고 나서
When you want to say “after doing [verb],” you can use the structure -고 나서 (-go naseo). This connects two actions, showing that the first action is completed before the second one begins. It emphasizes the completion of the first action. For example, if you say “밥을 먹고 나서 커피를 마셨어요” (Babeul meokgo naseo keopireul masyeosseoyo), it means “After eating a meal, I drank coffee.” You can use this with many different verbs to describe a sequence of events.
When Koreans want to say "after doing [verb]," they use the grammar point -고 나서 (-go naseo). This grammar point is used to indicate that an action or event occurs after the completion of a preceding action or event. It emphasizes the sequential nature of the two actions, with the first action fully finished before the second one begins. While -고 (-go) can also indicate sequence, adding -나서 (-naseo) strengthens the sense of completion for the first action before moving to the next. You can use -고 나서 with both action verbs and descriptive verbs, though it's more common with action verbs. For example, if you say "밥을 먹고 나서 영화를 봤어요" (babeul meokgo naseo yeonghwaleul bwass-eoyo), it means "After eating a meal, I watched a movie."
The Korean phrase "-고 나서" is a useful grammatical construction that translates to "after doing something." It indicates a sequence of actions, specifically that the second action occurs immediately after the first action is completed.
It emphasizes the completion of the first action before the second one begins. This phrase is commonly used in everyday conversation to describe a clear chronological order of events.
For example, you might use it to say, "After I eat, I will study." The structure is simple: attach "-고 나서" directly to the verb stem of the first action.
§ What 고 나서 means and when to use it
The Korean grammar pattern -고 나서 is used to show that one action happens completely after another. Think of it like saying 'after doing something' in English. It's really common in everyday Korean conversations, so understanding it will help you sound more natural.
- Definition
- After doing something; indicates sequence of actions.
The core idea is that the first action is fully finished before the second action begins. This isn't just about things happening one after another, but about a completed first event leading into a second one. You attach -고 나서 to the stem of a verb. It doesn't matter if the verb stem ends in a consonant or a vowel; the form stays the same.
For example, if you want to say 'After eating lunch, I went to the cafe,' you would use -고 나서 with the verb '먹다' (to eat). The process is simple:
- Take the verb stem: 먹-
- Add -고 나서: 먹고 나서
So, the first part of your sentence would be 점심을 먹고 나서 (after eating lunch).
점심을 먹고 나서 카페에 갔어요.
(After eating lunch, I went to the cafe.)
You'll often hear Koreans shorten -고 나서 to just -고 in casual conversation when the meaning is clear. However, using -고 나서 emphasizes the completion of the first action and the subsequent start of the second, making it more explicit.
숙제를 하고 나서 게임을 할 거예요.
(After doing homework, I will play games.)
Here, doing homework is a completed action before the games start. It’s not about doing them at the same time or overlapping; it’s a clear sequential order. The '나서' part comes from the verb '나다' which means 'to come out' or 'to emerge,' so you can think of it as the first action 'emerging' or 'coming out' before the next one.
Consider these examples:
책을 읽고 나서 독서 감상문을 썼어요.
(After reading the book, I wrote a book report.)
졸업을 하고 나서 취직을 했어요.
(After graduating, I got a job.)
In both cases, the first action (reading the book, graduating) is fully completed before the second action (writing the report, getting a job) begins. This clear sequence is what -고 나서 effectively conveys.
It's also important to note that -고 나서 typically connects two actions done by the same subject. If different subjects are involved, you'd usually use a different grammatical structure. So, make sure the person or thing performing the first action is the same as the one performing the second action.
By consistently using -고 나서 you will be able to express more complex sequences of events in Korean, improving your fluency and comprehension significantly. Practice attaching it to different verb stems and creating your own sentences to really get the hang of it.
§ Understanding 고 나서
The Korean phrase 고 나서 is super useful. It means 'after doing something' and clearly shows that one action happens completely before another. Think of it as a way to link two actions in a sequence, where the first action finishes, and *then* the second one starts.
- Definition
- Indicates that the first action is completed before the second action begins. It emphasizes the completion of the preceding action.
§ How to Form Sentences with 고 나서
Using 고 나서 is straightforward. You attach it directly to the stem of a verb. There are no tricky irregular conjugations or changes based on whether the verb stem ends in a vowel or consonant. Just take the verb stem and add 고 나서.
- Verb Stem + 고 나서
Let's look at some examples to make this clear:
- 먹다 (to eat) → 먹고 나서 (after eating)
- 하다 (to do) → 하고 나서 (after doing)
- 가다 (to go) → 가고 나서 (after going)
- 읽다 (to read) → 읽고 나서 (after reading)
§ Examples in Context
Here are some practical sentences showing 고 나서 in action. Pay attention to how the first action is always completed before the second one begins.
밥을 먹고 나서 설거지를 했어요.
- Hint
- After eating rice (meal), I did the dishes.
In this sentence, the action of 'eating rice' is fully finished before 'doing the dishes' starts. It's a clear sequence of events.
숙제를 하고 나서 게임을 할 거예요.
- Hint
- After doing homework, I will play a game.
Here, the homework needs to be completed first, and only then will the game-playing begin. It sets a condition for the second action.
친구를 만나고 나서 영화를 봤어요.
- Hint
- After meeting a friend, I watched a movie.
First, the meeting with the friend happened. After that was completed, watching the movie took place.
샤워를 하고 나서 잠자리에 들었어요.
- Hint
- After taking a shower, I went to bed.
The shower is completed, and then the action of going to bed follows.
§ Common Mistakes to Avoid
When using 고 나서, make sure the actions truly happen in sequence. It's not for actions that happen at the same time or actions that are unrelated. Also, remember it's always attached to a verb stem.
- Don't use it with adjectives. It's only for verbs.
- Ensure a logical sequence. The second action should realistically follow the first.
Keep practicing with different verbs, and you'll get the hang of 고 나서 quickly. It's a very natural and common way for Koreans to express sequential actions.
§ Understanding 고 나서
- Korean Word
- 고 나서 (go na-seo)
- Definition
- After doing something; indicates a sequence of actions where the first action is completed before the second one begins.
