At the A1 level, you only need to know the most basic physical meaning of 깨지다: 'to break' or 'to shatter.' Think of things in your house like a glass cup (), a window (창문), or an egg (달걀). When these things fall and break into pieces, we use 깨지다. Because it is an intransitive verb, you use it with the subject markers 이/가. For example, '컵이 깨졌어요' (The cup broke). You don't need to worry about complicated grammar yet. Just remember that '깨지다' usually means something hard and brittle has broken. It is a very useful word for explaining accidents in the kitchen or around the house. In simple conversations, you might also use it to describe a cracked phone screen, which is a common occurrence!
At the A2 level, you should start recognizing 깨지다 in more varied contexts. You already know it means physical breaking, but now you can use it for slightly more abstract things like 'breaking a promise' (약속이 깨지다) or 'breaking a plan' (계획이 깨지다). You should also be comfortable with its past tense form, 깨졌다, as most breaking happens in the past. Additionally, you can use it for minor injuries, like '머리가 깨지다' (to have a cut on the head) or '무릎이 깨지다' (to scrape a knee). At this level, you should distinguish 깨지다 from 고장나다 (to break down/malfunction). If your toy stops working, it is 고장나다, but if you drop it and the plastic cracks, it is 깨지다.
At the B1 level, you can use 깨지다 for more sophisticated social and abstract scenarios. One of the most important usages at this level is '분위기가 깨지다' (the atmosphere is ruined). This is a key phrase for describing social situations in Korea. You will also see this word in sports and news contexts, such as '기록이 깨지다' (a record is broken). You should also learn the office slang usage: '부장님께 깨지다' (to be scolded/chewed out by a manager). At this stage, you should be able to explain the difference between 깨지다 (shatter) and 부서지다 (crumble/break apart). You are beginning to see how 'shattering' can apply to dreams, hopes, and expectations (꿈이 깨지다, 환상이 깨지다).
At the B2 level, you should understand the nuance of 깨지다 in formal and literary contexts. It is used to describe the failure of high-level negotiations, alliances, or peace treaties (협상이 깨지다, 동맹이 깨지다). You should also be aware of its usage in financial contexts, where it can imply a significant loss or the 'breaking' of a budget. You can use it to describe the disruption of complex systems or patterns, such as '균형이 깨지다' (the balance is broken/disrupted). At this level, you should be able to use the word in the middle of complex sentences using various connectors like -는 바람에 (because of...) or -지 않도록 (so that it doesn't...). Your vocabulary should also include related words like 파편 (fragment) and 균열 (crack/fissure).
At the C1 level, your understanding of 깨지다 should be deep and nuanced. You can use it to discuss philosophical or sociological concepts, such as '고정관념이 깨지다' (stereotypes/prejudices are broken) or '기존의 질서가 깨지다' (the existing order is shattered). You should understand how it fits into the broader landscape of Korean passive constructions and how it differs from other passive forms like -히- or -어지다. In literature, 깨지다 might be used to describe the shattering of one's inner world or identity. You should also be familiar with idiomatic expressions and proverbs that use the root 깨-. Your ability to use the word in professional reports, academic discussions, or creative writing should be near-native, selecting it specifically for its connotation of brittle, sudden disruption.
At the C2 level, you have a complete mastery of 깨지다 and its most subtle connotations. You can distinguish between 깨지다, 파열되다 (to rupture), 궤멸되다 (to be annihilated), and 와해되다 (to disintegrate/collapse). You understand the historical development of the word and how its usage has evolved in modern Korean slang versus traditional literature. You can use it metaphorically to describe the breakdown of logic in an argument or the shattering of a complex scientific theory. You are also proficient in using its causative and passive variations in high-level rhetorical structures. Your command of the word allows you to play with its meaning in puns, poetry, and sophisticated social commentary, recognizing its power to convey both physical destruction and the sudden loss of abstract harmony.

깨지다 em 30 segundos

  • Used for physical shattering of brittle items like glass, eggs, and ceramics.
  • Commonly used metaphorically for broken plans, records, and ruined social moods.
  • An intransitive verb requiring subject markers (이/가) instead of object markers.
  • Also used for head or knee injuries involving cuts and scrapes.

The Korean verb 깨지다 is a fundamental word that every learner must master, primarily meaning 'to be broken,' 'to crack,' or 'to smash.' Linguistically, it is the passive or intransitive counterpart to the active verb 깨다 (to break something). While in English we often use the word 'break' for everything from a glass to a promise to a car engine, Korean is much more specific. 깨지다 is specifically reserved for hard, brittle objects that shatter or crack upon impact, such as glass, ceramics, eggs, or ice. If you drop a porcelain plate and it shatters into pieces, the correct term to describe that state is 깨졌다.

