배출하다
The Korean verb '배출하다' (baechulhada) is a versatile word with two primary meanings, one literal and one metaphorical, both revolving around the concept of releasing or producing something.
- Literal Meaning
- In its most common and literal sense, '배출하다' means to emit, discharge, or release substances. This is often used in contexts related to pollution, waste management, and environmental science. For example, factories 배출하다 pollutants into the air or water. Cars 배출하다 exhaust fumes. Our bodies also 배출하다 waste products. Think of it as letting something out that was contained within.
- Metaphorical Meaning
- Beyond literal emissions, '배출하다' is also used metaphorically to describe the production or development of talented individuals. This is particularly common when talking about educational institutions, companies, or even countries that are known for nurturing and producing skilled people. For instance, a university might be praised for how many successful scientists or artists it 배출하다. It implies a process of cultivation and emergence of talent.
A factory is 배출하다 smoke into the air.
This school has 배출하다 many famous writers.
- Common Usage Scenarios
- You'll hear '배출하다' used when discussing: Environmental regulations and pollution control; Industrial emissions and their impact; Public health and waste disposal; The success and output of educational institutions; The development of human resources within organizations; The legacy of influential figures or institutions.
'배출하다' is a transitive verb, meaning it usually takes an object. The structure typically follows Subject + Object + 배출하다.
- Literal Usage Examples
- In environmental and industrial contexts, the object is usually a substance being released. For example:
- 공장에서 매연을 배출하다. (A factory emits smoke.) Here, '매연' (smoke) is the object being emitted by the '공장' (factory).
- 자동차는 이산화탄소를 배출한다. (Cars release carbon dioxide.) The object is '이산화탄소' (carbon dioxide).
- 하수 처리장에서 오염 물질을 배출하기 전에 정화해야 합니다. (Wastewater treatment plants must purify pollutants before discharging them.) The object is '오염 물질' (pollutants).
- 우리 몸도 노폐물을 배출한다. (Our bodies also discharge waste products.) '노폐물' (waste products) is the object.
- Metaphorical Usage Examples
- In the context of talent and achievement, the object is usually people or a group of people. For instance:
- 그 대학은 많은 인재를 배출했다. (That university produced many talented individuals.) '인재' (talented individuals) is the object.
- 이 회사는 혁신적인 기술을 배출하는 것으로 유명합니다. (This company is famous for producing innovative technologies.) Here, '혁신적인 기술' (innovative technologies) can also be seen as a 'product' of the company's efforts.
- 그 코치는 훌륭한 선수들을 많이 배출했다. (That coach developed many great athletes.) '선수들' (athletes) is the object.
- 이 프로그램은 미래의 리더를 배출하는 것을 목표로 합니다. (This program aims to cultivate future leaders.) '미래의 리더' (future leaders) is the object.
The power plant 배출하다 a lot of steam.
Our alumni network has 배출하다 many successful entrepreneurs.
- Grammatical Forms
- '배출하다' can be conjugated into various tenses and forms, such as:
- Present Tense: 배출해요 (baechulhaeyo), 배출합니다 (baechulhamnida)
- Past Tense: 배출했어요 (baechulhaesseoyo), 배출했습니다 (baechulhaetseumnida)
- Future Tense: 배출할 거예요 (baechulhal geoyeyo), 배출할 것입니다 (baechulhal geosimnida)
- Gerund (-ing form): 배출하는 (baechulhaneun)
- Noun form: 배출 (baechul) - emission, discharge, output
You'll encounter '배출하다' in a variety of real-world situations, reflecting its dual meaning.
- Environmental Discussions
- News reports about air quality, industrial pollution, and climate change frequently use '배출하다' when discussing emissions from factories, power plants, and vehicles. For example, you might hear about '온실가스 배출량' (greenhouse gas emissions) or '대기 오염 물질 배출' (emission of air pollutants).
- Public Health and Sanitation
- Discussions about sewage systems, waste treatment, and public health often involve '배출하다' when referring to the discharge of wastewater or other waste products. Reports on water quality might mention the level of pollutants being '배출하다' into rivers.
- Educational and Career Contexts
- When talking about the success of schools, universities, or training programs, '배출하다' is commonly used. For instance, a news article might celebrate a university that has '수많은 우수 인재를 배출했다' (produced numerous excellent talents). Career fairs or company recruitment drives might highlight their role in '전문 인력을 배출하다' (producing professional workforce).
- Business and Innovation
- Companies might use it to describe their output of products or skilled personnel. A research institute could be said to '신기술을 배출하다' (produce new technologies). This usage emphasizes the generative capacity of an entity.
- Personal Development
- In a more personal sense, one might reflect on their own contributions or the talents they have developed. While less common, a person might say they aim to '자신의 잠재력을 배출하다' (release their potential), though other verbs might be more idiomatic here.
The local government is implementing stricter regulations on factory emissions, specifically on how much pollutants they can 배출하다.
The alumni association of the prestigious science high school proudly announced that it has 배출하다 numerous Nobel laureates over the past decade.
Learners sometimes make mistakes when using '배출하다', often due to confusion with similar-sounding verbs or misinterpreting its nuanced meanings.
- Confusing Literal and Metaphorical Meanings
- The most common mistake is using the literal meaning in a metaphorical context, or vice versa. For example, saying '그 학교는 학생들을 배출했다' (That school emitted students) sounds strange because 'emitted' doesn't fit the context of producing students. The correct verb would be '졸업시키다' (to graduate) or '양성하다' (to train/nurture) in this context, or if emphasizing output, '배출하다' for the *graduates*.
