Read this passage:

この地域には、金を含む鉱脈が多く存在します。そのため、昔から多くの人々が金を求めてこの地に移り住んできました。しかし、金の採掘は危険な作業であり、多くの命が失われました。今では、より安全な方法で採掘が行われています。

なぜ昔から多くの人々がこの地に移り住んできましたか?

Correto! Quase. Resposta certa: 金を含む鉱脈が多く存在したから。

本文によると、「この地域には、金を含む鉱脈が多く存在します。そのため、昔から多くの人々が金を求めてこの地に移り住んできました。」と書かれているため、Bが正解です。

Correto! Quase. Resposta certa: 金を含む鉱脈が多く存在したから。

本文によると、「この地域には、金を含む鉱脈が多く存在します。そのため、昔から多くの人々が金を求めてこの地に移り住んできました。」と書かれているため、Bが正解です。

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 彼らは 新しい 鉱脈を 発見した。

This sentence means 'They discovered a new mineral vein.' The particles 'は' (wa) and 'を' (o) help connect the subject and object to their respective verbs.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その 山には 豊かな 鉱脈が ある。

This sentence translates to 'There is a rich mineral vein in that mountain.' 'には' (ni wa) indicates location, and 'が' (ga) marks the subject.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 探検家は 失われた 鉱脈を 探している。

This means 'The explorer is searching for a lost mineral vein.' 'は' (wa) marks the topic, and 'を' (o) marks the object.

fill blank B2

その山には豊かな金の___が発見された。(Sono yama ni wa yutaka na kin no ___ ga hakken sareta.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

金の鉱脈は「金鉱脈」としてよく使われます。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank B2

探鉱者たちは新しい___を探して奥地へ進んだ。(Tankōsha-tachi wa atarashii ___ o sagashite okuchi e susunda.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

探鉱者は鉱物を見つける人なので、新しい鉱脈を探すのが自然です。

fill blank B2

この地域はかつて銀の___で栄えた。(Kono chiiki waかつて gin no ___ de sakaeta.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

銀の鉱脈があったからこそ、その地域は銀採掘で栄えたと考えられます。

fill blank B2

その会社は新しい鉄の___開発に投資した。(Sono kaisha wa atarashii tetsu no ___ kaihatsu ni tōshi shita.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

鉄は鉱物なので、「鉄の鉱脈」が適切な組み合わせです。会社は資源開発に投資します。

fill blank B2

地質学者は、珍しい鉱物が含まれる___を発見した。(Chishitsugakusha wa, mezurashii kōbutsu ga fukumareru ___ o hakken shita.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

地質学者は地球の構造や鉱物を研究する専門家なので、鉱脈の発見は彼らの仕事と関連しています。

fill blank B2

その洞窟の壁には、美しいクリスタルの___が見られた。(Sono dōkutsu no kabe ni wa, utsukushii kurisutaru no ___ ga mirareta.)

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

クリスタルは鉱物であり、洞窟の壁に沿って形成されることがあるので、鉱脈が自然です。

multiple choice B2

この地域では新しい___が発見され、経済が活性化した。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「鉱脈」は鉱物が見つかる場所を指し、経済活動と関連付けられます。他の選択肢は文脈に合いません。

multiple choice B2

探鉱者たちは新しい___を探して、山を深く掘り進んだ。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

探鉱者は鉱物を探す人なので、「鉱脈」を探すのが自然です。他の選択肢は探鉱者の目的とは異なります。

multiple choice B2

その古い鉱山は、まだ採掘可能な___が残っていると信じられている。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

鉱山には「鉱脈」が関連しており、採掘の対象となります。他の選択肢は鉱山とは直接関係ありません。

true false B2

「鉱脈」は、地下に広がる水の流れを指す言葉である。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「鉱脈」は鉱物が集まっている部分を指し、水の流れではありません。

true false B2

新しい「鉱脈」の発見は、その地域の経済に大きな影響を与えることがある。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

鉱脈の発見は鉱業の発展につながり、地域経済に好影響を与える可能性があります。

true false B2

「鉱脈」は通常、地表で見つけることができる。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「鉱脈」は地下深くに存在することが多く、地表で見つけることは稀です。

listening B2

The mountain is said to have rich mineral veins.

