배우다
배우다 em 30 segundos
- 배우다 (bae-u-da) is the standard Korean verb for 'to learn', used for academic subjects, physical skills, and abstract life lessons.
- It is a transitive verb that usually takes the object particles -을 or -를 to indicate what is being learned.
- Unlike '공부하다' (to study), '배우다' implies that you are receiving knowledge from a source like a teacher or a textbook.
- Commonly used in all levels of formality, from casual chats about hobbies to formal academic lectures and professional training.
The Korean verb 배우다 (bae-u-da) is a foundational cornerstone of the Korean language, primarily translating to 'to learn' in English. It encompasses the acquisition of knowledge, skills, or behaviors through study, instruction, or experience. Unlike some languages that might use different verbs for academic learning versus physical skills, Korean uses 배우다 broadly for everything from mathematics and foreign languages to swimming, cooking, or even life lessons. In the context of Korean society, where education and self-improvement are highly valued, this word carries a weight of diligence and personal growth. It is a transitive verb, meaning it typically requires an object—the subject matter being learned—marked by the object particles 을 (eul) or 를 (reul).
- Core Concept
- The process of internalizing new information or mastering a new ability through effort and guidance.
- Grammatical Role
- A transitive verb (타동사) that links a learner (subject) with a skill or knowledge (object).
- Social Nuance
- Reflects the 'K-Education' spirit where learning is seen as a lifelong commitment rather than a temporary task.
저는 요즘 한국어를 배우고 있어요. (I am learning Korean these days.)
To understand 배우다 deeply, one must distinguish it from 공부하다 (gong-bu-ha-da), which means 'to study.' While 공부하다 emphasizes the act of hitting the books, memorization, and academic effort, 배우다 focuses on the result of receiving knowledge. If you are in a classroom listening to a teacher, you are 배우다-ing. If you are at home alone with your textbook, you are primarily 공부하다-ing. Furthermore, 배우다 is used for skills that require a mentor or a model, such as 'learning manners' (예의를 배우다) or 'learning a trade' (기술을 배우다). This distinction is vital for English speakers who often use 'learn' and 'study' interchangeably in casual conversation.
In contemporary Korean culture, the scope of 배우다 has expanded with the rise of 'One-day classes' and hobby culture. You will hear people say they are 'learning' (배우다) flower arrangement, baking, or even YouTube editing. The word suggests a humble starting point—the admission that one does not yet know something and is willing to be shaped by a teacher or experience. It is also used metaphorically to describe learning from life's hardships or learning from someone's good character. In this sense, 배우다 is not just an intellectual act but a character-building one.
선생님께 많은 것을 배웠습니다. (I learned many things from my teacher.)
- Synonym Contrast
- 익히다 (ik-hi-da) means to master or make a skill your own through practice, whereas 배우다 is the initial acquisition.
Finally, the word appears frequently in proverbs and idioms. A famous one is '배움에는 끝이 없다' (There is no end to learning). This reflects the societal expectation that one should always be in a state of 배우다. Whether you are a child in kindergarten or a senior citizen attending a digital literacy class, the act of 배우다 is seen as noble and necessary for a fulfilling life. When you use this word, you are connecting with a deep-seated Korean value of self-improvement and respect for knowledge.
어릴 때 피아노를 배웠어요. (I learned piano when I was young.)
Using 배우다 correctly requires an understanding of Korean verb conjugation and particle usage. As a regular verb, it follows standard patterns, but its stem 배우- interacts with various endings in ways that are essential to master. The most common mistake for beginners is forgetting the object particle -을/를. Because 배우다 is transitive, you must specify what you are learning. For example, 'I learn' is incomplete; 'I learn Korean' (한국어를 배워요) is the correct structure. The subject 'I' (저는/내가) is often omitted if it is clear from the context, which is a hallmark of natural Korean speech.
- Basic Conjugation
- Present: 배워요 (Polite), 배웁니다 (Formal); Past: 배웠어요 (Polite), 배웠습니다 (Formal); Future: 배울 거예요 (Polite).
새로운 기술을 배우는 것은 즐거워요. (Learning new skills is fun.)