- Using it for Personal Actions
- While the body '배출하다's waste, it's generally not used for voluntary human actions like expressing an opinion or releasing emotions. For expressing opinions, verbs like '말하다' (to say) or '표현하다' (to express) are more appropriate. For emotions, '표출하다' (to express/vent) or '터뜨리다' (to burst out) might be used.
- Incorrect Object Choice
- Using '배출하다' with an object that doesn't fit the concept of emission or production. For instance, saying '나는 오늘 많은 돈을 배출했다' (I emitted a lot of money today) is incorrect. You would use '쓰다' (to spend) or '벌다' (to earn) for money.
- Confusing with Similar Verbs
- Learners might confuse '배출하다' with verbs like '방출하다' (bangchulhada - to release, emit, radiate, often energy or light) or '내뿜다' (naepumda - to exhale, puff out, spew out, often air or smoke). While related, '배출하다' often implies a more sustained or controlled release, especially for waste or talent. '방출하다' is common for energy, and '내뿜다' for exhalations or sudden bursts.
- Overuse in Informal Settings
- In very casual conversations, using '배출하다' for minor outputs might sound overly formal or even awkward. For instance, saying '나는 오늘 3개의 아이디어를 배출했다' (I produced 3 ideas today) is acceptable but '떠올렸다' (thought of) or '만들어냈다' (came up with) might be more natural.
Incorrect: The factory 배출하다 a good atmosphere. Correct: The factory created a good atmosphere. (using a different verb like 조성하다)
Understanding words similar to '배출하다' helps in choosing the most precise term for a given situation.
- 방출하다 (bangchulhada)
- Meaning: To release, emit, discharge, radiate. Often used for energy, light, heat, sound, or radiation. It can also be used for substances, but usually implies a more immediate or energetic release than '배출하다'.
- Comparison: While both can mean 'emit', '방출하다' is more about releasing energy or light (e.g., 태양은 빛을 방출한다 - The sun emits light), whereas '배출하다' is more about discharging waste, pollutants, or producing people. You wouldn't say a factory '방출하다's waste; it '배출하다's waste.
- 내뿜다 (naepumda)
- Meaning: To exhale, puff out, blow out, spew out. Often used for air, smoke, or strong smells. It implies a more direct, often forceful, exhalation or expulsion.
- Comparison: '내뿜다' is more about a sudden or continuous blowing out, like a dragon spewing fire or someone exhaling smoke. '배출하다' is more of a general discharge or production. A factory might '배출하다' smoke, and the smoke itself might '내뿜다' from the chimney.
- 생산하다 (saengsanhada)
- Meaning: To produce, manufacture. This is a very general term for creating goods or products.
- Comparison: '생산하다' is broader and applies to manufacturing physical goods. While a school can '생산하다' graduates, '배출하다' is more specific to the context of talent and output from institutions. A factory '생산하다's cars, but it '배출하다's waste.
- 양성하다 (yangseonghada)
- Meaning: To train, nurture, cultivate. This verb emphasizes the process of developing someone's skills or character.
- Comparison: '양성하다' focuses on the nurturing process, while '배출하다' focuses on the final output or result of that process. A coach might '양성하다' a player over years, and that player is then '배출하다'ed by the team or academy.
- 배출 (baechul) - Noun
- Meaning: Emission, discharge, output. This is the noun form of '배출하다'.
- Comparison: This is the direct noun equivalent, used when referring to the act or result of emitting or producing as a concept. For example, '탄소 배출' (carbon emission) or '인재 배출' (talent output).
A volcano emits lava and ash (방출하다/내뿜다), while a university produces graduates (배출하다).
How Formal Is It?
Curiosidade
The character '排' (bae) is also used in words like '배제하다' (baejehada - to exclude) and '배열하다' (baeyeolhada - to arrange, array), all carrying a sense of pushing or arranging things out of a space. The character '出' (chul) is fundamental and appears in countless words related to coming out or production.
Guia de pronúncia
- Mispronouncing the 'ㅊ' sound as a simple 's' or 'ch'.
- Not clearly articulating the final 'ㄹ' in '출'.
- Placing stress on the wrong syllable, particularly on '하' in '하다'.
Nível de dificuldade
At B2 level, learners can understand complex texts. '배출하다' appears in various contexts, from environmental reports to educational achievements. Understanding the nuances between its literal and metaphorical meanings requires careful reading and context analysis.
Producing sentences with '배출하다' accurately requires understanding its grammatical patterns and semantic range. Learners at B2 should be able to use it correctly in formal and semi-formal writing, especially when discussing environmental issues or institutional output.
Using '배출하다' in spoken Korean requires confidence in its pronunciation and appropriate contextual application. While it's a common verb, choosing it over simpler alternatives depends on the desired level of formality and precision.
Recognizing '배출하다' in spoken Korean is achievable at B2, but distinguishing its precise meaning (literal vs. metaphorical) might require paying close attention to the surrounding words and the overall topic of conversation.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Using the object particle '을/를' with transitive verbs like '배출하다'.
공장은 매연을 배출해요. (The factory emits smoke.)
Connecting clauses with '-아서/어서' to show cause and effect, often when discussing emissions leading to pollution.
공장에서 매연을 배출해서 하늘이 뿌옇다. (Because the factory emits smoke, the sky is hazy.)
Using the noun form '배출' with postpositions like '의' (of) or '을/를' (as an object).
탄소의 배출을 줄여야 한다. (We need to reduce carbon emissions.)