Correto! Quase. Resposta certa: その山には豊かな鉱脈が眠っていると言われている。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

The discovery of a new mineral vein brought vitality to the village.

Correto! Quase. Resposta certa: 新しい鉱脈の発見が、その村に活気をもたらした。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B2

The explorers were searching for a lost gold mineral vein.

Correto! Quase. Resposta certa: 探検家たちは、失われた金の鉱脈を探し求めていた。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

この地域の経済は、鉱脈に大きく依存している。

Focus: 鉱脈 (こうみゃく)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

彼らは新しい鉱脈を発見するための調査を開始した。

Focus: 発見 (はっけん)

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B2

Read this aloud:

その鉱脈は、数世紀にわたって採掘されてきた。

Focus: 採掘 (さいくつ)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Imagine you are an ancient prospector. Describe finding a valuable mineral vein in a mountain. What did it look like?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は山の奥深くで探検中に、輝く金色の鉱脈を発見しました。それは岩の中に埋め込まれていて、非常に価値があるように見えました。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You are a geologist explaining to a new intern how mineral veins form. Briefly describe the process.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

鉱脈は通常、熱水が岩石の亀裂を通過し、溶解した鉱物が冷却されて固まることで形成されます。このプロセスは非常にゆっくりと進行します。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Write a short sentence about why finding a '鉱脈' could be very important for a mining company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

鉱業会社にとって、新しい鉱脈の発見は莫大な利益と会社の将来を左右するほど重要です。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

この村が豊かになった主な理由は何ですか?

Read this passage:

昔々、ある村には飢饉が頻繁に起こっていました。ある日、勇敢な若者が山を探索し、偶然にも新しい鉱脈を発見しました。この鉱脈から採れる鉱石は非常に貴重で、村人たちはそれを売って食料を購入し、村は豊かになりました。

この村が豊かになった主な理由は何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 新しい鉱脈を発見したから。

村が豊かになったのは、若者が発見した鉱脈から採れる貴重な鉱石を売ることができたからです。

Correto! Quase. Resposta certa: 新しい鉱脈を発見したから。

村が豊かになったのは、若者が発見した鉱脈から採れる貴重な鉱石を売ることができたからです。

reading B2

鉱脈はどのようにして形成されますか?

Read this passage:

地質学者は、地球の内部で起こる様々なプロセスを研究しています。その中でも、鉱脈の形成は非常に興味深い現象の一つです。熱水が岩石の隙間を流れ、そこに溶け込んだ金属イオンが冷えて固まることで、美しい鉱脈が誕生します。これは地球の長い歴史の中で繰り返されてきた自然の芸術です。

鉱脈はどのようにして形成されますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 熱水中の金属イオンが冷えて固まることで。

パッセージには「熱水が岩石の隙間を流れ、そこに溶け込んだ金属イオンが冷えて固まることで、美しい鉱脈が誕生します」と説明されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 熱水中の金属イオンが冷えて固まることで。

パッセージには「熱水が岩石の隙間を流れ、そこに溶け込んだ金属イオンが冷えて固まることで、美しい鉱脈が誕生します」と説明されています。

reading B2

この地域が再び活気を取り戻す可能性は何に基づいていますか?

Read this passage:

この地域はかつて金鉱として栄えましたが、主要な鉱脈が枯渇してからは、その活気は失われました。しかし、最近の調査で、古い鉱山のさらに奥深くで新たな鉱脈の存在が示唆されています。もしそれが本当であれば、この地域は再び活気を取り戻すかもしれません。

この地域が再び活気を取り戻す可能性は何に基づいていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 新たな鉱脈の発見の可能性。

