At the A1 level, 'enig' is one of the most useful words for basic survival Norwegian. It allows you to participate in conversations even if you don't have the vocabulary to explain *why* you feel a certain way. At this stage, you should focus on the simplest form: 'Jeg er enig' (I agree) and 'Jeg er ikke enig' (I don't agree). You will use this to respond to basic questions about likes and dislikes. For example, if someone says 'Oslo er en fin by' (Oslo is a nice city), you can respond with 'Jeg er enig.' It's important to remember to always use the verb 'er' (am/is/are) with 'enig.' Beginners often forget this and say 'Jeg enig,' which is a common mistake. Just remember: 'Enig' describes how you *are* at that moment. You should also learn the word 'Helt enig!' which means 'Completely agree!' and is a very common, friendly way to show enthusiasm in a conversation. At A1, don't worry too much about the complicated prepositions; just focus on 'enig' and 'ikke enig' to express your basic stance.
At the A2 level, you start to expand how you use 'enig' by adding prepositions and handling plural forms. This is the level where you learn the difference between 'enig med' (agree with a person) and 'enig i' (agree with a statement). For example, 'Jeg er enig med deg' (I agree with you) versus 'Jeg er enig i at vi må dra nå' (I agree that we must leave now). You also learn the plural form 'enige.' If you are talking about yourself and a friend, you must say 'Vi er enige.' This 'e' at the end is a key marker of your progress in Norwegian grammar. You will also begin to use 'enig' in more varied contexts, such as discussing plans or giving simple opinions in a classroom or workplace setting. You might say 'Vi er enige om planen' (We are agreed on the plan). The A2 learner uses 'enig' to build simple social bridges and to confirm they have understood and accepted information provided by others. It is a tool for basic consensus-building.
At the B1 level, 'enig' becomes a more nuanced tool for discussion and debate. You will move beyond simple agreement and start using modifiers to express the *degree* of your agreement. Phrases like 'delvis enig' (partially agree), 'ganske enig' (quite agree), or 'stort sett enig' (mostly agree) allow you to participate in more complex conversations without taking an extreme position. This is also the level where you master the verb 'å bli enige' (to reach an agreement). You might describe a process: 'Etter en lang diskusjon ble vi endelig enige om prisen' (After a long discussion, we finally agreed on the price). This shows you understand that agreement is often a result of a process, not just a static state. You will also encounter 'enig' in more formal written texts, such as news articles or emails, where it is used to describe collective decisions. You should be comfortable using 'enig' with sub-clauses, like 'Jeg er enig i det du sier, men...' (I agree with what you're saying, but...), which is essential for polite disagreement and structured argumentation in Norwegian culture.
At the B2 level, you use 'enig' with professional precision. You understand the subtle social implications of the word in a Norwegian 'konsensus' culture. You might use the phrase 'å si seg enig' (to declare oneself in agreement) in a formal meeting or a written report to sound more objective and professional. You also start to recognize and use related nouns like 'enighet' (agreement/consensus). For example, 'Det var stor enighet om tiltakene' (There was great consensus about the measures). You are now able to navigate complex prepositional phrases and can distinguish between being 'enig i en sak' (agreeing on a case/issue) and 'enig om en løsning' (agreeing on a solution). At this level, you also use 'enig' to facilitate meetings, asking questions like 'Kan vi si oss enige i dette punktet før vi går videre?' (Can we agree on this point before we move on?). Your use of the word reflects an understanding of Norwegian workplace hierarchy (or lack thereof) and the importance of ensuring everyone is 'on board' before a decision is finalized.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'enig' and its place in the Norwegian linguistic landscape. You can use it rhetorically to build complex arguments. You might use 'enig' in its more abstract forms, discussing 'tilsynelatende enighet' (apparent consensus) or 'prinsipiell enighet' (agreement in principle). You understand that 'å være enig' can sometimes be a social mask, and you can pick up on the nuances when someone says 'Jeg er for så vidt enig' (I am, so to speak, agreed), which often signals a significant hidden reservation. You are also familiar with legal and academic uses of the word, such as 'enighetsprotokoll' (protocol of agreement). Your vocabulary includes many synonyms and you can choose between 'enig,' 'samstemt,' 'samsvarende,' or 'overensstemmende' depending on the exact register and context required. You can analyze how the concept of 'enighet' shapes Norwegian policy and social contracts, and you can use the word to navigate high-stakes negotiations where the distinction between 'enig om' and 'enig i' might have legal or financial consequences.
At the C2 level, 'enig' is a word you use with the effortless grace of a native speaker, fully aware of its historical and cultural baggage. You can use it with irony, sarcasm, or profound sincerity. You might explore the philosophical implications of 'den herredømmerfrie samtale' (the domination-free conversation) where 'enighet' is the ultimate ethical goal. You are comfortable using the word in highly specialized contexts, such as literary analysis, where you might discuss whether a narrator's perspective is 'samstemt' with the author's intent. You understand the etymological roots and how the word has evolved from Middle Low German to become a cornerstone of modern Scandinavian social democracy. In speech, your intonation perfectly conveys the degree of agreement, from the short, clipped 'Enig.' of a busy executive to the long, contemplative 'Ja... vi er vel... enige...' of someone pondering a difficult compromise. You don't just use the word; you understand its role as a social lubricant and a tool for maintaining the 'samfunnskontrakt' (social contract) that defines Norway.