Physical Shattering
This is the most literal use. It involves solid objects losing their structural integrity. For example, a window pane during a storm or a phone screen after a fall. The focus is on the resulting fragments or the visible crack.

바닥에 떨어진 컵이 산산조각으로 깨졌다.

— The cup that fell on the floor broke into pieces.

Beyond the physical, 깨지다 extends into the abstract realm, which is where the word becomes truly versatile for intermediate learners. It is frequently used to describe the 'breaking' of an atmosphere, a dream, a record, or a romantic relationship. When a peaceful silence is interrupted by a loud noise, Koreans say the 'silence is broken' (침묵이 깨지다). Similarly, when a long-standing sports record is surpassed, the 'record is broken' (기록이 깨지다). This metaphorical usage mirrors English in some ways but requires careful attention to the specific nouns it pairs with.

Abstract Disruption
Used when a state of being, a plan, or a social harmony is ruined. A common example is '분위기가 깨지다' (the mood is ruined/spoiled).

In daily conversation, you will also hear this word in the context of financial losses or failure in business ventures. If a deal falls through or an investment 'shatters' one's expectations, 깨지다 is the go-to verb. It conveys a sense of finality and often a negative consequence. Understanding the nuance between 깨지다 (shatter/crack) and 부서지다 (crumble/break into pieces) is key. While 깨지다 implies a hard surface cracking, 부서지다 is often used for things like waves breaking on rocks or wooden structures being crushed.

오랜 꿈이 한순간에 깨지고 말았다.

— A long-held dream was shattered in an instant.

Using 깨지다 correctly requires understanding its grammatical nature as an intransitive verb. This means the subject of the sentence is the thing that is breaking, and you should use the subject markers or . You do not '깨지다' something; rather, something '깨지다' on its own or as a result of an action. If you want to say 'I broke the window,' you would use the active verb 깨다 (창문을 깼다). If you want to say 'The window broke,' you use 창문이 깨졌다.

The Passive Marker -지다
The '-지다' suffix is a common way to turn active verbs into passive ones or to indicate a change of state. In '깨지다', it emphasizes the state of the object after the incident occurred.

달걀이 바닥에서 깨졌어요.

— The egg broke on the floor.

When conjugating 깨지다, it follows the standard '어' conjugation rules because the stem ends in 'ㅣ'. Thus, '깨지' + '어' becomes 깨져. In the past tense, it becomes 깨졌다 (shattered/broke). In the future or presumptive tense, it becomes 깨질 것이다 (will break/likely to break). It is important to note that when used with abstract nouns like 'record' (기록) or 'promise' (약속), the verb still maintains this intransitive structure. For example, '약속이 깨졌다' literally translates to 'The promise broke,' meaning the plans were cancelled.

Another common usage is describing physical injuries, particularly to the head or knees. In Korean, if someone falls and cuts their head open, they might say 머리가 깨졌다. While this sounds gruesome in English ('My head broke'), in Korean, it simply describes a deep gash or a serious crack in the scalp/skull. It is a very common way to describe a head injury in emergency rooms or after accidents. Similarly, '무릎이 깨지다' is used when someone scrapes their knee badly on a hard surface.

Common Collocations
1. 유리가 깨지다 (Glass breaks)
2. 기록이 깨지다 (Record is broken)
3. 분위기가 깨지다 (Atmosphere is ruined)
4. 꿈이 깨지다 (Dream is shattered)

얼음이 깨지지 않게 조심하세요.

— Be careful so that the ice doesn't crack.

In South Korea, you will encounter 깨지다 in a variety of settings, from the domestic to the professional. In a household setting, it is most frequently heard in the kitchen. If a child drops a dish, the parent might shout, '조심해! 깨진다!' (Watch out! It'll break!). It is also used when preparing food; while 'breaking an egg' into a bowl is usually '계란을 깨다' (active), if an egg breaks accidentally in the grocery bag, you would say '계란이 깨졌어요'.

어머, 액자 유리가 깨졌네!

— Oh my, the frame glass broke!