When expressing the act of learning 'from' someone, you use the particles 에게(서) or 한테(서) for people, and 께 for highly respected individuals like teachers or grandparents. For example, 'I learned from my friend' would be 친구한테 배웠어요. If you are learning through a medium like a book or the internet, you use the particle -(으)로 or -을/를 통해 (through). Understanding these prepositional nuances allows you to build complex sentences that describe the context of your education.
Another important aspect is the honorific form. If you are describing an older person or someone of higher status learning something, you should use 배우시다. For instance, 'My grandmother is learning the computer' would be 할머니께서 컴퓨터를 배우세요. This shows respect to the subject. Conversely, if you are the one learning from a teacher, you use the humble form of other verbs, but 배우다 itself doesn't have a humble counterpart; instead, the respect is shown through the particles and the final verb endings of the sentence.
어디에서 요리를 배웠어요? (Where did you learn to cook?)
- Common Patterns
- [Object] + 을/를 배우다; [Person] + 에게서 배우다; [Verb]-는 법을 배우다.
In terms of tense, the past tense 배웠다 is very common because we often talk about skills we already possess. However, the present progressive 배우고 있다 (is learning) is frequently used to describe ongoing hobbies or courses. If you say 한국어를 배워요, it can mean 'I learn Korean' generally or 'I am learning Korean' right now. Using the -고 있다 form adds clarity that the process is currently in motion. Finally, the intention form 배우고 싶다 (want to learn) is a great conversation starter to discuss interests and future plans.
기타를 배우고 싶어요. (I want to learn guitar.)
You will encounter 배우다 in almost every facet of Korean life, from the classroom to the television screen. In schools, teachers frequently use it to introduce new topics: "오늘은 ~에 대해 배우겠습니다" (Today we will learn about...). In this formal setting, the word establishes the hierarchy of knowledge transfer. However, its use is not limited to formal education. On Korean variety shows (K-Variety), you will often see celebrities taking on challenges to learn new skills—be it traditional dancing, wrestling, or farming. In these contexts, 배우다 is used to show the process of growth and the humor that comes with being a beginner.
- Educational Media
- Tutorials on YouTube or EBS (educational TV) always use '배우다' to frame the content.
유튜브에서 화장하는 법을 배웠어요. (I learned how to do makeup on YouTube.)
In the workplace, 배우다 is used during the onboarding of new employees. A senior colleague (선배) might say, "일을 빨리 배워야 해요" (You need to learn the work quickly). Here, the word implies not just academic learning but professional competence and adaptation to company culture. It is also used when apologizing for mistakes: "아직 배우는 중이라서 죄송합니다" (I'm sorry, I'm still in the process of learning). This phrase is a common way to ask for patience and show a willing attitude, which is highly appreciated in Korean corporate environments.
Socially, 배우다 is a staple in getting-to-know-you conversations. When meeting someone for the first time, asking about their hobbies often leads to this word: "요즘 뭐 배우는 거 있으세요?" (Is there anything you are learning these days?). This question is a polite way to engage with someone's interests. It's also prevalent in K-Dramas, often in scenes where a protagonist learns a life lesson from a mentor or a love interest. The emotional weight of 'learning to love' or 'learning to be brave' often uses 배우다 to signify a deep internal shift.
그 사람의 성실함을 배우고 싶어요. (I want to learn from that person's diligence.)
- Everyday Situations
- Signing up for a gym (PT를 배우다), taking a language course (학원에서 배우다), or asking a friend for a tip (친구한테 배우다).
Lastly, advertisements for academies (학원) are plastered with this word. Whether it's an English academy, a coding bootcamp, or a taekwondo dojo, the slogan will almost always feature 배우다. It promises transformation and the acquisition of valuable skills. In a country with the highest private education spending per capita, 배우다 is not just a verb; it's a national pastime. Hearing it should trigger an association with progress, effort, and the structured pursuit of excellence.
우리 학원에서 영어를 배우세요! (Learn English at our academy!)
One of the most frequent pitfalls for English speakers is the confusion between 배우다 (to learn) and 공부하다 (to study). In English, we often say "I'm learning Korean" and "I'm studying Korean" to mean the same thing. In Korean, 공부하다 refers to the individual effort, often involving books and desks. 배우다, however, implies that there is a source or a teacher. If you say "혼자서 한국어를 배워요" (I learn Korean by myself), it's grammatically correct but implies you are using some resources as your 'teacher'. If you want to emphasize the hard work of studying, 공부하다 is better. Using 배우다 when you actually mean the act of studying for an exam can sound slightly off to native ears.