enig em 30 segundos

  • Enig is an adjective meaning 'agreed' or 'of the same opinion,' used with the verb 'å være' to express agreement in Norwegian conversations.
  • It must agree in number with the subject: use 'enig' for singular (I, he, she) and 'enige' for plural subjects (we, you, they).
  • Prepositions are vital: use 'med' for people, 'i' for statements or ideas, and 'om' for decisions or results of a negotiation.
  • The word is central to Norwegian consensus culture and is used in all settings from casual family talks to formal political debates.

The Norwegian adjective enig is a fundamental pillar of communication in Norway, a society that traditionally values consensus, egalitarianism, and social harmony. At its core, enig translates to 'agreed' or 'of the same opinion.' Unlike English, where 'agree' is primarily a verb, Norwegian uses the adjective enig combined with the linking verb å være (to be). This linguistic structure shifts the focus from the action of agreeing to the state of being in agreement. When you say 'Jeg er enig,' you are literally saying 'I am agreed,' reflecting a shared state of mind with another person or a group.

Core Concept
The state of sharing a viewpoint, decision, or sentiment with others. It is the opposite of being uenig (disagreeing).

Understanding enig requires looking at the Norwegian 'Law of Jante' (Janteloven) context, where standing out too much or being overly confrontational is often discouraged. Consequently, finding common ground—becoming enige—is a social necessity in everything from workplace meetings (møtekultur) to family dinners. The word is used across all registers, from a toddler agreeing to eat their broccoli to high-level diplomatic negotiations regarding oil rights in the North Sea. It is a word that builds bridges and signals that the communicative goal of understanding has been reached.

Vi må bli enige om hvor vi skal dra på ferie i år.

In everyday conversation, you will hear enig used as a quick confirmation. If someone makes a point you support, a simple 'Helt enig!' (Completely agreed!) is the most common way to show support. It is more than just 'yes'; it is an endorsement of the logic or sentiment expressed. The word also carries a grammatical burden: it must agree in number with the subject. While 'Jeg er enig' (singular) is standard for one person, 'Vi er enige' (plural) adds the '-e' suffix, signifying a collective agreement. This distinction is vital for learners to master early on to avoid sounding disjointed.

Social Nuance
Being enig doesn't always mean you love the idea; it often means you have reached a compromise that everyone can live with, a concept central to the Norwegian 'dugnad' spirit.

Furthermore, the word appears in the phrase 'å si seg enig' (to declare oneself in agreement), which is a slightly more formal way of siding with someone. This is frequently seen in newspaper editorials or political debates. When a politician says, 'Jeg sier meg enig med representanten fra Arbeiderpartiet,' they are choosing a measured, respectful way to build a coalition. The word is flexible, powerful, and absolutely essential for anyone navigating the nuances of Norwegian social life.

Er du enig i at dette er den beste løsningen for oss?

Plural Form
Always remember to use enige when referring to 'vi' (we), 'dere' (you plural), or 'de' (they). For example: 'De ble til slutt enige.'

Finally, consider the emotional weight. Being enig brings a sense of 'ro' (calm). In a culture that avoids unnecessary drama, reaching agreement is the resolution of tension. It is the verbal handshake that allows a project to move forward or a friendship to deepen after a disagreement. Whether you are discussing the weather, a budget, or a philosophical point, enig is your go-to tool for validation.