The phrase 고 나서 is a super useful connector in Korean. It literally means 'do something and then come out' or 'do something and then leave,' but in practice, it's used to show that one action is finished completely, and then another action follows. Think of it as a stronger way to say 'after' compared to just using 고.
§ How to Use 고 나서
You attach 고 나서 directly to the stem of a verb. It’s pretty straightforward!
- Verb stem + 고 나서
밥을 먹고 나서 이를 닦았어요. (After eating rice, I brushed my teeth.)
숙제를 다 하고 나서 놀러 갈 거예요. (After finishing all my homework, I will go play.)
§ Where You'll Hear 고 나서: Work, School, News
You’ll encounter 고 나서 frequently in everyday conversations, in formal settings like work, and even in news reports. It's a fundamental part of sequencing events.
At Work: In a professional environment, people use 고 나서 to describe workflows, project steps, or completed tasks.
회의를 마고 나서 보고서를 작성해 주세요. (Please write the report after finishing the meeting.)
이 프로젝트를 끝내고 나서 다음 업무를 시작할 수 있습니다. (You can start the next task after finishing this project.)
At School: Students and teachers often use 고 나서 when talking about study routines, assignments, or class activities.
시험을 보고 나서 친구들과 영화를 봤어요. (After taking the exam, I watched a movie with friends.)
수업이 끝나고 나서 질문할 게 있어요. (I have a question after class ends.)
In the News: News reporters use 고 나서 to clearly sequence events in their reports, making it easier for listeners or readers to follow the timeline of incidents.
경찰은 조사를 마고 나서 용의자를 체포했습니다. (The police arrested the suspect after completing their investigation.)
정부는 회의를 열고 나서 새로운 정책을 발표했습니다. (The government announced a new policy after holding a meeting.)
§ Using 고 나서 when actions aren't sequential
Many learners use 고 나서 simply to connect two actions, even if those actions don't happen one after the other. Remember, 고 나서 emphasizes that the second action happens after the first one is completed. If the actions happen at the same time, or if the sequence isn't important, then 고 나서 isn't the right choice.
저는 밥을 먹고 드라마를 봐요. (I eat and watch a drama.)
In this example, 밥을 먹고 is more natural if you just mean 'I eat and then watch a drama' without emphasizing the completion of eating before watching. If you want to strongly emphasize that eating is finished before the drama starts, then 고 나서 is appropriate. But if the timing is flexible, just 고 is fine.
§ Confusing 고 나서 with 아/어서
This is a big one. Both 고 나서 and 아/어서 can indicate a sequence of actions, but their main functions are different. 고 나서 focuses purely on the order: action 1 finishes, then action 2 starts. 아/어서, while also showing sequence, often implies a causal relationship or that the first action is a necessary prerequisite for the second.
- Difference
- 고 나서: Simply 'after doing X, then Y'. Focus on chronological order.
아/어서: 'Because I did X, I did Y' or 'Having done X, I then did Y' where X is often a condition for Y. Often implies a consequence or a closer connection.
샤워를 하고 나서 잠을 잤어요. (After showering, I slept.)
This means you finished showering, and then you went to sleep. The order is clear.
피곤해서 잠을 잤어요. (Because I was tired, I slept.)
Here, tiredness is the reason for sleeping. You can't use 고 나서 here because 'being tired' isn't an action you complete before sleeping; it's a state that causes the action.
§ Omitting 나서 when it's implied or unnecessary
While 나서 adds emphasis to the completion of the first action, sometimes it's just not needed. If the context already makes it clear that one action finishes before another, or if the focus is simply on a series of actions, using just 고 is often more natural and concise.
학교에 가서 공부했어요. (I went to school and studied.)
In this sentence, the action of 'going to school' must be completed before 'studying' can happen at school. Adding 나서 (가고 나서) isn't wrong, but it's often redundant. The simple 고 or 아/어서 (if there's a reason/consequence) is usually enough here.
§ Using 고 나서 with actions that don't have a clear endpoint
고 나서 implies the completion of an action. Therefore, it doesn't sound natural with verbs that describe ongoing states or actions without a clear finish line. For instance, verbs like 'to live' (살다) or 'to know' (알다) aren't typically used with 고 나서 in a sequential sense, because they don't 'finish' in the same way 'to eat' or 'to shower' do.
한국에 살고 나서 한국말을 잘하게 됐어요. (Incorrect usage - 'after living in Korea...').
It's more natural to say something like 한국에 살면서 (while living in Korea) or 한국에 살다 보니 (as I lived in Korea...) to express the idea that while you were living there, your Korean improved. 'Living' isn't an action you 'complete' in a moment, so 고 나서 doesn't fit.
§ Forgetting the past tense for the first verb in some contexts
While 고 나서 typically attaches to the plain verb stem, sometimes learners might incorrectly try to use a past tense form with it, or confuse it with other grammar patterns where the past tense is used on the first verb. Remember, for 고 나서, you attach it directly to the present tense verb stem (e.g., 먹다 -> 먹고 나서).
- 먹다 (to eat) -> 먹고 나서 (after eating)
- 가다 (to go) -> 가고 나서 (after going)
- 보다 (to see/watch) -> 보고 나서 (after seeing/watching)
§ What '고 나서' Means
- Korean Phrase
- 고 나서
- Definition
- After doing something; indicates sequence of actions. It emphasizes that the first action is completed and then the second action happens.
When you use 고 나서, you're saying that one action finishes completely before another action begins. It's used when there's a clear order to events.
§ How to Use It
You attach 고 나서 to the stem of a verb. It's pretty straightforward.
- Verb stem + 고 나서
§ Examples
밥을 먹고 나서 커피를 마셨어요.
- Translation Hint
- After eating, I drank coffee. (The eating was finished before the coffee.)
숙제를 다 하고 나서 놀러 갈 거예요.
- Translation Hint
- After finishing all my homework, I will go out to play. (Homework finished, then play.)
샤워를 하고 나서 잠자리에 들었어요.
- Translation Hint
- After taking a shower, I went to bed. (Shower completed, then bed.)