Using '-는 것' to nominalize verb phrases, especially when talking about the act of producing talent.
이 학교는 많은 인재를 배출하는 것으로 유명하다. (This school is famous for producing many talented individuals.)
Using the passive form '배출되다' (to be emitted/discharged/produced).
공장에서 매연이 배출되고 있다. (Smoke is being emitted from the factory.)
Exemplos por nível
공장에서 연기가 나와요.
This sentence uses a simpler verb '나와요' (comes out) instead of '배출하다'. Learners at A2 might understand this as a basic description of smoke coming from a factory.
Uses '나오다' (to come out) which is simpler than '배출하다'.
쓰레기를 버려요.
This means 'Throw away trash.' It relates to waste but uses the more common verb '버리다' (to throw away) instead of '배출하다'.
Uses '버리다' (to throw away), a more common verb for waste.
차가 매연을 만들어요.
This means 'Cars make exhaust fumes.' It uses '만들다' (to make) which is more basic than '배출하다'.
Uses '만들다' (to make), a very basic verb.
학교에서 많은 학생이 졸업했어요.
This means 'Many students graduated from school.' It touches on the idea of output from an institution but uses '졸업하다' (to graduate).
Uses '졸업하다' (to graduate), related to institutional output.
우리 몸은 땀을 내요.
This means 'Our body sweats.' It's about bodily discharge but uses the simpler verb '내다' (to give out/produce) for sweat.
Uses '내다' (to give out/produce) for sweat.
이 공장은 깨끗한 물을 내보내요.
This means 'This factory sends out clean water.' It uses '내보내다' (to send out), which is somewhat similar but less formal than '배출하다'.
Uses '내보내다' (to send out), a simpler alternative.
공기가 안 좋아요.
This means 'The air is not good.' It implies pollution without using the specific verb '배출하다'.
Describes the result of emissions without using the verb.
이 선생님은 좋은 학생들을 가르쳐요.
This means 'This teacher teaches good students.' It relates to nurturing but uses the basic verb '가르치다' (to teach).
Uses '가르치다' (to teach) instead of a verb implying output.
공장에서 유해 물질을 배출해서 환경 오염이 심각합니다.
This sentence connects the emission of harmful substances from a factory to severe environmental pollution.
Uses '배출해서' (because it emits), linking cause and effect. '유해 물질' (harmful substances) is the object.
자동차에서 나오는 매연도 대기 오염의 원인입니다.
This sentence states that exhaust fumes coming from cars are also a cause of air pollution. It uses '나오는 매연' (exhaust fumes that come out) as a description.
Describes emissions using '나오는' (coming out) rather than actively using '배출하다'.
이 대학은 많은 과학자를 배출한 것으로 유명합니다.
This sentence highlights that the university is famous for producing many scientists.
Uses '배출한 것으로 유명합니다' (is famous for having produced). '과학자' (scientists) is the object.
우리 몸은 밤에 노폐물을 배출하는 활동을 합니다.
This explains that our bodies engage in the activity of discharging waste products at night.
Uses '배출하는 활동을 합니다' (engages in the activity of discharging). '노폐물' (waste products) is the object.
정부는 탄소 배출량을 줄이기 위한 정책을 발표했습니다.
This sentence reports that the government announced policies to reduce carbon emissions.
Uses the noun form '탄소 배출량' (carbon emission amount).
이 회사는 혁신적인 아이디어를 많이 배출하는 편입니다.
This suggests that the company tends to produce many innovative ideas.
Uses '배출하는 편입니다' (tends to produce). '아이디어' (ideas) is the object.
하수 처리장에서 정화된 물을 강으로 배출합니다.
This describes the process of discharging purified water from a sewage treatment plant into a river.
Uses '강으로 배출합니다' (discharges into the river). '정화된 물' (purified water) is the object.
그 감독은 훌륭한 배우들을 많이 배출했습니다.
This sentence states that the director has produced many excellent actors.
Uses '배출했습니다' (produced). '배우들' (actors) is the object.
산업 발전과 환경 보호 사이의 균형을 맞추기 위해, 기업들은 오염 물질 배출 기준을 준수해야 합니다.
This sentence emphasizes that to balance industrial development and environmental protection, companies must adhere to standards for discharging pollutants.
Uses '오염 물질 배출 기준' (pollutant emission standards). '배출' is used as a noun here.
이 교육 프로그램은 미래 사회에 필요한 창의적인 인재를 배출하는 것을 목표로 합니다.
This sentence states that this educational program aims to produce creative talents needed for future society.
Uses '창의적인 인재를 배출하는 것' (producing creative talents) as the goal. '인재' (talented individuals) is the object.
새로운 자동차 모델은 이전 모델보다 이산화탄소 배출량이 현저히 적습니다.
This sentence points out that the new car model has significantly lower carbon dioxide emissions than the previous model.
Uses '이산화탄소 배출량' (carbon dioxide emission amount). '배출량' is a common compound noun.
이 대학은 매년 수백 명의 우수한 엔지니어를 배출하며 국가 산업 발전에 기여하고 있습니다.
This sentence highlights that this university produces hundreds of excellent engineers annually, contributing to national industrial development.
Uses '우수한 엔지니어를 배출하며' (producing excellent engineers and...). '엔지니어' (engineers) is the object.
도시의 하수 처리 시스템은 생활 폐수를 강으로 배출하기 전에 철저히 정화해야 합니다.
This sentence stresses that the city's sewage treatment system must thoroughly purify domestic wastewater before discharging it into the river.