Using enig correctly involves more than just knowing its definition; it requires navigating three specific prepositional patterns that determine what exactly you are agreeing with. Because Norwegian is a preposition-heavy language, these distinctions are where most English speakers stumble. Let's break down the three primary ways enig functions in a sentence: enig med, enig i, and enig om.

Pattern 1: Enig med (Agreeing with a Person)
When you agree with a human being, an entity, or a personified group, use med. Example: 'Jeg er enig med læreren' (I agree with the teacher).

This first pattern is the most direct translation of the English 'agree with [someone].' It establishes a relationship between two parties. If you want to emphasize that you are on the same side as someone, this is the structure to use. Note that you can also be 'enig med' a book or an article if you view it as the voice of the author. It is about the source of the opinion.

Selv om vi er venner, er jeg ikke alltid enig med deg.

Pattern 2: Enig i (Agreeing with a Statement/Fact)
When you agree with an idea, a claim, a proposition, or a specific sentence, use i. Example: 'Jeg er enig i at skattene er for høye' (I agree that taxes are too high).

This is a very common trap for English speakers who want to say 'agree with that.' In Norwegian, you are 'enig i det.' The preposition i (in) suggests that you find yourself located within the logic of that specific statement. If someone says, 'Kaffen er god,' you respond, 'Jeg er enig i det,' not 'enig med det.' You agree in the truth of the statement.

Pattern 3: Enig om (Agreeing on a Decision/Result)
When two or more people reach a consensus or a compromise regarding a future action or a shared conclusion, use om. Example: 'Vi ble enige om en pris' (We agreed on a price).

The verb usually changes here from å være (to be) to å bli (to become). 'Å bli enige om' describes the process of negotiation leading to a result. It is the language of contracts, plans, and resolutions. If you and your friend are deciding on a movie, you eventually 'blir enige om' which one to watch. It implies a transition from disagreement or uncertainty to a unified stance.

Etter lange diskusjoner ble de endelig enige om budsjettet.

Lastly, consider the negative form. To disagree, you simply add the prefix u- to get uenig. The prepositional rules remain exactly the same: 'Jeg er uenig med deg,' 'Jeg er uenig i påstanden,' and 'Vi er uenige om veien videre.' Mastering these three prepositions will elevate your Norwegian from basic translation to natural, idiomatic flow.

The word enig is ubiquitous in Norwegian life because the culture is built on the 'konsensusmodell' (the consensus model). You will hear it in the halls of the Storting (Parliament), in the breakrooms of tech startups in Oslo, and during heated (but polite) debates over dinner tables in Tromsø. It is the ultimate goal of almost every Norwegian interaction involving more than one person.

In the Workplace
Norwegian flat hierarchy means everyone's opinion is heard. You will constantly hear leaders ask: 'Er alle enige?' (Is everyone in agreement?) before moving to the next agenda item.

In a professional setting, being enig is not just about liking an idea; it's about 'forankring' (anchoring). When a team is enige, it means the decision is anchored across the organization, and everyone is expected to support it. If you disagree, you are expected to voice it during the meeting, but once the group is enige, the decision is usually final. This makes the word a signal of commitment.

Det er viktig at vi er enige før vi presenterer dette for kunden.

In the media and politics, the word is used to describe alliances. You will often read headlines like 'Partiene er enige om ny krisepakke' (The parties have agreed on a new crisis package). In these contexts, enig represents a hard-won compromise between different interests. It is the language of the 'Treparktsamarbeidet' (the tripartite cooperation between the state, employers, and unions), which is the bedrock of the Norwegian economy.

In Social Circles
Among friends, enig is used to validate feelings. 'Jeg er så enig!' (I so agree!) is a common response to someone complaining about the rain or praising a new Netflix series.

You will also hear it in the context of 'å bli enige' when making plans. Norwegians are planners. If you are going on a 'fjelltur' (mountain hike), you must be enige about the route, the equipment, and the time of departure. The word acts as a safety check. If everyone is enig, the group is safe and synchronized. It’s also heard in legal contexts, like 'gjensidig enig' (mutually agreed), often seen in contracts or divorce settlements where things are handled 'i minnelighet' (amicably).

Vi ble raskt enige om at filmen var ganske kjedelig.