In the workplace or social gatherings, the word takes on its metaphorical 'mood-breaking' role. Koreans value nunchi (social sensing) and the maintenance of a good bunwigi (atmosphere). If someone tells an inappropriate joke or brings up a sensitive topic that ruins the fun, people might later remark that the 'atmosphere was broken' (분위기가 깨졌다). This is a very common social observation. You might also hear it in business news: '동맹이 깨지다' (An alliance/partnership is broken) or '협상이 깨지다' (Negotiations fell through).

News and Media
In sports broadcasts, commentators use '기록이 깨졌습니다!' whenever a world record or a personal best is exceeded. In K-Dramas, you'll hear it during breakup scenes or when a character's secret plan is discovered and ruined.

Another interesting context is the 'breaking' of a person's spirit or pride. If someone is severely scolded or loses a fight decisively, slang-adjacent usage might describe them as having been 'broken' (박살나다 is more common for 'smashed,' but 깨지다 is used for being 'scolded' or 'reprimanded'). For instance, '부장님한테 엄청 깨졌어' means 'I got chewed out/reprimanded severely by the department manager.' This is a very common office slang usage that every worker in Korea knows.

이번 경기에서 세계 기록이 깨졌습니다.

— The world record was broken in this match.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using 깨지다 for any type of 'breaking.' In English, 'the chair broke' and 'the glass broke' use the same verb. However, in Korean, if a wooden chair breaks, you should use 부서지다 (to be smashed/broken) or 망가지다 (to be ruined/broken). 깨지다 is specifically for things that shatter or crack like glass, porcelain, or ice. Using 깨지다 for a wooden table sounds unnatural to native speakers.

Broken Machines
Another huge mistake is using '깨지다' for electronic devices that stop working. If your phone's software is glitching, it is '고장나다'. You only use '깨지다' if you dropped the phone and the screen physically cracked. If you say '제 컴퓨터가 깨졌어요', a Korean person will look for physical damage on the monitor.

❌ 핸드폰이 깨져서 전화가 안 돼요. (Wrong if referring to software)
✅ 핸드폰이 고장나서 전화가 안 돼요. (Correct for malfunction)

Learners also often confuse the active 깨다 with the passive 깨지다. Remember that 깨다 requires an object (을/를), while 깨지다 requires a subject (이/가). If you say '제가 유리를 깨졌어요', it is grammatically incorrect (literally: 'I broke-state the glass'). You must say '제가 유리를 깼어요' (I broke the glass) or '유리가 깨졌어요' (The glass broke). This distinction between active and passive forms is a major hurdle for English speakers whose 'break' functions as both.

Finally, be careful with the word 'broken heart.' In English, we say 'My heart is broken.' In Korean, while you can say 마음이 깨지다 in poetic contexts, it is much more common to use 상처받다 (to be hurt) or 가슴이 아프다 (my chest/heart hurts). Using 깨지다 for a broken heart can sometimes sound a bit too literal, like your physical heart has developed a crack, rather than expressing emotional pain.

Confusing Pairs
1. 깨지다 vs 부서지다: 깨지다 is for glass/brittle things; 부서지다 is for wood/structures/waves.
2. 깨지다 vs 찢어지다: 찢어지다 is for paper/cloth/skin (tearing).
3. 깨지다 vs 고장나다: 고장나다 is for mechanical/electronic failure.

To truly sound native, you must know when to swap 깨지다 for a more specific alternative. The Korean language is rich in verbs that describe the specific way something breaks. While 깨지다 is the general term for shattering or cracking, 부서지다 is used for objects that crumble into smaller pieces or for larger structures like buildings or ships that are destroyed. It is also the poetic choice for waves 'breaking' on the shore (파도가 부서지다).

Comparison: 깨지다 vs. 부서지다
깨지다: Focuses on the crack or the shattering of brittle material (glass, ceramic, egg).
부서지다: Focuses on the destruction into fragments, often used for wood, stone, or complex structures.

Another important alternative is 갈라지다. This verb means 'to split' or 'to crack' without necessarily shattering into pieces. You would use this for dry ground in a drought (땅이 갈라지다) or a wall that has a long crack in it. While a glass might 깨지다 and fall apart, a wall usually just 갈라지다. If you are talking about a relationship 'splitting up' or a group 'dividing,' 갈라지다 is also a very common choice.

가뭄 때문에 논바닥이 쩍쩍 갈라졌다.

— The rice paddy floor split/cracked wide open due to the drought.

For something that breaks or pops under pressure, like a balloon or a bubble, Korean uses 터지다. While you might 'break' a balloon in English, in Korean, it 'bursts.' Interestingly, 터지다 is also used for 'breaking news' (뉴스가 터지다) or an explosion of laughter (웃음이 터지다). If a relationship ends very explosively or a scandal breaks out, 터지다 is the preferred verb over 깨지다.