パッセージには「もしそれが本当であれば、この地域は再び活気を取り戻すかもしれません」とあり、その「それ」は「新たな鉱脈の存在が示唆されています」を指しています。

Correto! Quase. Resposta certa: 新たな鉱脈の発見の可能性。

パッセージには「もしそれが本当であれば、この地域は再び活気を取り戻すかもしれません」とあり、その「それ」は「新たな鉱脈の存在が示唆されています」を指しています。

multiple choice C1

この地域では新しい___が発見され、経済に大きな影響を与えると期待されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

文脈から、経済に影響を与える発見物は地下資源である『鉱脈』が適切です。

multiple choice C1

長年の探査の結果、ついに大規模な金___が見つかった。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「金」の「大規模な」発見物として、地下に存在する層状の『鉱脈』が最も適しています。

multiple choice C1

昔の採掘者がこの___を掘り当てたとき、村は活気づいた。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

「採掘者が掘り当てた」ものとして、鉱物資源の『鉱脈』が文脈に合致します。

true false C1

「鉱脈」は、岩石の中に存在する層状の鉱物体のことを指します。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「鉱脈」の定義は、岩石中に存在する層状の鉱物体です。

true false C1

「鉱脈」は通常、地表で見つけることができます。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「鉱脈」は一般的に地下深くに存在し、地表から見つけることは稀です。

true false C1

「鉱脈」は、必ずしも経済的価値のある鉱物を含むわけではありません。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「鉱脈」は鉱物の層を指しますが、その鉱物が必ずしも経済的価値を持つとは限りません。

multiple choice C2

この地域では新しい___が発見され、経済が活性化すると期待されている。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

文脈から、経済を活性化させるような資源の発見が推測されます。「鉱脈」が最も適切です。

multiple choice C2

昔の採掘者は、山の奥深くにある___を見つけるために大変な苦労をした。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

採掘者が探すものとして「鉱脈」が文脈に合致します。

multiple choice C2

彼のアイデアは、まだ誰も気づいていない新しいビジネスの___になりそうだ。

Correto! Quase. Resposta certa: 鉱脈

比喩的に「新しいビジネスの源泉」という意味で「鉱脈」が使われます。

true false C2

「鉱脈」は、岩石の中に存在する結晶化した鉱物の帯状の集まりを指す。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

定義通りです。

true false C2

「鉱脈」は、一般的に水路や川を意味する。

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

「鉱脈」は鉱物の集まりであり、水路や川とは異なります。

true false C2

文学作品において、「鉱脈」が比喩的に才能やアイデアの源を指すことがある。

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

「鉱脈」は比喩的に豊かな資源や源泉を意味することがあります。

listening C2

The region had rich veins of gold and silver discovered.

Correto! Quase. Resposta certa: その地域には金と銀の豊富な鉱脈が発見されました。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

New technology has made deep-sea mineral veins, previously difficult to mine, accessible.

Correto! Quase. Resposta certa: 新しい技術により、これまで採掘が困難だった深海の鉱脈にも手が届くようになりました。
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

His business succeeded by discovering a new market 'mineral vein' that no one else noticed.

Correto! Quase. Resposta certa: 彼のビジネスは、誰も気づかなかった新しい市場の鉱脈を発見したことで成功しました。
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

この山には貴重な鉱石の鉱脈が眠っています。

Focus: こうみゃく

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

古い文献には、この地域の隠された鉱脈について書かれています。

Focus: 隠された鉱脈

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

探検家たちは、ついに伝説のダイヤモンドの鉱脈を発見しました。

Focus: 伝説のダイヤモンドの鉱脈

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Imagine you are an explorer. Describe discovering a significant 鉱脈 (mineral vein) and its potential impact on a local community. What kind of minerals are in it? How might it change the area?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は深山で古い地図に記された伝説の鉱脈を発見しました。この鉱脈は稀少な貴金属と宝石が豊富に含まれており、その発見は過疎化が進む地域社会に新たな雇用と経済的繁栄をもたらすでしょう。しかし、環境への配慮も忘れてはなりません。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

You are writing a geological report. Explain the formation of a 鉱脈 (mineral vein) in simple terms, discussing the geological processes involved. Include at least two specific geological terms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