- Mistake 1: Confusing Learn vs. Study
- Using '배우다' for the act of cramming or self-study without a source of instruction.
시험을 위해서 공부해요 (Correct) vs 배워요 (Awkward for 'cramming').
Another mistake involves the direction of the verb. 배우다 is 'to receive' knowledge. Beginners sometimes confuse it with 가르치다 (to teach). While they are two sides of the same coin, their grammatical subjects and particles are different. In 배우다, the subject is the student. In 가르치다, the subject is the teacher. A common error is saying "선생님이 저를 배웠어요" (The teacher learned me) instead of "선생님이 저를 가르쳤어요" (The teacher taught me). Always remember: the person doing the 'learning' is the one who didn't know the information before.
Particle errors are also common. English speakers often want to use 'from' as -부터 (bu-teo), which is used for time and starting points. However, when learning from a person, you must use -에게서 (e-ge-seo) or -한테서 (han-te-seo). Saying "친구부터 배웠어요" sounds like you started learning from the friend's location or time, rather than receiving knowledge from them. Similarly, when describing a skill like 'learning how to swim', don't just say "수영을 배워요" if you mean the specific technique; "수영하는 법을 배워요" is more precise and natural.
친구한테서 기타를 배웠어요. (Correct 'from' for people.)
- Mistake 2: Incorrect 'From' Particle
- Using '부터' instead of '에게서/한테서' when the source of learning is a person.
Lastly, watch out for the conjugation of the past tense. The stem is 배우-. When combined with the past tense suffix -었-, it contracts to 배웠-. Beginners often write 배우었어요 which is technically correct but rarely used in speech or modern writing. The contracted form 배웠어요 is much more natural. Also, ensure you don't confuse 배우다 (to learn) with 배우 (actor). While they look and sound the same, the context of the sentence (whether it's followed by a verb ending or a particle) will usually make the meaning clear.
저는 배웠어요 (Natural) vs 배우었어요 (Clunky).
While 배우다 is the most versatile word for 'to learn,' Korean offers several nuances that can make your speech more precise. Choosing the right alternative depends on whether you are emphasizing the academic process, the mastery of a skill, or the formal study of a subject. Understanding these synonyms will help you move from a basic level to a more advanced, natural-sounding command of the language.
- 공부하다 (Gong-bu-ha-da)
- Focuses on the effort and act of studying, often academic. Example: 'I studied all night' (밤새 공부했어요).
- 학습하다 (Hak-seup-ha-da)
- A formal, academic term for 'learning' or 'learning and practicing.' Often used in textbooks and research. Example: 'Learning process' (학습 과정).
- 익히다 (Ik-hi-da)
- To master a skill or make it familiar through practice. It's the step after '배우다'. Example: 'To master a technique' (기술을 익히다).
기술을 익히는 데 시간이 걸려요. (It takes time to master a skill.)
Another interesting alternative is 수강하다 (su-gang-ha-da), which specifically means 'to take a course' or 'to attend a lecture.' While 배우다 is general, 수강하다 is the administrative and formal way to say you are enrolled in a class. For example, in university, you '수강' a history class. If you use 배우다 in a university context, it sounds more personal, whereas 수강하다 sounds more professional and specific to the academic system.
For moral or experiential learning, you might hear 깨닫다 (kkae-dat-da), which means 'to realize' or 'to awaken to a truth.' While you 배우다 a lesson from a book, you 깨닫다 a lesson from life. Similarly, 전수받다 (jeon-su-bat-da) is a very specific term meaning 'to be handed down a skill' or 'to receive a tradition.' This is used for traditional arts, secret recipes, or high-level professional secrets passed from a master to a disciple.
전통 무용을 전수받았어요. (I was taught traditional dance [passed down].)
- Comparison: 배우다 vs. 익히다
- 배우다 is the transfer of knowledge (Teacher -> You). 익히다 is the internalization (You -> Your Skill).
In summary, while 배우다 is your 'go-to' word, being aware of these alternatives allows you to describe your learning journey with much more detail. Whether you are 'studying' for an exam (공부하다), 'mastering' a craft (익히다), or 'taking a course' at a university (수강하다), each word paints a different picture of your effort and the nature of the knowledge you are acquiring.