Contextual Alternatives
1. 망가지다: To be ruined or broken (general usage).
2. 고장나다: To break down (machines/electronics).
3. 어긋나다: To go wrong or be misaligned (plans/expectations).
4. 해지되다: To be terminated (contracts/subscriptions).

How Formal Is It?

Curiosidade

The root '깨-' is also found in '깨닫다' (to realize), which metaphorically means 'to break' through ignorance to reach understanding.

Guia de pronúncia

UK /k͈ɛd͡ʑida/
US /k͈ɛd͡ʑidɑ/
The emphasis is usually balanced across the three syllables, but the first syllable '깨' is slightly higher in pitch due to the tensed consonant.
Rima com
빠지다 (ppajida - to fall into) 빠지다 (ppajida - to be missing) 터지다 (teojida - to burst) 커지다 (keojida - to get bigger) 멋지다 (meotjida - to be cool) 지다 (jida - to lose/set) 가지다 (gajida - to have) 던지다 (deonjida - to throw)
Erros comuns
  • Pronouncing 'kk' like a soft 'k' (as in 'king'). It must be tensed.
  • Conjugating it as '깨지어' in speech instead of the natural '깨져'.
  • Confusing the vowel 'ae' (ㅐ) with 'e' (ㅔ), though they sound identical in modern Seoul dialect.
  • Failing to use the subject marker and using the object marker instead.
  • Mispronouncing 'j' as 'z'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text as a common verb.

Escrita 3/5

Requires knowledge of the -지다 passive construction.

Expressão oral 3/5

Important to use the correct subject markers and distinguish from '깨다'.

Audição 2/5

Clear pronunciation, though 'kk' needs attention.

O que aprender depois

Pré-requisitos

깨다 유리 이/가 약속

Aprenda a seguir

부서지다 망가지다 고장나다 터지다 갈라지다

Avançado

파열 파손 훼손 붕괴 와해

Gramática essencial

Passive -지다

깨다 -> 깨지다

Subject Markers 이/가

컵이 깨졌다 (O) / 컵을 깨졌다 (X)

-어 있다 (State)

유리가 깨져 있다.

-는 바람에 (Negative Reason)

약속이 깨지는 바람에...

-기 쉽다 (Easy to...)

유리는 깨지기 쉽다.

Exemplos por nível

1

컵이 깨졌어요.

The cup broke.

Past tense of 깨지다.

2

조심해! 유리가 깨져요.

Watch out! The glass will break.

Present tense used as immediate future.

3

계란이 깨졌습니다.

The egg broke.

Formal polite style (하십시오체).

4

창문이 안 깨졌어요.

The window didn't break.

Negative form using '안'.

5

거울이 깨졌어요?

Did the mirror break?

Question form.

6

접시가 깨지지 않았어요.

The plate did not break.

Long negative form -지 않다.

7

안경이 깨졌어요.

The glasses broke.

Subject marker '이' used with 안경.

8

병이 깨져서 슬퍼요.

I'm sad because the bottle broke.

Using -아서 to show reason.

1

어제 약속이 깨졌어요.

The appointment/promise was broken (cancelled) yesterday.

Metaphorical use for plans.

2

넘어져서 무릎이 깨졌어요.

I fell and scraped my knee badly.

Colloquial use for injuries.

3

핸드폰 액정이 깨졌어요.

The phone screen is cracked.

액정 (LCD/Screen) is the subject.

4

바닥에 유리가 깨져 있으니 조심하세요.

There is broken glass on the floor, so be careful.

-어 있다 expresses a continuing state.

5

꿈이 한순간에 깨졌어요.

The dream was shattered in an instant.

Abstract usage of 'dream'.

6

얼음이 깨질까 봐 걱정돼요.

I'm worried the ice might break.

-을까 봐 expresses worry about a future event.

7

도자기 인형이 깨지지 않게 포장해 주세요.

Please wrap the ceramic doll so it doesn't break.

-지 않게 (so that it doesn't).

8

화분이 깨져서 흙이 다 나왔어요.

The flowerpot broke, so all the dirt came out.

Sequential action using -어서.

1

그의 농담 때문에 분위기가 깨졌어요.

The atmosphere was ruined because of his joke.

Abstract use: atmosphere/mood.

2

어제 회사에서 상사한테 엄청 깨졌어요.