Uses '생활 폐수를 강으로 배출하기 전에' (before discharging domestic wastewater into the river). '생활 폐수' (domestic wastewater) is the object.
그의 작품은 사회의 부조리를 날카롭게 포착하여 예술적으로 배출하는 능력이 뛰어납니다.
This sentence praises his ability to sharply capture societal absurdities and artistically express them.
Uses '예술적으로 배출하는 능력' (ability to artistically express/produce). '작품' (works) or '부조리' (absurdities) could be implied objects.
기업의 사회적 책임(CSR) 활동은 긍정적인 이미지를 배출하는 데 중요한 역할을 합니다.
This sentence states that Corporate Social Responsibility (CSR) activities play an important role in projecting a positive image.
Uses '긍정적인 이미지를 배출하는 데' (in projecting/producing a positive image). '이미지' (image) is the object.
이 연구소는 매년 세계적인 수준의 논문을 다수 배출하고 있습니다.
This sentence informs that this research institute publishes numerous world-class papers every year.
Uses '논문을 다수 배출하고 있습니다' (is publishing numerous papers). '논문' (papers) is the object.
지속 가능한 발전을 위해서는 생산 과정에서 발생하는 유해 물질의 배출을 최소화하는 기술 개발이 시급합니다.
This sentence argues that for sustainable development, the development of technologies to minimize the emission of harmful substances generated during the production process is urgently needed.
Uses '유해 물질의 배출을 최소화하는 기술 개발' (development of technologies that minimize the emission of harmful substances). Complex noun phrase with '배출'.
명문 사학들은 오랜 역사 동안 수많은 정치인, 학자, 예술가를 배출하며 사회 각 분야의 발전에 지대한 공헌을 해왔습니다.
This sentence states that prestigious private institutions, over their long histories, have produced numerous politicians, scholars, and artists, making significant contributions to the development of various fields in society.
Uses '수많은 정치인, 학자, 예술가를 배출하며' (producing numerous politicians, scholars, and artists, and...). Emphasizes the output of diverse talents.
정부는 대기 질 개선을 위해 자동차 연비 규제를 강화하고, 친환경 자동차의 보급을 확대하여 이산화탄소 배출량을 감축할 계획입니다.
This sentence outlines the government's plan to strengthen automobile fuel efficiency regulations and expand the supply of eco-friendly vehicles to reduce carbon dioxide emissions, aiming for improved air quality.
Uses '이산화탄소 배출량을 감축할 계획입니다' (plans to reduce carbon dioxide emissions). Focuses on policy and reduction.
이 예술가는 자신의 내면세계를 독창적인 방식으로 표현하고, 이를 통해 관객에게 깊은 감동을 배출합니다.
This sentence describes the artist's ability to express their inner world in an original way, thereby eliciting deep emotion from the audience.
Uses '깊은 감동을 배출합니다' (elicits/produces deep emotion). Metaphorical use for emotional output.
기업 문화의 건강성은 직원들의 창의성과 잠재력을 얼마나 효과적으로 배출할 수 있는지에 달려 있습니다.
This sentence posits that the health of a corporate culture depends on how effectively it can foster and release employees' creativity and potential.
Uses '창의성과 잠재력을 얼마나 효과적으로 배출할 수 있는지' (how effectively creativity and potential can be produced/released). Focuses on internal potential.
과거에는 폐수 무단 방류가 심각한 문제였으나, 현재는 엄격한 법규를 통해 배출 허용 기준을 초과하는 경우 강력한 제재를 가하고 있습니다.
This sentence contrasts past issues of illegal wastewater discharge with current strict regulations that impose severe penalties for exceeding permitted discharge limits.
Uses '폐수 무단 방류' (illegal wastewater discharge) and '배출 허용 기준' (permitted discharge limits). Differentiates from '방류' (discharge).
이 프로그램은 단순한 지식 전달을 넘어, 비판적 사고와 문제 해결 능력을 갖춘 인재를 배출하는 데 중점을 둡니다.
This sentence emphasizes that this program goes beyond mere knowledge transfer, focusing on producing individuals equipped with critical thinking and problem-solving skills.
Uses '비판적 사고와 문제 해결 능력을 갖춘 인재를 배출하는 데' (in producing individuals equipped with critical thinking and problem-solving skills).
현대 사회에서 미디어는 대중의 인식에 영향을 미치는 다양한 담론을 끊임없이 배출하고 있습니다.
This sentence observes that in modern society, the media continuously produces and disseminates various discourses that influence public perception.
Uses '다양한 담론을 끊임없이 배출하고 있습니다' (is continuously producing various discourses). Metaphorical use for media output.
인공지능 기술의 발전은 인간 고유의 창의성이나 감성적 지능과 같은 영역에서 인간이 배출하는 고유한 가치를 재정의하도록 촉구하고 있습니다.
This sentence suggests that the advancement of AI technology compels us to redefine the unique value that humans produce in areas such as inherent creativity or emotional intelligence.
Uses '인간이 배출하는 고유한 가치' (unique value that humans produce). Highly abstract and philosophical use.
생태계의 복원력은 특정 유해 물질을 효과적으로 분해하거나 격리하여, 환경에 미치는 부정적 영향을 최소화하는 생물학적 메커니즘을 배출하는 능력에 달려 있습니다.
This sentence posits that the resilience of an ecosystem depends on its ability to expel biological mechanisms that effectively break down or isolate specific harmful substances, thereby minimizing negative environmental impacts.
Uses '생물학적 메커니즘을 배출하는 능력' (ability to expel biological mechanisms). Technical and biological context.