§ Similar Words and When to Use This One vs. Alternatives
Korean has several ways to express "after doing something." Let's break down 고 나서 compared to some common alternatives.
~고 (~go)
This is the simplest way to connect two actions in sequence. It means "and then."
- When to use ~고: For a general sequence of actions, often when the actions are closely related or flow naturally. It doesn't put as much emphasis on the completion of the first action.
밥을 먹고 커피를 마셨어요.
- Translation Hint
- I ate and then drank coffee.
This sentence is grammatically correct and very common. The difference with 고 나서 is subtle. 고 나서 makes it clearer that the meal was entirely finished before the coffee was even thought about.
~은/ㄴ 후에 (~eun/n hue-e) or ~은/ㄴ 다음에 (~eun/n da-eum-e)
These literally mean "after (doing something)." They are very similar to 고 나서 but sometimes feel a bit more formal or deliberate.
- When to use ~은/ㄴ 후에 or ~은/ㄴ 다음에: When you want to clearly state the temporal order, similar to 고 나서. They are often interchangeable in many contexts. ~은/ㄴ 다음에 is often used in speech.
밥을 먹은 다음에 커피를 마셨어요.
- Translation Hint
- After eating, I drank coffee.
Here, 고 나서 and ~은/ㄴ 다음에 are almost identical in meaning. The choice often comes down to personal preference or slight nuances in emphasis. 고 나서 might feel slightly more conversational and focuses a bit more on the completion aspect, while ~은/ㄴ 다음에 is just a straightforward temporal marker.
~아/어서 (~a/eo-seo)
This particle indicates both sequence and cause/reason. It means "and then, so/because."
- When to use ~아/어서: When the first action leads to or causes the second action, or when the second action is a natural consequence of the first. It cannot be used with imperative or propositive sentences.
공부해서 똑똑해졌어요.
- Translation Hint
- I studied and became smart. (Studying led to being smart.)
You would typically NOT use 고 나서 here, because the relationship isn't just about simple sequence; there's a clear cause and effect. If you said "밥을 먹어서 커피를 마셨어요," it would imply that you drank coffee because you ate, which isn't the natural meaning of drinking coffee after a meal.
§ Key Takeaway for 고 나서
고 나서 is your go-to when you want to clearly state that one action is fully completed before the next one starts. It brings a sense of finality to the first action. While ~고 is more general and ~은/ㄴ 다음에 is very similar in meaning, 고 나서 often feels more natural in spoken Korean for emphasizing that completion.
Guia de pronúncia
- confusing with '고' by itself
Nível de dificuldade
The individual components are simple and common. The phrase itself is also very common and appears frequently.
Straightforward to write, as it combines familiar particles and verbs.
Commonly used in daily conversation, so practice will make it natural.
Easy to recognize in spoken Korean due to its frequent use and clear meaning.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Can only be used with verbs. Attach 고 나서 directly to the verb stem.
밥을 먹고 나서 영화를 볼 거예요. (I will watch a movie after eating.)
The subject of the first action and the second action must be the same.
숙제를 하고 나서 게임을 했어요. (I played games after doing my homework.)
The second action is a direct result or consequence of the first action.
샤워를 하고 나서 잠을 잤어요. (I slept after taking a shower.)
Can be used with past tense verbs (았/었) or present tense verbs (으). When used with past tense, it emphasizes the completion of the first action.
친구를 만나고 나서 커피를 마셨어요. (I drank coffee after meeting a friend.)
Is often interchangeable with ~고, but ~고 나서 emphasizes the completion of the first action before the second action begins.
책을 읽고 나서 숙제를 해요. (I do homework after reading a book.)
Exemplos por nível
밥을 먹고 나서 숙제를 해요.
After eating rice, I do homework.
학교에 가고 나서 친구를 만나요.
After going to school, I meet a friend.
영화를 보고 나서 커피를 마셔요.
After watching a movie, I drink coffee.
청소를 하고 나서 쉬어요.
After cleaning, I rest.
책을 읽고 나서 잠을 자요.
After reading a book, I sleep.
운동을 하고 나서 샤워를 해요.
After exercising, I shower.
일을 마치고 나서 집에 가요.
After finishing work, I go home.
빵을 만들고 나서 먹어요.
After making bread, I eat it.
밥을 먹고 나서 바로 숙제를 했어요.
After eating, I did my homework right away.
영화를 보고 나서 커피 마실까요?
After watching the movie, shall we drink coffee?
운동하고 나서 샤워했어요.
After exercising, I showered.
친구를 만나고 나서 기분이 좋아졌어요.
After meeting my friend, I felt better.
책을 다 읽고 나서 돌려줄게요.
After I finish reading the book, I'll return it.
퇴근하고 나서 저녁 먹으러 갈 거예요.
After work, I'm going to eat dinner.
회의 끝나고 나서 말씀드릴게요.
After the meeting ends, I'll tell you.
청소하고 나서 좀 쉬었어요.
After cleaning, I rested a bit.
밥을 먹고 나서 바로 숙제를 했어요.
After eating, I immediately did my homework.
고 나서 connects eating and doing homework sequentially.
운동을 하고 나서 샤워를 할 거예요.
After exercising, I will take a shower.
고 나서 shows taking a shower happens after exercising.
회의가 끝나고 나서 이야기합시다.
Let's talk after the meeting finishes.
고 나서 indicates the discussion will occur after the meeting's conclusion.
책을 다 읽고 나서 친구에게 빌려줄게요.
After I finish reading the book, I'll lend it to my friend.
고 나서 links finishing the book with lending it.
여행을 갔다 오고 나서 피곤해서 바로 잠들었어요.
After coming back from the trip, I was tired and fell asleep right away.
고 나서 expresses falling asleep as a direct result of coming back from the trip.
요리를 배우고 나서 직접 만들어봤어요.
After learning to cook, I tried making it myself.
고 나서 connects learning to cook with the subsequent action of making it.
시험을 보고 나서 마음이 편해졌어요.
After taking the exam, I felt relieved.
고 나서 shows the feeling of relief came after completing the exam.
이사를 하고 나서 집들이를 할 계획이에요.
After moving, we plan to have a housewarming party.
고 나서 indicates the housewarming party will happen after the move.