I got chewed out by my boss at work yesterday.

Slang/Colloquial: to be scolded.

3

마침내 세계 기록이 깨졌습니다.

Finally, the world record has been broken.

Formal use in sports/news.

4

평화로운 침묵이 전화 소리에 깨졌다.

The peaceful silence was broken by the sound of the phone.

Literary use: breaking silence.

5

유리창이 깨지는 소리를 들었어요.

I heard the sound of a window breaking.

-는 소리 (the sound of doing...).

6

머리가 깨질 것처럼 아파요.

My head hurts so much it feels like it's breaking (splitting headache).

Common idiom for headaches.

7

계획이 깨지는 바람에 여행을 못 갔어요.

Because the plans fell through, I couldn't go on the trip.

-는 바람에 (unintended negative result).

8

두 사람의 사이가 깨진 지 오래됐어요.

It's been a long time since the relationship between those two broke.

-ㄴ 지 오래되다 (it's been a long time since...).

1

오랜 동맹 관계가 결국 깨지고 말았다.

The long-standing alliance eventually ended up breaking.

-고 말다 (expresses a regrettable end result).

2

이번 사건으로 그의 명성이 깨졌어요.

His reputation was shattered by this incident.

Metaphorical use: reputation.

3

유리처럼 깨지기 쉬운 마음을 가졌군요.

You have a heart that is as easy to break as glass.

-기 쉽다 (easy to...).

4

질서가 깨지면 사회가 혼란스러워집니다.

When order is broken, society becomes chaotic.

Conditional -면.

5

환상이 깨지는 것은 시간문제였다.

It was only a matter of time before the illusion was shattered.

Noun phrase + 이다.

6

협상이 깨질 경우를 대비해야 합니다.

We must prepare for the case that the negotiations fall through.

-을 경우를 대비하다 (prepare for the case of...).

7

예산이 깨져서 다른 사업을 포기했다.

The budget was 'broken' (depleted), so we gave up other projects.

Financial idiom.

8

고정관념이 깨지는 순간 새로운 세상이 보인다.

The moment stereotypes are broken, a new world is seen.

-는 순간 (the moment...).

1

기존의 패러다임이 깨지면서 혁신이 시작되었다.

As the existing paradigm broke, innovation began.

-면서 (while/as).

2

그의 논리는 허점투성이라 금방 깨졌다.

His logic was full of holes, so it was quickly broken (debunked).

Abstract: breaking logic/argument.

3

전통적인 가족관이 점차 깨지고 있습니다.

Traditional views on family are gradually breaking down.

Sociological context.

4

침묵의 벽이 깨지기까지는 오랜 시간이 걸렸다.

It took a long time for the wall of silence to be broken.

-기까지 (until the point of...).

5

한번 깨진 신뢰는 회복하기가 매우 어렵다.

Once trust is broken, it is very difficult to recover.

Noun modification with past participle.

6

작은 균열이 결국 커다란 둑을 깨뜨렸다.

Small cracks eventually broke the large dam.

Note: 깨뜨리다 is the active/causative version.

7

금기가 깨지자 사람들은 당황하기 시작했다.

As soon as the taboo was broken, people began to panic.

-자 (as soon as/when).

8

그의 자존심은 처참하게 깨지고 말았다.

His pride was miserably shattered.

Adverbial usage with -게.

1

절대적인 진리라고 믿었던 명제들이 깨져 나갔다.

Propositions believed to be absolute truths were broken one by one.

-어 나가다 (progressive action over time).

2

파편화된 기억들이 깨진 거울처럼 흩어져 있었다.

Fragmented memories were scattered like a broken mirror.

Simile using '처럼'.

3

정적을 깨뜨리는 비명 소리에 평화는 깨졌다.

The peace was shattered by a scream that broke the silence.

Juxtaposition of 깨뜨리다 and 깨지다.

4

권위주의적 질서가 깨진 자리에 민주주의가 싹텄다.

In the place where the authoritarian order was broken, democracy sprouted.

-ㄴ 자리에 (in the place where...).

5

그의 시적 언어는 일상의 문법을 깨뜨리며 존재한다.

His poetic language exists by breaking the grammar of daily life.

Metaphorical use in literary criticism.

6

계약서의 독소 조항 때문에 계약 자체가 깨졌다.

The contract itself was broken due to the toxic clauses in the agreement.

Legal/Business terminology.

7

빙하가 깨져 나가는 소리는 지구의 비명 같았다.

The sound of glaciers breaking away was like the earth's scream.

