B1 adverb Neutro #2,000 mais comum 2 min de leitura

justamente

/xus.taˈmen.te/

Justly, fairly; also means 'precisely' or 'exactly'.

Justamente is a versatile adverb used to confirm precision or explain a precise cause.

Palavra em 30 segundos

  • Used to express precision or exactness.
  • Functions as a causal connector meaning 'precisely because'.
  • Derived from the concept of justice and fairness.

Summary

Justamente is a versatile adverb used to confirm precision or explain a precise cause.

  • Used to express precision or exactness.
  • Functions as a causal connector meaning 'precisely because'.
  • Derived from the concept of justice and fairness.

Use it to confirm agreement

When someone says something you agree with, reply with '¡Justamente!' to show strong agreement.

Avoid confusing with 'justo'

Remember that 'justo' is an adjective (fair/tight), while 'justamente' is an adverb (exactly/precisely).

Frequent use in Spain and LatAm

This word is used universally across the Spanish-speaking world to emphasize points in debates.

Exemplos

4 de 4
1

Justamente eso es lo que estaba buscando.

That is precisely what I was looking for.

2

Justamente por esa razón, la propuesta fue rechazada.

Precisely for that reason, the proposal was rejected.

3

Llegué justamente cuando empezaba la película.

I arrived exactly when the movie was starting.

4

El argumento se basa justamente en la premisa de la equidad.

The argument is based precisely on the premise of equity.

Família de palavras

Substantivo
justicia
Verbo
justificar
Adjetivo
justo

Dica de memorização

Think of the word 'Just' in English. If you can replace it with 'Exactly' or 'Precisely' in your head, then 'Justamente' is the right choice.

Visión general

'Justamente' es un adverbio derivado del adjetivo 'justo' con el sufijo '-mente'. Aunque su origen está ligado a la justicia y la equidad (actuar de forma justa), su uso más frecuente en el habla cotidiana es como intensificador para señalar precisión o coincidencia.

Patrones de uso

Se coloca generalmente al inicio o en medio de la oración para enfatizar la relación entre dos ideas. Por ejemplo, cuando alguien dice 'Justamente eso es lo que pensaba', está validando una idea previa con exactitud. También funciona para introducir una causa: 'Justamente por eso no fui', donde actúa como un conector causal enfático.

Contextos comunes

En contextos formales, se usa para subrayar un punto legal o ético. En contextos informales, es el equivalente a decir 'exactamente' o 'precisamente'. Es muy común en conversaciones donde una persona confirma que la otra ha dado en el clavo con una afirmación.

Comparación con palabras similares

A diferencia de 'exactamente', que se enfoca casi exclusivamente en la precisión matemática o de datos, 'justamente' mantiene un matiz de 'justificación'. Si dices 'justamente a las cinco', suena bien, pero si dices 'justamente por eso', estás añadiendo una capa de razonamiento que 'exactamente' no siempre transmite con la misma fuerza.

Notas de uso

Use 'justamente' when you want to add emphasis to a specific point. It is highly flexible and works well in both professional and casual registers. Avoid using it as a synonym for 'only' or 'solely'.

Erros comuns

The most common error is using 'justamente' to mean 'only' (confusing it with 'solamente'). Another mistake is using it as an adjective; always remember it is an adverb. Ensure it modifies the action or the specific idea clearly.

Dica de memorização

Think of the word 'Just' in English. If you can replace it with 'Exactly' or 'Precisely' in your head, then 'Justamente' is the right choice.

Origem da palavra

The word comes from the Latin 'iustus', meaning 'fair' or 'right'. Over time, the adverbial form evolved to encompass not just moral rightness, but also the 'rightness' of precision.

Contexto cultural

In Spanish-speaking cultures, using 'justamente' is a polite way to validate someone else's opinion during a conversation. It shows active listening and agreement.

Exemplos

1

Justamente eso es lo que estaba buscando.

everyday

That is precisely what I was looking for.

2

Justamente por esa razón, la propuesta fue rechazada.

formal

Precisely for that reason, the proposal was rejected.

3

Llegué justamente cuando empezaba la película.

informal

I arrived exactly when the movie was starting.

4

El argumento se basa justamente en la premisa de la equidad.

academic

The argument is based precisely on the premise of equity.

Família de palavras

Substantivo
justicia
Verbo
justificar
Adjetivo
justo

Colocações comuns

Justamente por eso Precisely for that reason
Justamente ahora Right now
Justamente lo contrario Exactly the opposite

Frases Comuns

¡Justamente!

Exactly!

Justamente lo que necesitaba

Just what I needed

Justamente ahí

Right there

Frequentemente confundido com

justamente vs Exactamente

While similar, 'exactamente' focuses on numerical or factual accuracy, whereas 'justamente' carries a nuance of justification or moral rightness.

justamente vs Justo

'Justo' is an adjective meaning fair or tight, whereas 'justamente' is an adverb used to modify verbs or whole sentences.

Padrões gramaticais

Justamente + [sustantivo/pronombre] Justamente + por + [causa] Justamente + [verbo]

Use it to confirm agreement

When someone says something you agree with, reply with '¡Justamente!' to show strong agreement.

Avoid confusing with 'justo'

Remember that 'justo' is an adjective (fair/tight), while 'justamente' is an adverb (exactly/precisely).

Frequent use in Spain and LatAm

This word is used universally across the Spanish-speaking world to emphasize points in debates.

Teste-se

fill blank

Elige la palabra correcta para completar la oración.

___ eso es lo que quería decir.

Correto! Quase. Resposta certa: Justamente

Se requiere un adverbio para modificar el verbo o la idea, y 'justamente' encaja perfectamente como intensificador.

multiple choice

Selecciona el significado que mejor encaja en: 'Justamente por eso llegué tarde'.

¿Qué expresa la frase?

Correto! Quase. Resposta certa: Esa es la causa exacta de mi retraso

En este contexto, 'justamente' enfatiza que la razón mencionada es la causa única y precisa.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración correcta.

lo / justamente / eso / es / queríamos / que

Correto! Quase. Resposta certa: Justamente eso es lo que queríamos

La estructura 'Justamente + [sujeto/objeto]' es la forma más natural de enfatizar el punto.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

No, es un error común. 'Justamente' significa precisión o justicia, mientras que 'solamente' significa 'únicamente'.

Es un término neutro. Se adapta perfectamente tanto a entornos profesionales como a conversaciones casuales entre amigos.

Dependiendo del contexto, puedes usar 'precisamente', 'exactamente' o 'por esa misma razón'.

Sí, comparten la misma raíz etimológica. Aunque su uso ha evolucionado hacia la precisión, todavía retiene el sentido de 'hacer algo de manera justa'.

Esta palavra em outros idiomas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!