한국에서 대학교를 졸업하고 나서 바로 취업했어요.
I got a job right after graduating from university in Korea.
고 나서 connects two actions, where the first action is completed before the second one begins.
밥을 먹고 나서 커피 한 잔 하는 것이 저의 루틴이에요.
Having a cup of coffee after eating is my routine.
고 나서 emphasizes the completion of the first action before moving to the next.
시험 공부를 다 하고 나서 친구들과 영화를 보러 갔어요.
After finishing all my exam studies, I went to see a movie with my friends.
고 나서 clearly shows a chronological order of events.
그 책을 읽고 나서 세상에 대한 시각이 많이 바뀌었어요.
After reading that book, my perspective on the world changed a lot.
고 나서 can also indicate a result or consequence of the preceding action.
운동을 하고 나서 샤워를 하니까 기분이 상쾌했어요.
I felt refreshed after exercising and then showering.
The phrase emphasizes the completion of the first action before the second one follows.
회의가 끝나고 나서 중요한 결정을 내렸습니다.
After the meeting ended, we made an important decision.
고 나서 is often used in formal and informal contexts to link sequential actions.
아이들이 학교에서 돌아오고 나서 간식을 먹었어요.
After the children came home from school, they ate snacks.
It is a versatile connective that helps describe the order of events.
여행 계획을 모두 세우고 나서 항공권을 예매했습니다.
After making all the travel plans, I booked the flight tickets.
고 나서 is interchangeable with '고' in many cases, but '고 나서' adds a nuance of 'completion' of the first action.
Colocações comuns
Frases Comuns
점심 먹고 나서 뭐 할 거예요?
What will you do after eating lunch?
수업 끝나고 나서 바로 집에 갈 거예요.
I'm going straight home after class finishes.
이 일을 끝내고 나서 쉬고 싶어요.
I want to rest after finishing this work.
여행을 다녀오고 나서 선물을 줄게요.
I'll give you a present after coming back from the trip.
졸업하고 나서 취직할 계획이에요.
I plan to get a job after graduating.
보고서를 다 쓰고 나서 제출하세요.
Please submit the report after writing it all.
빨래하고 나서 널어주세요.
Please hang the laundry after washing it.
저녁 식사하고 나서 산책할까요?
Shall we take a walk after dinner?
결혼하고 나서 행복하게 살았어요.
They lived happily after getting married.
회의 끝나고 나서 자세히 이야기해요.
Let's talk in detail after the meeting ends.
Frequentemente confundido com
While '그리고' means 'and then' and connects sentences or clauses, '-고 나서' connects verbs within a single sentence to show sequential actions of the same subject.
'다음에' means 'next time' or 'afterward' and often refers to a future or general subsequent event, not necessarily an action immediately following a completed one in the same sentence structure.
'나중에' means 'later' and indicates a more indefinite point in the future, whereas '-고 나서' implies a direct succession of actions.
Padrões gramaticais
Fácil de confundir
Like '-고 나서', '아/어서' can connect two actions, implying a sequence. However, '아/어서' also carries a nuance of causality or a very natural, immediate progression, which '고 나서' does not necessarily have.
While both connect actions in sequence, '아/어서' often implies the first action is a reason or prerequisite for the second, or that the second action naturally follows the first. '고 나서' strictly emphasizes the completion of the first action before the second begins, without necessarily implying a causal link.
밥을 먹고 나서 커피를 마셨어요. (After eating rice, I drank coffee. - Focus on sequence) 밥을 먹어서 배가 불러요. (Because I ate rice, I'm full. - Causal)
This expression also translates to 'after doing something' and indicates a sequence of actions, making it very similar to '-고 나서'.
'-은/는 후에' is more generally used to indicate 'after a certain time or event'. While it can be used interchangeably with '-고 나서' in many cases, '-고 나서' often feels a bit more natural and conversational for actions completed by the subject, especially when the actions are closely related. '-은/는 후에' can feel slightly more formal or just denote a broader time frame.
숙제를 하고 나서 놀러 갔어요. (After doing homework, I went to play. - Natural flow) 숙제를 한 후에 놀러 갔어요. (After doing homework, I went to play. - Slightly more general/formal)
'-자마자' also indicates a sequence, specifically that the second action happens immediately after the first, which can be similar to the quick succession sometimes implied by '-고 나서'.
The key difference is the immediacy. '-자마자' means 'as soon as' or 'immediately after', emphasizing no time gap between the actions. '-고 나서' simply means 'after completing' the first action, allowing for a time gap, however small.
집에 도착하고 나서 쉬었어요. (After arriving home, I rested. - Could be immediately or after a short while) 집에 도착하자마자 쉬었어요. (As soon as I arrived home, I rested. - Emphasizes immediate action)
This ending can indicate a change from one action to another, which might seem like a sequence. However, its primary meaning is different.
'-다가' indicates that an ongoing action was interrupted or changed to another action. The first action is typically not completed. In contrast, '-고 나서' explicitly states that the first action is completed before the second begins.
책을 읽다가 잠이 들었어요. (While reading a book, I fell asleep. - Reading was interrupted) 책을 다 읽고 나서 잠이 들었어요. (After finishing reading the book, I fell asleep. - Reading was completed)
The simple connector '-고' also links actions in sequence, which can be confusing because '-고 나서' includes '-고'.
While '-고' indicates sequence, it can also just list actions or states without a strong emphasis on the completion of the first action as a prerequisite for the second. '-고 나서' specifically highlights that the first action is fully completed before the second one starts, adding a stronger sense of completion and subsequent action.
밥을 먹고 커피를 마셨어요. (I ate rice and drank coffee. - Simple sequence/listing) 밥을 먹고 나서 커피를 마셨어요. (After eating rice, I drank coffee. - Emphasizes eating was done first, then coffee.)
Padrões de frases
V + 고 나서
밥을 먹고 나서 커피를 마셨어요. (I drank coffee after eating.)
V + 고 나서 + V
숙제를 다 하고 나서 게임을 할 거예요. (I'll play games after finishing all my homework.)
Noun + 을/를 + V + 고 나서
영화를 보고 나서 저녁을 먹었어요. (I ate dinner after watching a movie.)