Environmental/Scientific context.

8

견고했던 편견의 성벽이 마침내 깨지기 시작했다.

The solid fortress of prejudice finally began to break.

High-level metaphorical imagery.

Colocações comuns

유리가 깨지다
약속이 깨지다
분위기가 깨지다
기록이 깨지다
꿈이 깨지다
머리가 깨지다
계란이 깨지다
침묵이 깨지다
액정이 깨지다
동맹이 깨지다

Frases Comuns

깨진 독에 물 붓기

— Pouring water into a broken pot. Doing something futile.

그 사업은 깨진 독에 물 붓기야.

분위기 깨지 마

— Don't ruin the mood/atmosphere.

제발 분위기 좀 깨지 마.

머리 깨지게 아프다

— To have a splitting headache.

어제 술을 많이 마셔서 머리 깨지게 아파요.

기록은 깨지기 위해 존재한다

— Records exist to be broken.

기록은 깨지기 위해 있는 법이죠.

환상이 깨지다

— To be disillusioned; fantasy is shattered.

실물을 보고 환상이 깨졌어요.

계획이 깨지다

— Plans fell through.

비가 와서 여행 계획이 깨졌어요.

단잠이 깨지다

— To have one's sweet sleep interrupted.

전화 소리에 단잠이 깨졌다.

신뢰가 깨지다

— Trust is broken.

거짓말 때문에 신뢰가 깨졌어.

쪽박이 깨지다

— To fail completely (literally 'the small gourd breaks').

사업이 망해서 쪽박이 깨졌다.

판이 깨지다

— The whole situation/arrangement is ruined.

결국 판이 깨지고 말았네.

Frequentemente confundido com

깨지다 vs 부서지다

Used for wood or waves; '깨지다' is for glass/brittle things.

깨지다 vs 고장나다

Used for machines/electronics; '깨지다' is for physical cracks/shattering.

깨지다 vs 찢어지다

Used for paper, cloth, or skin (tearing); '깨지다' is for hard materials.

Expressões idiomáticas

"부장님한테 깨지다"

— To be severely reprimanded by a superior.

오늘 보고서 때문에 부장님한테 엄청 깨졌어.

Workplace Slang
"머리가 깨져도"

— Even if my head breaks (No matter what/With extreme loyalty).

머리가 깨져도 나는 그를 지지해.

Political/Strong Opinion
"깨진 유리창 이론"

— Broken Windows Theory (sociological concept).

깨진 유리창 이론에 따르면 범죄 예방이 중요하다.

Academic
"쪽박을 깨다"

— To ruin someone's livelihood or luck.

남의 쪽박을 깨면 안 된다.

Informal
"계란으로 바위 치기"

— Hitting a rock with an egg (futile effort).

그건 계란으로 바위 치기야.

Proverb
"꿈에서 깨어나다"

— To wake up from a dream (realize the truth).

이제 그만 꿈에서 깨어나세요.

Neutral
"찬물을 끼얹다"

— To throw cold water on (ruin the mood - synonym behavior).

즐거운 분위기에 찬물을 끼얹었다.

Neutral
"박살이 나다"

— To be smashed to smithereens.

차가 박살이 났어요.

Informal
"산산조각이 나다"

— To be broken into mountain-like fragments (shattered).

꿈이 산산조각이 났다.

Literary
"금이 가다"

— To have a rift in a relationship.

두 사람 사이에 금이 갔다.

Idiomatic

Fácil de confundir

깨지다 vs 깨다

Active vs. Passive

깨다 is active (to break something), 깨지다 is passive (to be broken).

내가 유리를 깼다 vs 유리가 깨졌다.

깨지다 vs 망가지다

General vs. Specific

망가지다 is a general term for 'ruined', 깨지다 is specific to shattering.

장난감이 망가졌다 (ruined) vs 로봇 머리가 깨졌다 (cracked).

깨지다 vs 터지다

Breaking vs. Bursting

터지다 is for pressure-based breaking (balloons, scandals).

풍선이 터졌다 vs 유리병이 깨졌다.

깨지다 vs 갈라지다

Shattering vs. Splitting

갈라지다 is just a split or crack, 깨지다 usually involves pieces.

벽이 갈라졌다 vs 벽거울이 깨졌다.

깨지다 vs 깨끗하다

Phonetic similarity

깨끗하다 means 'clean' and has a completely different root.

방이 깨끗하다 vs 방 유리가 깨졌다.

Padrões de frases

A1

N + 이/가 깨졌어요.