이번 학기에 경제학을 수강해요. (I am taking an economics course this semester.)
Exemplos por nível
저는 한국어를 배워요.
I learn Korean.
Simple present tense with object particle '를'.
동생은 수영을 배워요.
My younger sibling learns swimming.
Subject '동생' (sibling) and object '수영' (swimming).
영어를 배우고 싶어요.
I want to learn English.
'-고 싶다' indicates desire.
학교에서 수학을 배워요.
I learn math at school.
'-에서' indicates the location of the action.
어제 피아노를 배웠어요.
I learned piano yesterday.
Past tense '-었-' is used.
뭐 배워요?
What do you learn?
Question form with '뭐' (what).
태권도를 배워요.
I learn Taekwondo.
Object '태권도' (Taekwondo).
노래를 배워요.
I learn singing.
Object '노래' (song/singing).
친구한테서 한국어를 배워요.
I learn Korean from a friend.
'-한테서' means 'from' a person.
내년에 일본어를 배울 거예요.
I will learn Japanese next year.
Future tense '-(으)ㄹ 거예요'.
선생님께 예의를 배웠어요.
I learned manners from the teacher.
'-께' is the honorific 'from'.
인터넷으로 요리를 배워요.
I learn cooking through the internet.
'-으로' indicates the method/tool.
아버지는 컴퓨터를 배우세요.
My father is learning the computer.
Honorific suffix '-시-' added to the verb.
어디에서 테니스를 배웠어요?
Where did you learn tennis?
Question about location.
매일 한 시간씩 배워요.
I learn for one hour every day.
'-씩' means 'each/per'.
기타 배우는 것이 재미있어요.
Learning guitar is interesting.
'-는 것' turns the verb into a noun phrase.
운전하는 법을 배우고 있어요.
I am learning how to drive.
'-는 법' means 'the way to/how to'.
한국 문화를 배우려고 한국에 왔어요.
I came to Korea to learn Korean culture.
'-(으)려고' indicates purpose/intention.
일하면서 많은 것을 배웠습니다.
I learned many things while working.
'-(으)면서' means 'while doing'.
어릴 때부터 춤을 배웠기 때문에 잘 춰요.
Because I learned dance since I was young, I dance well.
'-기 때문에' indicates reason.
새로운 것을 배우는 것은 언제나 설레요.
Learning new things is always exciting.
Subject nominalization with '-는 것'.
외국어를 배우면 시야가 넓어져요.
If you learn a foreign language, your perspective widens.
'-(으)면' indicates a condition (if/when).
유튜브를 통해 독학으로 배웠어요.
I learned it through YouTube by self-study.
'-을 통해' means 'through/via'.
배운 내용을 복습하는 것이 중요해요.
It is important to review what you've learned.
Past tense noun modifier '-ㄴ/은'.
실패를 통해 인생을 배우게 되었습니다.
I came to learn about life through failure.
'-게 되다' indicates a change of state or result.
그의 겸손한 태도를 배우고 싶습니다.
I want to learn from his humble attitude.
Abstract object '태도' (attitude).
전문적인 기술을 배우려면 학원에 다녀야 해요.
To learn professional skills, you must attend an academy.
'-(으)려면' means 'if you intend to'.
한국어를 배우다 보니 한국 드라마도 좋아하게 됐어요.
While learning Korean, I came to like Korean dramas too.
'-다 보니' indicates a discovery while doing something.
배우면 배울수록 더 어렵게 느껴져요.
The more I learn, the more difficult it feels.
'-(으)면 -(으)ㄹ수록' means 'the more... the more'.
그는 독학으로 프로그래밍을 배웠다고 해요.
They say he learned programming through self-study.
'-다고 하다' is an indirect quotation.
어른들께 사회생활을 많이 배웠습니다.
I learned a lot about social life from my elders.
Object '사회생활' (social/professional life).
배우는 과정 자체가 소중한 경험이에요.
The process of learning itself is a precious experience.
'-자체' means 'itself'.
고전 문학을 통해 선인들의 지혜를 배웁니다.
We learn the wisdom of our ancestors through classical literature.
Formal literary style.
끊임없이 배우는 자세가 성공의 열쇠입니다.