V + 고 나서 + (Subject) + V
책을 읽고 나서 잠이 들었어요. (I fell asleep after reading a book.)
V + 고 나서 + future tense
일을 끝내고 나서 연락 드릴게요. (I'll contact you after finishing work.)
V + 고 나서 + past tense
샤워를 하고 나서 잠자리에 들었어요. (I went to bed after taking a shower.)
V + 고 나서 + imperative
점심을 먹고 나서 회의를 시작하세요. (Start the meeting after eating lunch.)
V + 고 나서 + propositive
청소를 하고 나서 외식하러 가요. (Let's go eat out after cleaning.)
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Como usar
Use -고 나서 to show that one action happens completely before the next one starts. It literally means "do X and then come out and do Y," so the first action is fully finished before the second begins. Think of it as a strong "after doing."
Examples:
밥을 먹고 나서 숙제를 했어요. (After eating a meal, I did my homework.)
영화를 보고 나서 저녁을 먹었어요. (After watching a movie, I ate dinner.)
친구를 만나고 나서 쇼핑했어요. (After meeting a friend, I went shopping.)
You can also shorten it to just -고 in many cases, especially when the sequence is clear and natural. However, -고 나서 emphasizes the completion of the first action more.
Many learners confuse -고 나서 with other "after" grammar points like -은/ㄴ 후에 or -자마자.
-은/ㄴ 후에: This is a more general "after" and can sometimes imply a longer gap or a less direct cause-and-effect than -고 나서. While often interchangeable, -고 나서 specifically highlights the completion of the first action and then moving on to the next.
-자마자: This means "as soon as" or "immediately after." There is no time gap between the two actions. -고 나서 implies a completion, and then the next action, which can have a slight gap.
Incorrect: 공부하고 나서 바로 잠들었어요. (Used when emphasizing immediate action.)
Correct (if immediate): 공부하자마자 잠들었어요. (As soon as I finished studying, I fell asleep.)
Correct (if sequence with slight gap): 공부하고 나서 잠들었어요. (After studying, I fell asleep.)
Remember, -고 나서 is about a clear, completed sequence. Don't use it if the second action happens at the same time or immediately after without a clear break.
Memorize
Mnemônico
Think of '고' as 'go' (finish) and '나서' as 'now sir' (next action). So, 'finish and then, now sir, do the next thing.'
Associação visual
Imagine a clear finish line for the first action. Once you cross it, a second door opens for the next action. The '고 나서' phrase is like the key unlocking that second door, emphasizing that you completed the first task to open the second.
Word Web
Desafio
Describe your morning routine using '고 나서'. For example: '저는 일어나고 나서 이를 닦았어요. 그리고 나서 아침을 먹었어요.'
Perguntas frequentes
10 perguntas고 나서 means 'after doing something'. It's used to show a sequence of actions, where the second action happens only after the first one is completed. Think of it like 'do X, and then do Y'.
Yes, there is a subtle but important difference. While -고 simply connects two actions that happen in sequence, -고 나서 emphasizes that the first action is fully completed before the second action begins. It highlights the completion and the subsequent action. For example, '밥 먹고 학교에 갔어요' (I ate and went to school) vs. '밥을 다 먹고 나서 학교에 갔어요' (After I finished eating, I went to school).
You can use 고 나서 with most action verbs. It attaches to the stem of the verb. For example, 먹다 (to eat) becomes 먹고 나서, 가다 (to go) becomes 가고 나서.
You'd use it in everyday situations to describe a sequence of events. For instance, '숙제를 다 하고 나서 게임을 했어요' (After finishing homework, I played games) or '샤워를 하고 나서 잠을 잤어요' (After taking a shower, I slept).
While it works with most action verbs, it's generally not used with descriptive verbs (adjectives) or verbs that express a state of being, as those don't typically involve a completed action leading to another. For example, you wouldn't say '예쁘고 나서' (after being pretty).
Not necessarily a strong cause-and-effect. It primarily indicates a temporal sequence. The second action happens after the first, but the first action isn't always the direct cause of the second. For cause-and-effect, you might use other grammar patterns like -아서/어서 or -으니까/니까.
Yes, 고 나서 is a versatile expression that can be used in both formal and informal contexts. The politeness level will depend on the ending of the final verb in the sentence (e.g., -습니다/ㅂ니다 for formal, -아요/어요 for informal).
Yes, other expressions like -은/는 후에 (after) can have a similar meaning. However, -고 나서 often implies a more immediate or direct follow-up action once the first is complete.
When using 고 나서, the tense is typically expressed in the final verb of the sentence. The verb before 고 나서 stays in its plain form. For example, '밥을 먹고 나서 영화를 봤어요' (After eating, I watched a movie). You wouldn't say '먹었고 나서'.
The negation usually applies to the verb that comes after 고 나서. For example, '밥을 먹고 나서 이를 닦지 않았어요' (After eating, I didn't brush my teeth). You wouldn't negate the verb before 고 나서 in the same way.
Teste-se 108 perguntas
저는 밥을 먹__ 나서 학교에 갔어요.
The phrase '고 나서' means 'after doing something'. Here, '먹고 나서' means 'after eating'.
숙제를 하__ 나서 놀 거예요.
'하고 나서' means 'after doing'. So, 'after doing homework'.
영화를 보__ 나서 집에 갈 거예요.
'보고 나서' means 'after watching'. So, 'after watching a movie'.
친구를 만나__ 나서 커피를 마셨어요.
'만나고 나서' means 'after meeting'. So, 'after meeting a friend'.
책을 읽__ 나서 잤어요.
'읽고 나서' means 'after reading'. So, 'after reading a book'.
일을 마치__ 나서 쉬었어요.
'마치고 나서' means 'after finishing'. So, 'after finishing work'.
'밥을 먹고 나서' means 'after eating rice'. This sentence means 'After eating, I went to school.'
'숙제를 하고 나서' means 'after doing homework'. This sentence means 'After doing homework, I played at the playground.'
'책을 읽고 나서' means 'after reading a book'. This sentence means 'After reading a book, I slept.'