현대 예술 담론에서 '배출하다'라는 용어는 단순히 물질적 결과물을 넘어, 작가의 정신적, 철학적 사유가 응축되어 발현되는 과정을 함축적으로 나타냅니다.
This sentence interprets the term '배출하다' in contemporary art discourse as implicitly representing the process where an artist's spiritual and philosophical thoughts condense and manifest, going beyond mere material output.
Analyzes the semantic depth of '배출하다' within art theory, implying a complex, layered production.
글로벌 경제 시스템은 끊임없이 새로운 금융 상품과 투자 전략을 배출하지만, 때로는 이러한 혁신이 예측 불가능한 금융 위기를 야기하기도 합니다.
This sentence observes that the global economic system constantly produces new financial products and investment strategies, yet sometimes these innovations also trigger unpredictable financial crises.
Uses '새로운 금융 상품과 투자 전략을 배출하지만' (produces new financial products and investment strategies, but...). Context of economic innovation and risk.
이 교육 철학은 단순히 지식을 주입하는 것을 넘어, 학생들이 스스로 질문하고 탐구하며 지적 호기심을 배출하도록 유도하는 데 초점을 맞춥니다.
This sentence explains that this educational philosophy focuses on guiding students to generate their intellectual curiosity through self-questioning and exploration, rather than merely injecting knowledge.
Uses '지적 호기심을 배출하도록 유도하는 데' (in guiding to produce/generate intellectual curiosity). Focuses on intrinsic motivation.
고전 문학 작품들은 당대 사회의 가치관, 윤리관, 그리고 인간 본성에 대한 깊은 통찰을 담아 후대에 전승될 수 있는 보편적 진리를 배출했습니다.
This sentence states that classic literary works have produced universal truths, embodying the values, ethics, and deep insights into human nature of their time, which can be passed down to future generations.
Uses '보편적 진리를 배출했습니다' (produced universal truths). Refers to the timeless output of significant cultural works.
국제 사회는 기후 변화에 대응하기 위해 각국의 온실가스 배출 감축 목표를 설정하고, 이를 달성하기 위한 구체적인 실행 방안을 모색하고 있습니다.
This sentence describes how the international community is setting greenhouse gas emission reduction targets for each country to combat climate change and is seeking concrete implementation plans to achieve them.
Uses '온실가스 배출 감축 목표' (greenhouse gas emission reduction targets). Formal international policy context.
인간의 뇌는 끊임없이 새로운 신경망을 형성하고 기존의 것을 재구성하며, 이를 통해 복잡한 인지 과정과 창의적 발상을 배출합니다.
This sentence explains that the human brain constantly forms new neural networks and reorganizes existing ones, thereby producing complex cognitive processes and creative ideas.
Uses '복잡한 인지 과정과 창의적 발상을 배출합니다' (produces complex cognitive processes and creative ideas). Neurological and cognitive science context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Exhaust gas or emissions. This refers to the gases emitted from engines, especially vehicles.
자동차 배출 가스 규제가 강화되고 있습니다.
— Amount of emission or discharge. This is a noun indicating the quantity of substances released.
온실가스 배출량을 줄여야 합니다.
— Emission standards or discharge limits. These are regulations set to control the amount of pollutants released.
공장은 배출 기준을 초과하여 벌금을 물었다.
— The output or production of talented individuals. This is commonly used when talking about educational institutions.
그 대학의 인재 배출 능력은 매우 뛰어나다.
— Regulation of exhaust gas emissions. This refers to rules and laws aimed at controlling vehicle emissions.
새로운 배출가스 규제가 곧 시행될 예정이다.
— Atmospheric emission or air discharge. This refers to substances released into the atmosphere.
대기 배출 허용 기준을 준수해야 합니다.
— Water discharge or effluent quality. This relates to the quality of water released from treatment plants or industrial sites.
수질 배출 기준을 엄격히 관리해야 한다.
— Waste discharge or waste emission. This refers to the release of solid or liquid waste.
폐기물 배출량을 줄이기 위한 노력이 필요하다.
— Chemical substance emission or discharge. This refers to the release of specific chemicals into the environment.
화학 물질 배출 사고가 발생하지 않도록 주의해야 합니다.
— Carbon emission credits or allowances. These are permits that allow the holder to emit a certain amount of carbon dioxide.
탄소 배출권 거래 제도가 도입되었다.
Frequentemente confundido com
'방출하다' is often used for releasing energy, light, or radiation, while '배출하다' is more typically used for waste, pollutants, or producing people. While there can be overlap, '배출하다' implies a more controlled discharge or output.
'내뿜다' suggests a more immediate or forceful expulsion of air, smoke, or smells, like exhaling or spewing. '배출하다' is more general for discharge or production.
'생산하다' is a general term for producing goods or products. '배출하다' is more specific when referring to waste, pollutants, or the output of talent from institutions.
Expressões idiomáticas
— Literally means to discharge feces. It's a very direct and crude way to talk about defecation. It is not used metaphorically in common idiomatic expressions.
그는 배가 아파서 똥을 배출했다. (He had a stomach ache and discharged feces.)
Crude/Informal— Literally means to discharge oil. This can refer to vehicles leaking oil or, metaphorically, to someone being very oily or greasy (though this usage is rare and not a standard idiom).
오래된 기계에서 기름이 배출되고 있었다. (Oil was discharging from the old machine.)
Literal/Technical— While not directly using '배출하다', this idiom means 'to puff out smoke' or 'to spew smoke'. It's similar to '내뿜다' and is used for things like chimneys or dragons.