유리가 깨졌어요.

A2

N + 이/가 깨지지 않게 조심하세요.

접시가 깨지지 않게 조심하세요.

B1

N + 때문에 분위기가 깨졌어요.

그 사람 때문에 분위기가 깨졌어요.

B1

상사한테 깨지다.

어제 부장님한테 깨졌어.

B2

N + 이/가 깨질 경우를 대비하다.

협상이 깨질 경우를 대비합시다.

C1

고정관념이 깨지다.

여행을 통해 고정관념이 깨졌다.

C1

N + 이/가 깨진 지 N + (시간) 됐다.

신뢰가 깨진 지 오래됐다.

C2

N + 이/가 깨져 나가는 소리.

빙하가 깨져 나가는 소리가 들린다.

Família de palavras

Substantivos

깨짐 (breaking/shattering)
조각 (piece/fragment)
파편 (shrapnel/fragment)

Verbos

깨다 (to break - active)
깨뜨리다 (to break/smash - emphatic active)
부수다 (to smash/destroy)

Adjetivos

깨끗하다 (clean - unrelated root but often confused by beginners)
깨진 (broken - past participle)

Relacionado

유리 (glass)
거울 (mirror)
약속 (promise)
분위기 (atmosphere)
기록 (record)

Como usar

frequency

Extremely high in daily conversation and news.

Erros comuns
  • 유리를 깨졌어요. 유리가 깨졌어요.

    깨지다 is intransitive and cannot take an object.

  • 컴퓨터가 깨졌어요. (Software issue) 컴퓨터가 고장났어요.

    깨지다 is only for physical shattering or cracking.

  • 연필이 깨졌어요. 연필이 부러졌어요.

    Pencils snap (부러지다), they don't shatter (깨지다).

  • 종이가 깨졌어요. 종이가 찢어졌어요.

    Paper tears (찢어지다), it doesn't shatter.

  • 나는 약속을 깨졌어요. 나는 약속을 깼어요. / 약속이 깨졌어요.

    Mixing active and passive forms.

Dicas

Subject Marker

Always use 이/가 with 깨지다. Never use 을/를. For example: 유리가 깨졌어요 (Correct), 유리를 깨졌어요 (Incorrect).

Brittle Only

Remember this word is only for brittle materials. Don't use it for wood, paper, or machines unless they have glass parts.

Workplace Usage

If you hear a coworker say they '깨졌다', they probably had a rough meeting with their boss.

Omens

Be extra careful with glass around New Year's or exams, as '깨지다' can be seen as a bad omen.

Tensed Sound

Make sure to tense your vocal cords for the 'ㄲ' in 깨지다. It should sound sharp.

Atmosphere

Use '분위기가 깨지다' to describe that awkward moment when someone ruins the fun.

Broken Pencil

If a long object like a pencil or a bone snaps, use '부러지다' instead of '깨지다'.

Medical

'머리가 깨지다' is a serious injury description. Don't use it for a light bump.

Descriptive Adverbs

Use '쨍그랑' to describe the sound of something breaking in your stories.

Abstract Breaking

Use it to describe when logic or theories are 'shattered' by new evidence.

Memorize

Mnemônico

Think of the sound 'KKA!' like a glass hitting the floor and cracking. 'KKA-ji-da' sounds like the sharp crack of a breaking object.

Associação visual

Imagine a phone screen with a giant 'K' shaped crack on it. The crack is '깨지다'.

Word Web

Glass Egg Mirror Promise Atmosphere Record Crack Shatter

Desafio

Try to find 3 things in your room that are '깨지기 쉬운' (easy to break) and label them in Korean.

Origem da palavra

Derived from the Middle Korean root '깨-' (to break/shatter) combined with the auxiliary verb '-지다' which indicates a change of state or passive action.

Significado original: To undergo the process of shattering or cracking.

Koreanic

Contexto cultural

Be careful when using '머리가 깨지다' (head broke) as it sounds very violent in English, but it's a standard way to describe a head wound in Korean.

English speakers use 'break' for computers or cars, but Koreans never use '깨지다' for this. They use '고장나다'.

The 'Broken Windows Theory' (깨진 유리창 이론) is widely taught in Korean sociology. K-Drama 'My Love from the Star' features a scene where a precious artifact is broken (깨지다). Many K-Pop lyrics use '꿈이 깨지다' (dreams shattered) to describe heartbreak.