저는 아침에 운동을 ___ 샤워를 해요.
The speaker exercises first, and then showers. '고 나서' shows this sequence of completed actions.
책을 다 읽고 ___ 도서관에 반납할 거예요.
You return the book after you finish reading it. '고 나서' connects these two actions.
일을 ___ 커피 한 잔 마셨어요.
The person finished work and then drank coffee. '마치고 나서' correctly expresses this order.
친구와 통화하고 ___ 잠자리에 들었어요.
First, the person talked on the phone, then went to bed. '고 나서' shows the sequence.
저녁 식사를 ___ 산책을 할까요?
The suggestion is to eat dinner first, and then go for a walk. '고 나서' expresses this temporal order.
영화를 다 보고 ___ 집에 갔어요.
The person watched the entire movie and then went home. '고 나서' is used for the sequential action.
저는 숙제를 ___ 친구를 만났어요. (I met a friend after doing my homework.)
'고 나서' indicates doing something and then doing something else. '하고 나서' fits the meaning of doing homework first, then meeting a friend.
밥을 ___ 설거지를 할 거예요. (I will do the dishes after eating.)
'먹고 나서' means 'after eating', which correctly conveys the sequence of eating first and then doing dishes.
영화를 ___ 집에 갔어요. (I went home after watching a movie.)
'보고 나서' means 'after watching', which correctly expresses the action of watching a movie and then going home.
커피를 마시고 나서 잤어요. means 'I slept before drinking coffee.'
'마시고 나서' means 'after drinking'. So, the sentence means 'I slept after drinking coffee.'
저는 운동하고 나서 샤워해요. means 'I shower after exercising.'
'운동하고 나서' means 'after exercising'. This statement correctly describes the sequence of showering after working out.
숙제를 끝내고 나서 게임을 했어요. means 'I played a game before finishing my homework.'
'끝내고 나서' means 'after finishing'. So, the sentence means 'I played a game after finishing my homework.'
What did they do after eating?
What will they do after studying?
What do they want to do after finishing work?
Read this aloud:
숙제를 하고 나서 게임을 할 거예요.
Focus: 하고 나서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구를 만나고 나서 커피를 마셨어요.
Focus: 만나고 나서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
책을 읽고 나서 잠이 들었어요.
Focus: 읽고 나서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'밥을 먹고 나서' means 'after eating rice'. This phrase connects the action of eating with going to school.
'숙제를 하고 나서' means 'after doing homework'. This shows that meeting a friend happened after finishing homework.
'영화를 보고 나서' means 'after watching a movie'. This indicates the action of coming home happened after watching the movie.
숙제를 ___ 친구를 만났어요. (하다)
The phrase '고 나서' connects two actions in sequence. '하고 나서' means 'after doing'.
밥을 ___ 커피를 마셨어요. (먹다)
'먹고 나서' means 'after eating'. It shows that drinking coffee happened after eating.
영화를 ___ 집에 갔어요. (보다)
'보고 나서' means 'after watching'. It connects the action of watching a movie with going home.
청소를 ___ 쉬었어요. (하다)
'하고 나서' means 'after doing'. Cleaning happened first, then resting.
책을 ___ 잠이 들었어요. (읽다)
'읽고 나서' means 'after reading'. Reading was completed before falling asleep.
샤워를 ___ 옷을 입었어요. (하다)
'하고 나서' means 'after doing'. The action of showering occurred before putting on clothes.
Choose the most natural sentence using '고 나서'.
'고 나서' connects two actions in sequence. Eating happens before watching the movie.
Which sentence correctly uses '고 나서' to describe actions in order?
The first action is doing homework, and then the second action is sleeping. '고 나서' indicates this sequence.
Select the sentence where '고 나서' is used appropriately.
It is common to shower after exercising. '고 나서' correctly shows this order of events.
You can use '고 나서' when the two actions happen at the same time.
'고 나서' specifically indicates that one action finishes before the next one starts. It implies a sequence, not simultaneity.
The phrase '고 나서' can be used with both verbs and adjectives.
'고 나서' is used to connect two verbs, indicating a sequence of actions. It cannot be used with adjectives.
'책을 읽고 나서 잠을 잤어요.' means 'I slept after reading a book.'
The sentence translates to 'After reading a book, I slept.' The action of reading happens first, followed by sleeping.
'보고 나서' connects the two actions of watching a movie and going home. The sentence describes the sequence: watching a movie, then going home, then doing homework.
'먹고 나서' shows that the talking happened after lunch. The sequence is eating lunch, then talking with a friend at a cafe.
The speaker wants to rest after cleaning their room. '청소하고 나서' indicates this order of desired actions.
숙제를 다 하고 ___ 친구들을 만날 거예요. (After finishing all my homework, I will meet my friends.)
'고 나서' is used to indicate that the second action happens after the first action is completed.
밥을 먹고 ___ 커피를 마셨어요. (After eating, I drank coffee.)
'고 나서' connects two actions, where the first action is fully completed before the second one begins.
졸업을 하고 ___ 여행을 갈 계획이에요. (After graduating, I plan to travel.)
This pattern emphasizes the completion of the first action before the next one starts.
영화를 보고 ___ 저녁 식사를 했어요. (After watching the movie, we had dinner.)
'고 나서' clearly shows a sequential relationship between the two events.
일을 마치고 ___ 바로 집에 갔어요. (After finishing work, I went straight home.)
It indicates that the action of going home happened immediately after the work was completed.
책을 다 읽고 ___ 다른 책을 빌렸어요. (After finishing the book, I borrowed another one.)
This construction is perfect for showing the completion of one action leading to another.
What did they do after watching the movie?
When did they go to sleep?
What did they drink after meeting their friend?
Read this aloud:
한국에 도착하고 나서 바로 연락드릴게요.
Focus: 고 나서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 책을 읽고 나서 감상문을 쓸 거예요.
Focus: 읽고 나서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
회의가 끝나고 나서 저녁 식사를 같이 할까요?
Focus: 끝나고 나서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Let's eat dinner after the meeting finishes.' The structure '고 나서' correctly connects the two sequential actions.