굴뚝에서 검은 연기가 뿜어져 나왔다.
Descriptive/Neutral— Literally means to vomit blood. Metaphorically, it means to suffer greatly or to say something with extreme difficulty or pain, often revealing a hidden truth under duress.
그는 진실을 말하기 위해 피를 토하는 심정으로 고백했다.
Emotive/Figurative— Means to pour out one's heart, to confide in someone, to reveal one's inner thoughts and feelings. This is about emotional or mental 'discharge'.
오랜만에 만난 친구에게 속을 털어놓았다.
Intimate/Confidential— Means to pour all one's energy into something, to put forth great effort. It's about expending one's energy or vitality.
그는 프로젝트를 성공시키기 위해 모든 기운을 쏟았다.
Effort/Energetic— Means to clear one's mind, to let go of worries or attachments. It's about releasing mental burdens.
명상을 통해 마음을 비우려고 노력했다.
Mental/Spiritual— Means to shed tears, to cry profusely. It's about an outward release of emotion.
슬픈 영화를 보고 눈물을 쏟았다.
Emotional/Expressive— Means to sweat. While a bodily function, it's often used metaphorically for hard work and effort.
그는 땀 흘려 번 돈으로 집을 샀다.
Effort/Physical— Means to release pent-up resentment or a grudge, to find closure or get revenge.
그는 복수에 성공하며 오랜 한을 풀었다.
Emotional/JusticeFácil de confundir
Both verbs can mean 'to emit' or 'to discharge'.
While '배출하다' is commonly used for waste, pollutants, and the output of talent, '방출하다' is more frequently associated with the release of energy, light, heat, or radiation. For example, a factory '배출하다's waste, but the sun '방출하다's light. However, in some contexts, like releasing gases, they can overlap.
태양은 빛<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>을 방출한다</mark>. (The sun emits light.) 공장은 폐수<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 배출한다</mark>. (The factory discharges wastewater.)
Both describe an outward release.
'내뿜다' often implies a more sudden, forceful, or direct expulsion, like exhaling smoke or a dragon spewing fire. '배출하다' suggests a more sustained or controlled discharge, especially for waste or as an institutional output. A factory might '배출하다' smoke, and that smoke might then '내뿜다' from the chimney.
그는 담배 연기<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 내뿜었다</mark>. (He exhaled cigarette smoke.) 화산<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>은 재와 연기</mark><mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 내뿜었다</mark>. (The volcano spewed ash and smoke.)
Both can refer to creating or generating something.
'생산하다' is a general term for manufacturing or producing goods, products, or even abstract things like ideas. '배출하다' is more specific: for literal emissions (waste, pollution) or for the output of talent from institutions (like universities producing graduates). A factory '생산하다's cars, but it '배출하다's waste.
이 공장<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>은 자동차</mark><mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 생산한다</mark>. (This factory produces cars.) 그 대학<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>은</mark> 훌륭한 인재<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 배출한다</mark>. (That university produces excellent talent.)
Both relate to developing people.
'양성하다' focuses on the process of nurturing, training, and cultivating skills or character. '배출하다' focuses on the result or output of that process – the talented individuals who emerge. A coach might '양성하다' a player over years, and that player is then '배출하다'ed by the academy.
그 코치<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>는</mark> 많은 선수<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 양성했다</mark>. (That coach trained many athletes.) 그 아카데미<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>는</mark> 세계적인 선수<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 배출했다</mark>. (That academy produced world-class athletes.)
Both can describe a forceful outward release.
'토해내다' is literally to vomit, and metaphorically used for forcefully expressing strong emotions or difficult truths. '배출하다' is for more controlled emissions of substances or the structured output of talent. You wouldn't say a factory '토해내다's pollution; it '배출하다's pollution.
그는 억울함을<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'> 토해냈다</mark>. (He vented his injustice.) 공장<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>은</mark> 폐수<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>를 배출한다</mark>. (The factory discharges wastewater.)
Padrões de frases
Subject + Object + 가/이 + 배출되다.
연기<mark>가</mark> 배출돼요. (Smoke is emitted.)
Subject + Object + 를/을 + 배출하다.
공장<mark>이</mark> 매연<mark>을</mark> 배출해요. (The factory emits smoke.)
Subject + Object + 를/을 + 배출하다 + -는 것으로 유명하다.
이 대학<mark>은</mark> 많은 과학자<mark>를</mark> 배출하는 것<mark>으로</mark> 유명해요. (This university is famous for producing many scientists.)
Subject + Object + 를/을 + 배출하다 + -기 위해(서)
환경을 보호<mark>하기 위해</mark>, 기업<mark>은</mark> 오염 물질<mark>을</mark> 배출<mark>을</mark> 줄여야 한다. (To protect the environment, companies must reduce pollutant emissions.)
Subject + Object + 를/을 + 배출하다 + -는 것을 목표로 하다.
이 프로그램<mark>은</mark> 미래 리더<mark>를</mark> 배출<mark>하는 것을</mark> 목표로 합니다. (This program aims to produce future leaders.)
Context + 에서 + Object + 를/을 + 배출하다 + -는 경향이 있다/편이다.
이 연구소<mark>는</mark> 혁신적인 기술<mark>을</mark> 배출<mark>하는</mark> 경향<mark>이</mark> 있다. (This research institute tends to produce innovative technologies.)
Noun (e.g., 배출량, 배출 기준) + 을/를 + 강화하다/완화하다/준수하다.