Finally, the word is a staple of 'Debatten' on NRK (the national broadcaster). Analysts will look at whether the guests are enige about the facts, even if they are uenige about the solutions. This distinction between 'enighet om fakta' and 'uenighet om politikk' is a hallmark of Norwegian intellectual discourse. To listen for enig is to listen for the heartbeat of Norwegian social cohesion.

Learning to use enig correctly is a rite of passage for Norwegian learners. Because the word functions differently than its English counterpart 'agree,' there are several predictable pitfalls that students fall into. Understanding these mistakes—and why they happen—will help you sound much more like a native speaker.

Mistake 1: Treating 'Enig' as a Verb
English speakers often say 'Jeg enig' or 'Han enig.' This is incorrect because enig is an adjective. You must use the verb å være (to be). Correct: 'Jeg er enig.'

This mistake happens because in English, 'agree' is a verb ('I agree'). In Norwegian, you are describing your state. Think of it like the word 'happy.' You wouldn't say 'I happy,' you say 'I am happy.' Similarly, you must always be 'enig.' This is the most frequent error at the A1 and A2 levels.

Feil: Jeg enig med deg.
Riktig: Jeg er enig med deg.

Mistake 2: Forgetting Plural Agreement
Adjectives in Norwegian must match the noun they describe. If the subject is plural (vi, dere, de, barna), enig must become enige. Example: 'Vi er enige.'

Learners often stick to the dictionary form enig for everything. While people will understand you, it sounds 'broken.' Whenever you are talking about more than one person agreeing, that extra '-e' is mandatory. This includes phrases like 'De ble enige' (They became agreed/They reached an agreement).

Mistake 3: Preposition Confusion (Med vs. I vs. Om)
Using 'med' for everything is a common error. You cannot be 'enig med' an idea. You are 'enig i' an idea. You are 'enig med' the person who had the idea.

If you say 'Jeg er enig med at det er kaldt,' it sounds like you are agreeing with the fact 'that it is cold' as if the fact were a person. You should say 'Jeg er enig i at det er kaldt.' Similarly, 'om' is only for the subject of an agreement or the result of a negotiation. 'Vi ble enige om prisen' (We agreed on the price). Using 'i' here would imply you agree that the price exists, which is not what you mean.

Feil: Er du enig med forslaget?
Riktig: Er du enig i forslaget?

Finally, watch out for the difference between enig and enhet (unity) or enestående (unique). While they share the root 'en' (one), they are used very differently. Enig is specifically about consensus and shared opinion. Don't let the similar starts confuse you!

While enig is the workhorse of agreement in Norwegian, there are several other words that can provide more nuance or a more formal tone. Depending on whether you are agreeing with a feeling, a contract, or a logical proof, you might choose a different term. Let's explore the synonyms and alternatives that will make your Norwegian more sophisticated.

Samstemt (Harmonious/In Unison)
This word is more poetic and suggests a deeper, more natural agreement. It literally means 'tuned together,' like instruments in an orchestra. Use it when a group is perfectly aligned in their thinking.

Samstemt is often used in political commentary to describe a jury or a board of directors that reached a decision without any internal conflict. It carries a positive connotation of unity and peace. If a whole family wants the same thing for dinner without an argument, they are samstemte.

Kritikerne var samstemte i sin hyllest av den nye boken.

Overensstemmelse (Accordance/Consistency)
This is a formal noun often used in the phrase 'i overensstemmelse med' (in accordance with). It is used for laws, rules, and formal agreements rather than personal opinions.

If your actions match your words, there is overensstemmelse between them. It is a technical term. In a business context, you might say 'Dette er i overensstemmelse med vår strategi.' It sounds much more professional and authoritative than simply saying 'Vi er enige med strategien' (which would also be grammatically awkward).

Samsvar (Correspondence/Alignment)
Used when two things match or correspond. For example, if the witness's story matches the evidence, there is samsvar. It is less about 'opinion' and more about 'factual alignment.'

Another useful alternative is the verb å bifalle (to applaud/to approve). This is very formal and often used in official meetings or old-fashioned literature. If a proposal is 'bifalt,' it means it has been officially agreed upon and supported. Similarly, å støtte (to support) is a very common way to show agreement without using the word enig. 'Jeg støtter forslaget ditt' (I support your proposal) is often a stronger statement than 'Jeg er enig i forslaget ditt.'