Pratique na vida real

Contextos reais

Kitchen Accidents

  • 접시가 깨졌어요.
  • 유리 조심하세요.
  • 계란이 깨졌네.
  • 치우는 것 좀 도와줘.

Social Situations

  • 분위기 깨지 마.
  • 약속이 깨졌어.
  • 모임이 깨졌어.
  • 분위기가 갑자기 깨졌네.

Sports/News

  • 기록이 깨졌습니다.
  • 동맹이 깨졌어요.
  • 협상이 깨질 것 같아요.
  • 기록을 깨기 위해 노력해요.

Physical Injuries

  • 머리가 깨졌어요.
  • 무릎이 깨졌어.
  • 피가 나요.
  • 병원에 가야 해요.

Mobile Phones

  • 액정이 깨졌어요.
  • 수리비가 얼마예요?
  • 떨어뜨려서 깨졌어.
  • 화면이 안 보여요.

Iniciadores de conversa

"어제 핸드폰을 떨어뜨려서 액정이 깨졌는데, 어디서 수리하면 좋을까요?"

"혹시 오늘 약속이 깨졌나요? 시간이 있으면 같이 저녁 먹을까요?"

"분위기를 깨고 싶지 않지만, 중요한 할 말이 있어요."

"이번 올림픽에서 어떤 기록이 깨질 것 같으세요?"

"어렸을 때 가장 아끼던 물건이 깨졌던 기억이 있나요?"

Temas para diário

오늘 나의 계획이 깨진 적이 있나요? 그럴 때 기분이 어땠는지 써 보세요.

내가 가진 고정관념이 깨졌던 순간에 대해 자세히 기록해 보세요.

소중한 물건이 깨졌을 때의 경험과 그 물건의 의미를 적어 보세요.

분위기를 깨는 사람을 만났을 때 어떻게 대처하는 것이 좋을까요?

인생에서 가장 기억에 남는 '기록이 깨진 순간'은 언제인가요?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but it's more poetic. In daily life, '마음이 아프다' or '상처받다' are more common. '꿈이 깨지다' is very common for shattered hopes.

You can use it for the windows (유리가 깨졌다) or the headlights, but for the whole car, '박살나다' or '부서지다' are better.

깨지다 is 'to be broken' (passive). 깨뜨리다 is 'to break/smash' (active/emphatic). Use 깨뜨리다 when someone intentionally or forcefully breaks something.

Only if the screen is physically cracked. If it just won't turn on, use '고장나다'.

You say '기록을 깼어요' (Active). If you say '기록이 깨졌어요', it means 'The record was broken'.

Usually yes, but '머리가 깨질 것 같다' is a very common way to describe a severe headache.

Yes, specifically for the '액정' (screen). '액정이 깨졌어요' is a very common phrase.

Yes, '얼음이 깨지다' is the standard way to say the ice cracked or broke.

It is a slang expression meaning you were severely scolded or criticized by your boss.

No, for a pencil snapping, use '부러지다'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'The glass broke' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Be careful not to break it' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The record was broken' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The atmosphere was ruined' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'My phone screen is cracked' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I got scolded by my boss' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The dream was shattered' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The promise was broken' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The egg broke on the floor' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I heard the sound of glass breaking' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a time your plans were '깨지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '산산조각'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Don't ruin the mood' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'My head hurts so much it feels like it's breaking' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The alliance ended up breaking' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Stereotypes are breaking' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The silence was broken by a phone call' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The budget was broken (depleted)' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The flowerpot broke' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'A new record will be broken' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '깨지다' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The cup broke' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Watch out! The glass will break' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I got scolded by my boss' in Korean slang.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'My phone screen is cracked' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't ruin the mood' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The record was broken' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'My head is splitting' (headache) in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The promise was broken' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Be careful not to break it' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the difference between 깨다 and 깨지다 in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The egg broke' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The mirror is shattered' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The plan fell through' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I fell and scraped my knee' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The ice is cracking' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The silence was broken' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'My dream was shattered' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The window broke' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The budget is gone' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '유리가 깨졌어요' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '분위기 깨지 마세요' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '기록이 깨졌습니다' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '머리가 깨질 듯이 아파요' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '약속이 깨졌어요' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '액정이 깨졌어요' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '꿈이 깨졌어요' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '계란이 깨졌어요' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '조심해! 깨진다!' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '상사한테 깨졌어' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '침묵이 깨졌다' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '신뢰가 깨졌다' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '협상이 깨졌다' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '환상이 깨졌다' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to '고정관념이 깨졌다' and write it down.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!