An attitude of constant learning is the key to success.
Adverbial '끊임없이' (constantly).
역사로부터 배우지 못하는 민족에게 미래는 없다.
There is no future for a nation that cannot learn from history.
Conditional noun phrase.
예술적 감각은 타고나는 것이 아니라 배우는 것이다.
Artistic sense is not born, but learned.
'A-이 아니라 B-이다' structure.
그녀는 고난 속에서도 희망을 잃지 않는 법을 배웠다.
She learned how not to lose hope even amidst hardships.
Complex noun clause as an object.
학문적으로 깊이 있게 배우기 위해 유학을 결심했습니다.
I decided to study abroad to learn academically in depth.
'-기 위해' indicates purpose.
서로의 다름을 인정하고 배우는 문화가 필요합니다.
A culture of recognizing and learning from each other's differences is needed.
Coordinated verbs.
이론뿐만 아니라 실전에서도 많은 것을 배웠다.
I learned a lot not only in theory but also in practice.
'뿐만 아니라' means 'not only... but also'.
배움의 길은 끝이 없으며, 매 순간이 스승이다.
The path of learning is endless, and every moment is a teacher.
Poetic, philosophical register.
언어를 배운다는 것은 곧 새로운 세계를 맞이하는 것이다.
Learning a language is equivalent to welcoming a new world.
'-는다는 것은' provides a definition or deep meaning.
우리는 자연의 섭리를 배우며 조화롭게 살아야 한다.
We must live in harmony while learning the providence of nature.
High-level vocabulary '섭리' (providence).
진정한 배움은 지식의 축적이 아닌 실천에 있다.
True learning lies not in the accumulation of knowledge, but in practice.
Philosophical contrast.
타인의 아픔을 배우고 공감하는 것이 인성의 기본이다.
Learning and empathizing with the pain of others is the basis of character.
Abstract usage of '배우다'.
학문의 전당에서 진리를 배우고자 하는 열망이 가득하다.
The desire to learn the truth in the halls of academia is overflowing.
'-고자 하는' expresses a strong desire or intent.
세월이 흐르며 삶의 무게를 배우게 되었다.
As time passed, I came to learn the weight of life.
Metaphorical usage.
전통의 가치를 배우고 계승하는 것은 우리의 사명이다.
Learning and inheriting the value of tradition is our mission.
Formal mission statement style.
Colocações comuns
Frases Comuns
— I am in the middle of learning it. Used to ask for patience.
아직 배우는 중이라 잘 못해요.
Summary
The word '배우다' is your essential tool for describing growth. Whether you are in a classroom, at a gym, or reflecting on life, use this verb to show you are acquiring something new. Example: '한국어를 배워요' (I learn Korean).
- 배우다 (bae-u-da) is the standard Korean verb for 'to learn', used for academic subjects, physical skills, and abstract life lessons.
- It is a transitive verb that usually takes the object particles -을 or -를 to indicate what is being learned.
- Unlike '공부하다' (to study), '배우다' implies that you are receiving knowledge from a source like a teacher or a textbook.
- Commonly used in all levels of formality, from casual chats about hobbies to formal academic lectures and professional training.
Exemplo
한국어를 배워요.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de daily life
사다
A1Adquirir algo pagando dinheiro por isso. Eu comprei um carro novo.
일상생활
B1As atividades e experiências que constituem a vida diária normal de uma pessoa. A pandemia alterou drasticamente nossa vida cotidiana.
배달하다
B1Entregar mercadorias ou comida. 'O estafeta entregou a comida ainda quente.'
마시다
A1Beber um líquido. Também é usado para descrever o ato de inalar ar fresco.
저녁
A1A noite ou o jantar. 'Eu como o jantar' (저녁을 먹어요) e 'Noite agradável' (좋은 저녁).
숙제하다
A1Fazer o dever de casa atribuído por um professor.
불편하다
B1Ser desconfortável ou inconveniente. Refere-se a desconforto físico, situações pouco práticas ou mal-estar emocional.
알다
A1To know or be aware of a fact, person, or information.
생활
B1A vida diária ou o modo de vida. Minha vida escolar é muito ocupada.
듣다
A1Perceber sons através dos ouvidos ou prestar atenção ao que alguém está dizendo. Também significa fazer um curso ou ouvir música.