Det er ikke alltid samsvar mellom liv og lære.

Finally, consider the phrase 'å være på bølgelengde' (to be on the same wavelength). This is the informal, idiomatic way to say you are enig with someone on a deeper, more intuitive level. If you and a friend always have the same ideas, you are 'på samme bølgelengde.' This adds a layer of social connection that the more clinical enig lacks.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'en' (one) is visible in many Norwegian words related to unity. The fact that agreement is linguistically tied to 'oneness' shows how deeply the concept of unity is embedded in the language.

Guia de pronúncia

UK /ˈeːnɪ/
US /ˈeːnɪ/
Stress is on the first syllable: E-nig.
Rima com
menig lenig stenig renig penig grenig venig skrenig
Erros comuns
  • Pronouncing the 'g' like a hard 'g' in 'goat'. In Norwegian, terminal 'ig' is usually just an 'i' sound.
  • Mixing up the 'e' sound with the English 'a' sound.
  • Forgetting the tonic accent (pitch accent) which is Toneme 1 (low pitch rising).
  • Shortening the initial 'e' too much.
  • Pronouncing 'enige' as 'en-idje' instead of 'e-ni-e'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize, but watch for the plural 'e' and the noun 'enighet'.

Escrita 3/5

Requires knowledge of prepositions (i, med, om) which can be tricky.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is simple if you remember the silent 'g'.

Audição 2/5

Commonly used, so it is easy to pick out in natural speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

å være jeg du ikke med

Aprenda a seguir

uenig enighet å bli mening forslag

Avançado

samstemt overensstemmelse konsensus forhandle vedtak

Gramática essencial

Adjective Agreement

En person er enig. To personer er enige.

Prepositional Logic

Enig MED en person. Enig I en mening.

Word Order with 'ikke'

Jeg er IKKE enig. (Adverb comes after the finite verb).

Infinitive with 'å bli'

Det er vanskelig å bli enige.

Compound Nouns

Enighet + protokoll = enighetsprotokoll.

Exemplos por nível

1

Jeg er enig.

I am agreed.

Uses the basic 'subject + verb + adjective' structure.

2

Er du enig?

Are you agreed?

A simple question formed by swapping the subject and verb.

3

Han er ikke enig.

He is not agreed.

The word 'ikke' (not) is placed after the verb 'er'.

4

Helt enig!

Completely agreed!

An idiomatic expression where the verb 'er' is often omitted in casual speech.

5

Vi er enige.

We are agreed.

The plural subject 'vi' requires the plural adjective form 'enige'.

6

Mamma og pappa er enige.

Mom and dad are agreed.

A compound subject (two people) also requires the plural 'enige'.

7

Jeg er enig med deg.

I am agreed with you.

Introduces the preposition 'med' for agreeing with a person.

8

Er vi enige nå?

Are we agreed now?

Uses the plural 'enige' in a question about current state.

1

Jeg er helt enig med deg.

I am completely agreed with you.

'Helt' (completely) acts as an adverb modifying 'enig'.

2

Er du enig i at det er kaldt ute?

Are you agreed in that it is cold outside?

'Enig i' is used because the agreement is with a statement/fact.

3

Vi ble enige om å spise pizza.

We became agreed about to eat pizza.

'Ble enige om' indicates a decision reached after discussion.

4

De er ikke helt enige om prisen.

They are not quite agreed about the price.

Negative agreement regarding a specific topic (price).

5

Jeg sier meg enig med forrige taler.

I say myself agreed with the previous speaker.

A more formal way to express agreement using 'å si seg enig'.

6

Er dere enige om hvor dere skal dra?

Are you (plural) agreed about where you shall go?

Plural 'dere' requires 'enige' and 'om' for a destination.

7

Hun er enig i forslaget mitt.

She is agreed in the proposal mine.

'Enig i' used for a proposal or suggestion.

8

Vi må prøve å bli enige.

We must try to become agreed.

Using the modal verb 'må' with 'å bli enige'.

1

Jeg er stort sett enig i det du skriver.

I am mostly agreed in that which you write.

'Stort sett' is a common B1-level modifier meaning 'mostly'.

2

Partene ble til slutt enige om en ny avtale.

The parties became at last agreed about a new agreement.

'Til slutt' indicates the resolution of a process.