鉱脈は、地殻の割れ目や断層に沿って、熱水溶液が様々な鉱物を運び込み、冷えて沈殿することで形成されます。この熱水は地下深くのマグマによって加熱され、金属イオンを溶解させます。その後、圧力が低下したり温度が下がったりすることで、これらの鉱物が結晶化し、鉱脈を形成します。

Correto! Quase. Resposta certa:
writing C2

Discuss the metaphoric use of 鉱脈 (mineral vein) to describe a rich source of information or talent. Provide an example of how this metaphor could be used in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

「鉱脈」という言葉は、文字通りの意味だけでなく、比喩的に情報や才能の豊かな源を表すためにも使われます。例えば、「あの研究者のノートには、まだ誰も気づいていない新しい理論の鉱脈が眠っている」のように、未開発の、あるいは隠された価値あるものに対して使われることがあります。

Correto! Quase. Resposta certa:
reading C2

この物語で、人々が長い間探し求めていたものは何ですか?

Read this passage:

昔々、ある山には豊かな鉱脈が眠っているという伝説がありました。多くの人々がその鉱脈を探し求めましたが、誰も見つけることができませんでした。しかし、ある日、若い探鉱家が偶然、その鉱脈の入り口を発見しました。それは村人たちの生活を一変させるほどの大発見でした。

この物語で、人々が長い間探し求めていたものは何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 豊かな鉱脈

物語の中で「豊かな鉱脈が眠っているという伝説がありました。多くの人々がその鉱脈を探し求めました」と明記されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 豊かな鉱脈

物語の中で「豊かな鉱脈が眠っているという伝説がありました。多くの人々がその鉱脈を探し求めました」と明記されています。

reading C2

この金鉱脈の発見がもたらす可能性のある影響について、本文では主に何が述べられていますか?

Read this passage:

最新の地質調査により、これまで知られていなかった巨大な金鉱脈が発見されました。この鉱脈は、国内の経済状況に大きな影響を与える可能性があり、専門家たちはその採掘計画を慎重に進めています。環境への影響も考慮し、持続可能な開発が求められています。

この金鉱脈の発見がもたらす可能性のある影響について、本文では主に何が述べられていますか?

Correto! Quase. Resposta certa: 国内経済への大きな影響

「この鉱脈は、国内の経済状況に大きな影響を与える可能性があり」と記載されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 国内経済への大きな影響

「この鉱脈は、国内の経済状況に大きな影響を与える可能性があり」と記載されています。

reading C2

熱水鉱脈が形成される主な原因として、本文で言及されているものは何ですか?

Read this passage:

地球の奥深くには、様々な鉱脈が存在します。これらの鉱脈は、プレートテクトニクスの活動や火山活動によって形成されることが多いです。特に、熱水鉱脈は地下水がマグマによって加熱され、金属成分を溶かし込み、その後の冷却過程で沈殿することで形成されます。このような地質学的プロセスは、地球の歴史を物語る重要な手がかりとなります。

熱水鉱脈が形成される主な原因として、本文で言及されているものは何ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 地下水がマグマによって加熱されること

「熱水鉱脈は地下水がマグマによって加熱され、金属成分を溶かし込み、その後の冷却過程で沈殿することで形成されます」と説明されています。

Correto! Quase. Resposta certa: 地下水がマグマによって加熱されること

「熱水鉱脈は地下水がマグマによって加熱され、金属成分を溶かし込み、その後の冷却過程で沈殿することで形成されます」と説明されています。

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: 採掘作業員たちは 新しい鉱脈を 発見した。

This sentence describes miners discovering a new mineral vein. The order follows the typical Japanese sentence structure of Subject-Object-Verb.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: その地域には 豊かな鉱脈が 眠っていると 信じられている。

This sentence expresses a belief that rich mineral veins are dormant in the area. The structure moves from location to the subject and then the verb phrase.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: この鉱脈は 非常に深く 伸びており、 採掘が困難だ。

This sentence describes a mineral vein that extends very deeply, making extraction difficult. The 'は' particle marks the topic, followed by its description and then the difficulty.

/ 102 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!