This sentence means 'I only slept after finishing all my homework.' The '고 나서야' emphasizes that the sleep happened *only after* the homework was done.
This sentence means 'After taking a shower, I drank a cold beer.' The structure '고 나서' clearly indicates that drinking the beer followed the shower.
저는 숙제를 ___ 친구를 만났어요. (하다)
'하고 나서' indicates the completion of homework before meeting a friend.
밥을 ___ 산책하러 나갔어요. (먹다)
'먹고 나서' shows that eating was completed before going for a walk.
회의가 ___ 중요한 결정을 내릴 거예요. (끝나다)
'끝나고 나서' signifies that the meeting will conclude before making a decision.
저는 졸업을 ___ 해외여행을 갈 계획이에요. (하다)
'하고 나서' indicates that graduation must be completed first before traveling.
도착하자마자 전화를 ___ 메시지를 보냈어요. (하다)
'하고 나서' indicates a sequence of actions: calling, then sending a message.
이 책을 ___ 다른 책을 읽을 거예요. (읽다)
'읽고 나서' shows that finishing this book is a prerequisite for reading another.
다음 중 '고 나서'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'고 나서'는 한 행동이 완료된 후에 다른 행동이 이어진다는 의미를 나타냅니다.
피곤해서 집에 ___ 푹 쉬었어요.
'고 나서'를 사용하여 집에 도착한 후 쉬었다는 의미를 표현합니다.
저는 보통 아침에 운동을 ___ 샤워를 해요.
운동이 끝난 후에 샤워를 한다는 순서를 나타냅니다.
'고 나서'는 두 행동이 동시에 일어날 때 사용한다.
'고 나서'는 한 행동이 완전히 끝난 후에 다른 행동이 이어진다는 의미를 나타냅니다. 동시에 일어나는 상황에는 적합하지 않습니다.
'책을 읽고 나서 잠이 들었다.'는 문장은 자연스럽다.
책을 읽는 행위가 끝난 후 잠이 들었다는 의미로, '고 나서'의 용법에 적절합니다.
'시험을 보고 나서 공부할 거예요.'는 올바른 표현이다.
시험을 본 후에 공부한다는 것은 논리적으로 맞지 않습니다. 공부는 시험을 보기 전에 해야 합니다. 문법적으로는 가능하지만 의미상 부자연스럽습니다.
그는 모든 자료를 철저히 검토하고 ___ 비로소 최종 결정을 내렸다.
The sentence describes a sequence where 'thoroughly reviewing all materials' (모든 자료를 철저히 검토하고) must be completed before 'making the final decision' (최종 결정을 내렸다). '고 나서' is the correct connector for this sequential and completed action.
수십 년간의 연구 끝에 그는 마침내 그 이론을 정립하고 ___ 학계에 발표했다.
The phrase '수십 년간의 연구 끝에 그는 마침내 그 이론을 정립하고' indicates the completion of a long research process. '나서야' (a more emphatic form of 나서) correctly signifies that only *after* completing this, he announced it to the academic world. The implication is that without this completion, the announcement would not have happened.
그녀는 복잡한 방정식을 풀고 ___ 비로소 다음 단계의 문제에 착수했다.
The sentence structure '복잡한 방정식을 풀고 ___ 비로소 다음 단계의 문제에 착수했다' clearly establishes a temporal sequence where solving the complex equation is a prerequisite for moving to the next problem. '고 나서' is the appropriate choice to link these actions, emphasizing the completion of the first.
회사는 철저한 시장 조사를 ___ 신제품 개발에 착수했다.
The context implies that 'thorough market research' (철저한 시장 조사를 하다) is a completed action that precedes 'starting new product development' (신제품 개발에 착수했다). '하고 나서' effectively connects these two sequential and completed actions.
오랜 고민 ___ 그는 결국 자신의 계획을 수정하기로 결심했다.
The phrase '오랜 고민 끝에' means 'after much deliberation'. Adding '나서' reinforces the idea that *only after* this long deliberation was the decision to revise the plan made. '끝에 나서' perfectly captures this sense of a completed preceding action leading to the next.
모든 증거를 면밀히 분석하고 ___ 수사팀은 범인의 윤곽을 파악할 수 있었다.
The sentence states that 'only after meticulously analyzing all the evidence' (모든 증거를 면밀히 분석하고) could 'the investigation team grasp the outline of the culprit' (수사팀은 범인의 윤곽을 파악할 수 있었다). The '나서야' form is crucial here to convey that this understanding was *only possible* after the completion of the analysis.
다음 중 '숙제를 다 하고 나서 영화를 봤다'와 같은 의미를 지닌 문장은?
'~고 나서'는 앞선 행동이 완료된 후에 다음 행동이 일어남을 나타냅니다. '하자마자'도 비슷한 의미로 사용될 수 있습니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? "열심히 공부하고 ____ 졸업 시험에 합격했어요."
'~고 나서야'는 앞선 행동이 이루어진 후에야 비로소 다음 결과가 나타났음을 강조할 때 사용합니다.
다음 중 '고 나서'의 의미와 다르게 사용된 문장은?
'운동을 하고 나서 피곤했다'는 인과 관계를 나타내지만, '고 나서'는 행동의 선후 관계를 주로 나타냅니다. 여기서는 '운동을 해서 피곤했다'가 더 자연스럽습니다.
'시험에 합격하고 나서 기뻤다'는 시험 합격이 기쁨의 원인임을 나타낸다.
'~고 나서'는 주로 행동의 순서를 나타내며, 직접적인 원인을 나타낼 때는 '시험에 합격해서 기뻤다'와 같이 '~해서'를 사용하는 것이 더 적절합니다.
'일을 마치고 나서 퇴근했다'는 일과 퇴근이 동시에 일어났음을 의미한다.
'~고 나서'는 앞선 행동이 완료된 후에 다음 행동이 일어남을 의미하므로, 동시가 아닌 순차적인 행동을 나타냅니다.
'한국에 가고 나서 한국 문화를 더 깊이 이해하게 되었다'는 한국에 간 것이 문화 이해의 계기가 되었음을 나타낸다.