정부<mark>는</mark> 탄소 배출량<mark>을</mark> 강화<mark>했다</mark>. (The government strengthened carbon emission targets.)
Subject + Object + 를/을 + 배출하다 + -는 과정/능력/결과
인간<mark>은</mark> 복잡한 인지 과정<mark>과</mark> 창의적 발상<mark>을</mark> 배출<mark>하는</mark> 능력<mark>을</mark> 가지고 있다. (Humans possess the ability to produce complex cognitive processes and creative ideas.)
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
High
-
Using '배출하다' for personal emotional expression.
→
표현하다, 말하다, 터뜨리다
While '배출하다' means to release, it's typically for physical substances or institutional output, not personal feelings. For emotions, use verbs like '표현하다' (to express) or '터뜨리다' (to vent).
-
Confusing '배출하다' with '방출하다' in all contexts.
→
Use '방출하다' for energy/light/radiation (e.g., 태양은 빛을 방출한다), and '배출하다' for waste/pollutants/talent (e.g., 공장은 매연을 배출한다).
While both mean 'emit', '방출하다' is more for energy phenomena, and '배출하다' for discharge of substances or output of people.
-
Using '배출하다' for general production of goods.
→
생산하다
For manufacturing products like cars or electronics, '생산하다' is the correct verb. '배출하다' is reserved for waste, pollution, or the output of talent.
-
Incorrectly applying the metaphorical meaning to literal contexts.
→
e.g., 'The university produced pollution.' (Incorrect) vs. 'The university produced talented students.' (Correct)
Ensure the object of '배출하다' fits the context – either a substance being released or people/talents emerging from an institution.
-
Forgetting the object particle '을/를'.
→
Subject + Object + 를/을 + 배출하다.
'배출하다' is a transitive verb and usually requires a direct object indicating what is being emitted or produced. For example, '공장<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>은</mark> 매연<mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>을</mark> 배출한다.'
Dicas
Mastering the Sounds
Pay close attention to the 'ㅊ' sound in '출' (chul), which is an aspirated 'ch' sound, and the final 'ㄹ' sound. Ensure you stress the first syllable '배' (bae) for clear pronunciation.
Learn Related Nouns
Understanding nouns like '배출량' (emission amount), '배출 기준' (emission standards), and '인재 배출' (talent output) will significantly enhance your comprehension and usage of '배출하다'.
Object Focus
Remember that '배출하다' is transitive. Identify the object (what is being emitted or produced) using the particles '을/를' to form correct sentences.
Distinguish Literal vs. Metaphorical
Practice creating sentences for both meanings. For example: '공장은 매연을 배출한다' (literal) and '대학은 인재를 배출한다' (metaphorical).
Compare with Similar Verbs
Actively compare '배출하다' with '방출하다', '내뿜다', and '생산하다'. Note the specific contexts where each is most appropriate to avoid confusion.
Test Yourself
After learning, try to recall the word and its meanings without looking. Explain its usage in your own words, perhaps to a study partner or by writing it down.
Read in Context
Seek out Korean texts (news articles, blogs, books) that discuss environmental issues or education. Reading sentences containing '배출하다' will solidify your understanding of its usage.
Use It in Conversation
Don't be afraid to use '배출하다' in your spoken Korean. Start with simpler sentences and gradually incorporate it into more complex discussions about relevant topics.
Understand the Roots
Knowing that '배출' comes from 'push out' can help you remember its core meaning of expulsion and production.
Memorize
Mnemônico
Imagine a factory chimney ('배' sounds a bit like 'chimney' if you squint your ears) '출' (chul) is like 'chute' or 'tube' that smoke comes out of. So, a factory's smoke chute is where it '배출하다's smoke. For the talent meaning, think of a prestigious university 'pushing out' (배) many graduates (출).
Associação visual
Visualize a factory with a large chimney releasing smoke, or a university graduation ceremony with a flood of students coming out. Alternatively, picture a drainpipe 'discharging' water.
Word Web
Desafio
Try to use '배출하다' in three sentences: one about environmental pollution, one about a school producing graduates, and one about a body discharging waste. Then, try to find a news article or a short text that uses the word and explain its context.
Origem da palavra
The word '배출하다' is composed of the Sino-Korean word '排出' (baechul) and the verb '-하다' (-hada). '排' (bae) means to push, expel, or exclude, and '出' (chul) means to come out or go out. Together, '排出' literally means to push out or expel.
Significado original: The core meaning is the act of expelling something from within or from a contained space.
Sino-Korean (derived from Chinese characters)Contexto cultural
When discussing literal emissions, it's important to be aware of environmental concerns and potential health impacts. When discussing the metaphorical meaning of producing talent, it's generally a positive term, reflecting achievement and contribution.
In English, we use verbs like 'emit,' 'discharge,' 'release,' 'produce,' 'generate,' and 'foster' depending on the context. 'Emit' and 'discharge' are common for literal substances, while 'produce,' 'generate,' and 'foster' are used for talent or output. '배출하다' neatly covers both ends of this spectrum.