이 문장은 한국에 간 행동 이후에 한국 문화를 더 깊이 이해하게 되었다는 순차적인 경험과 결과를 나타내므로 '고 나서'의 용법에 적합합니다.
The speaker completed a report after a meeting.
The movie gave the speaker a lot to think about afterwards.
The speaker drinks coffee after breakfast.
Read this aloud:
숙제를 다 하고 나서 친구와 놀러 갔어요.
Focus: 다 하고 나서
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
시험 결과가 나오고 나서야 마음이 놓였어요.
Focus: 나오고 나서야
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
일을 마치고 나서 뭘 할지 계획해 보세요.
Focus: 마치고 나서 뭘 할지
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning a complex project with several interdependent steps. Describe the sequence of actions using '고 나서' to ensure clarity and logical flow for your team. Focus on a project that requires careful completion of one task before moving to the next, such as developing a new software feature or organizing a large-scale event. Include at least three uses of '고 나서'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 소프트웨어 기능을 개발하기 위해, 먼저 사용자 요구사항을 분석하고 나서 디자인 초안을 완성했습니다. 디자인이 확정되고 나서야 코딩 작업을 시작할 수 있었습니다. 모든 코딩을 마치고 나서 철저한 테스트를 거친 후에야 비로소 배포 단계로 넘어갈 수 있었습니다.
Imagine you've just moved to a new country and are explaining your settling-in process to a friend. Detail the steps you took from arriving to feeling comfortable, using '고 나서' to connect the chronological actions. Include how each completed step led to the next, and mention at least three sequential actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 나라에 도착하고 나서 가장 먼저 할 일은 임시 숙소에 체크인하는 것이었어요. 숙소에 짐을 풀고 나서 곧바로 거주 등록을 마쳤습니다. 그렇게 행정적인 절차를 모두 끝내고 나서야 비로소 주변 지역을 탐색하며 새로운 환경에 적응하기 시작했습니다.
You are giving advice to a junior colleague about how to effectively prepare for an important presentation. Outline a detailed preparation strategy using '고 나서' to emphasize the necessary order of tasks to ensure a successful outcome. Include at least three distinct preparation steps.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
성공적인 발표를 위해서는 먼저 발표 주제를 명확히 정하고 나서 관련 자료를 충분히 수집해야 합니다. 모든 자료를 모으고 나서야 발표 내용을 논리적으로 구성할 수 있습니다. 발표 자료를 완전히 구성하고 나서 여러 번 연습해 보고 나서야 비로소 실제 발표에 자신감을 가질 수 있습니다.
위 글에서 '새로운 항암제'가 시장에 출시되기까지의 과정 중 다음 단계로 넘어가는 데 가장 중요한 전제 조건은 무엇이었습니까?
Read this passage:
오랜 시간 동안의 연구 끝에, 마침내 새로운 항암제를 개발했습니다. 이 약을 동물에게 투여하고 나서 부작용을 면밀히 관찰했습니다. 부작용이 없음을 확인하고 나서야 인체 임상시험 단계로 넘어갈 수 있었습니다. 모든 임상시험을 성공적으로 마치고 나서 정부의 승인을 받아 시장에 출시할 예정입니다.
위 글에서 '새로운 항암제'가 시장에 출시되기까지의 과정 중 다음 단계로 넘어가는 데 가장 중요한 전제 조건은 무엇이었습니까?
지문에서 '이 약을 동물에게 투여하고 나서 부작용을 면밀히 관찰했습니다. 부작용이 없음을 확인하고 나서야 인체 임상시험 단계로 넘어갈 수 있었습니다.'라고 명시되어 있어, 동물 실험 후 부작용 확인이 임상시험으로 넘어가는 중요한 전제 조건이었음을 알 수 있습니다.
지문에서 '이 약을 동물에게 투여하고 나서 부작용을 면밀히 관찰했습니다. 부작용이 없음을 확인하고 나서야 인체 임상시험 단계로 넘어갈 수 있었습니다.'라고 명시되어 있어, 동물 실험 후 부작용 확인이 임상시험으로 넘어가는 중요한 전제 조건이었음을 알 수 있습니다.
재개발 프로젝트에서 '건축 설계 작업'이 시작될 수 있었던 시점은 언제였습니까?
Read this passage:
도시 재개발 프로젝트는 여러 이해관계자들의 동의를 얻고 나서야 본격적으로 시작될 수 있었습니다. 수많은 회의를 거쳐 최종 합의에 도달하고 나서야 건축 설계 작업에 착수할 수 있었습니다. 설계가 확정되고 나서야 비로소 시공사에 발주하고 건설을 시작할 수 있었습니다. 이렇게 복잡한 과정을 모두 거치고 나서야 주민들에게 새로운 주거 공간을 제공할 수 있게 됩니다.
재개발 프로젝트에서 '건축 설계 작업'이 시작될 수 있었던 시점은 언제였습니까?
지문에서 '수많은 회의를 거쳐 최종 합의에 도달하고 나서야 건축 설계 작업에 착수할 수 있었습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '수많은 회의를 거쳐 최종 합의에 도달하고 나서야 건축 설계 작업에 착수할 수 있었습니다.'라고 명시되어 있습니다.
이 사람은 언제 '마음 편히 여행을 떠날' 수 있었습니까?
Read this passage:
유럽 배낭여행을 계획하면서 가장 먼저 해야 할 일은 비행기 표를 예매하는 것이었습니다. 비행기 표를 예매하고 나서야 숙소 예약을 시작했습니다. 모든 숙소 예약을 마친 후에야 세부적인 여행 일정을 짰습니다. 마지막으로 여행자 보험에 가입하고 나서야 비로소 마음 편히 여행을 떠날 수 있었습니다.
이 사람은 언제 '마음 편히 여행을 떠날' 수 있었습니까?
지문에서 '마지막으로 여행자 보험에 가입하고 나서야 비로소 마음 편히 여행을 떠날 수 있었습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '마지막으로 여행자 보험에 가입하고 나서야 비로소 마음 편히 여행을 떠날 수 있었습니다.'라고 명시되어 있습니다.
/ 108 correct
Perfect score!
Exemplo
숙제를 다 하고 나서 친구와 놀았어요.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de health
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).