Pratique na vida real
Contextos reais
Environmental Protection & Pollution Control
- 공장 폐수 배출 (Factory wastewater discharge)
- 자동차 배출 가스 (Automobile exhaust gas)
- 온실가스 배출량 (Greenhouse gas emission amount)
- 유해 물질 배출 규제 (Regulation on harmful substance emissions)
Education & Talent Development
- 우수 인재 배출 (Output of excellent talent)
- 많은 졸업생 배출 (Producing many graduates)
- 전문 인력 양성 및 배출 (Training and producing skilled workforce)
- 명문 대학의 인재 배출 (Talent output of prestigious universities)
Biology & Health
- 노폐물 배출 (Waste product discharge)
- 체내 독소 배출 (Discharge of toxins in the body)
- 땀으로 노폐물 배출 (Discharging waste through sweat)
Industry & Technology
- 산업 폐기물 배출 (Industrial waste discharge)
- 화학 물질 배출 (Chemical substance emission)
- 기술 개발 및 배출 (Technology development and release/output)
Economics & Business
- 신제품 배출 (Release of new products)
- 아이디어 배출 (Generating ideas)
- 기업의 사회적 기여 배출 (Producing corporate social contributions)
Iniciadores de conversa
"What kind of emissions are a big concern in your country?"
"Do you think universities are doing enough to produce graduates who can solve current global problems?"
"How important is it for companies to reduce their environmental footprint?"
"What are some ways our bodies naturally discharge waste?"
"Can you think of a time when a school or program successfully produced talented individuals?"
Temas para diário
Reflect on a time you felt you 'produced' or 'released' something significant, whether it was an idea, a project, or an emotion. Describe the process and the outcome.
Imagine you are a policymaker. What regulations would you implement to control harmful emissions from factories?
Consider the role of educational institutions in society. What qualities should they aim to 'produce' in their students?
Think about the concept of 'waste' in your life. How do you manage or 'discharge' it? Are there ways you could reduce it?
Discuss the balance between industrial progress and environmental protection. How can we 'emit' less while still developing?
Perguntas frequentes
10 perguntas'배출하다' is generally used for discharging waste, pollutants, or producing talented individuals. '방출하다' is more often used for releasing energy, light, heat, or radiation. For example, a factory '배출하다's smoke, but the sun '방출하다's light. While there can be overlap, '배출하다' implies a more controlled discharge or output of specific substances or people.
Generally, no. While it means to release or discharge, it's typically used for physical substances or the output of talent from institutions. For emotions, verbs like '표현하다' (to express), '터뜨리다' (to vent/burst out), or '토해내다' (to vent forcefully, often negative emotions) are more appropriate.
No. While it's often associated with negative concepts like pollution and waste, the metaphorical meaning of producing talented individuals is very positive. For example, a university that '배출하다's many successful alumni is highly praised.
'배출량' (baechullyang) is a noun meaning 'emission amount' or 'discharge volume'. It refers to the quantity of substances being emitted or discharged. For example, '온실가스 배출량' means 'greenhouse gas emission amount'.
Yes, metaphorically. While not as common as for talent, it can be used to describe the generation or output of abstract things, such as a company '배출하다'ing innovative ideas. However, verbs like '생산하다' (produce) or '떠올리다' (think of) might be more common in some contexts.
The noun form is '배출' (baechul), which means 'emission,' 'discharge,' or 'output.' For example, '탄소 배출' means 'carbon emission'.
'배출되다' is the passive form of '배출하다'. It means 'to be emitted,' 'to be discharged,' or 'to be produced.' For instance, '매연이 배출되고 있습니다.' means 'Smoke is being emitted.'
Yes, '배출하다' is frequently used in scientific and technical contexts, especially in environmental science, engineering, and biology, when discussing the emission of pollutants, waste products, or biological substances.
Yes, for instance, a research institute might be said to '배출하다' groundbreaking research or new technologies. This usage highlights the output of valuable contributions.
'배출하다' implies a release or discharge, often of waste, pollutants, or talent. '내놓다' is more general, meaning to put out, release, or present something, like a product or a statement. While a company might '내놓다' a new product, it '배출하다's waste.
Teste-se 10 perguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Mastering the Sounds
Pay close attention to the 'ㅊ' sound in '출' (chul), which is an aspirated 'ch' sound, and the final 'ㄹ' sound. Ensure you stress the first syllable '배' (bae) for clear pronunciation.
Context is Key
Always consider the surrounding words and the overall topic. Is it about factories and pollution, or about schools and talented people? This will help you understand whether '배출하다' is used literally or metaphorically.
Learn Related Nouns
Understanding nouns like '배출량' (emission amount), '배출 기준' (emission standards), and '인재 배출' (talent output) will significantly enhance your comprehension and usage of '배출하다'.
Object Focus
Remember that '배출하다' is transitive. Identify the object (what is being emitted or produced) using the particles '을/를' to form correct sentences.
Exemplo
공장은 매일 막대한 양의 폐수를 배출한다.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de environment
풍부하다
B1To be abundant or plentiful. Having a large quantity of something, especially resources, knowledge, or experience.
집적되다
B2Acumular-se ou concentrar-se em um só lugar. É usado em contextos acadêmicos para descrever a concentração de população, riqueza ou poluentes.
적응
B1O processo de se ajustar a novas condições, ambientes ou situações.
농업
B1A agricultura é o setor que cultiva a terra para produzir alimentos.
대기오염
B2A poluição do ar é uma ameaça à saúde pública.
인위적
B2O lago é artificial, foi criado pelo homem.
대기
B1A atmosfera é a camada de gases que envolve a Terra ou outro planeta.
수용력
B2A capacidade de recepção ou carga de um espaço ou sistema. 'A capacidade de carga turística da ilha foi excedida.'
이산화탄소
B1O dióxido de carbono é um gás incolor que as plantas usam para a fotossíntese.
탄소 배출
B2A emissão de carbono é a libertação de dióxido de carbono na atmosfera. A redução das emissões de carbono é essencial para o desenvolvimento sustentável.