3

Det er vanskelig å bli enig når alle har ulik mening.

It is difficult to become agreed when everyone has different opinions.

Use of the infinitive 'å bli enig' as a subject phrase.

4

Jeg er delvis enig, men jeg ser også andre sider.

I am partially agreed, but I see also other sides.

'Delvis enig' is key for nuanced discussion.

5

De var skjønt enige om at noe måtte gjøres.

They were beautifully agreed that something had to be done.

'Skjønt enige' is an idiomatic way to say 'completely in agreement'.

6

Er vi enige om at dette er siste gang?

Are we agreed about that this is the last time?

Checking consensus on a shared understanding.

7

Læreren var enig i at oppgaven var for vanskelig.

The teacher was agreed in that the task was too difficult.

Agreement with an evaluation of a situation.

8

Det er viktig at alle føler seg enige i beslutningen.

It is important that everyone feels themselves agreed in the decision.

Reflexive verb 'føler seg' combined with 'enige'.

1

Regjeringen og opposisjonen er enige om hovedtrekkene i budsjettet.

The government and the opposition are agreed about the main features in the budget.

Formal political context using 'enige om'.

2

Jeg kan ikke si meg helt enig i den analysen.

I cannot say myself completely agreed in that analysis.

Formal polite disagreement using 'si meg'.

3

Det hersker stor enighet om at klimaendringene er reelle.

There reigns great agreement about that the climate changes are real.

Using the noun 'enighet' with the verb 'hersker'.

4

Vi er prinsipielt enige, selv om detaljene gjenstår.

We are in principle agreed, even though the details remain.

'Prinsipielt' is an advanced adverb for high-level agreement.

5

Er du enig i påstanden om at sosiale medier er skadelige?

Are you agreed in the claim about that social media are harmful?

Agreement with a specific 'påstand' (claim).

6

De ble raskt enige om hvem som skulle ha ansvaret.

They became quickly agreed about who that should have the responsibility.

Consensus on delegation of tasks.

7

Det er sjelden man ser så mange eksperter være enige.

It is seldom one sees so many experts be agreed.

Infinitive 'være' following the verb 'ser'.

8

Jeg er enig med deg så langt, men her skiller våre veier.

I am agreed with you so far, but here part our ways.

Using 'enig' to define the boundaries of agreement.

1

Tilsynelatende var de enige, men under overflaten ulmet konflikten.

Apparently were they agreed, but under the surface smoldered the conflict.

'Tilsynelatende' (apparently) adds a layer of complexity.

2

Forskerne er langt fra enige om årsakene til fenomenet.

The researchers are far from agreed about the causes to the phenomenon.

'Langt fra' is used to emphasize strong disagreement.

3

Det er en utbredt enighet om at reformen er nødvendig.

It is a widespread agreement about that the reform is necessary.

Using the adjective 'utbredt' (widespread) with the noun 'enighet'.

4

Jeg er enig i at premissene for debatten er feilaktige.

I am agreed in that the premises for the debate are erroneous.

High-level vocabulary like 'premisser' and 'feilaktige'.

5

Det ble oppnådd enighet etter intense forhandlinger på overtid.

It was achieved agreement after intense negotiations on overtime.

Passive construction 'ble oppnådd'.

6

Hvorvidt man er enig eller uenig, avhenger av perspektivet.

Whether one is agreed or disagreed, depends on the perspective.

Conditional 'hvorvidt' structure.

7

Han sa seg enig under tvil.

He said himself agreed under doubt.

'Under tvil' (with reservations/under doubt) is a common formal nuance.

8

Man kan være enig i konklusjonen uten å støtte argumentasjonen.

One can be agreed in the conclusion without to support the argumentation.

Distinguishing between the result and the process.

1

Den tverrpolitiske enigheten vitner om sakens alvor.

The cross-political agreement witnesses about the case's seriousness.

Complex compound adjective 'tverrpolitisk'.

2

Det er en fundamental uoverensstemmelse som gjør det umulig å bli enige.

There is a fundamental discrepancy that makes it impossible to become agreed.

Using 'uoverensstemmelse' as the reason for lack of 'enighet'.

3

De var samstemte i sin fordømmelse av angrepet.

They were in unison in their condemnation of the attack.

'Samstemte' as a high-level synonym for 'enige'.

4

Enigheten var snarere et resultat av utmattelse enn av overbevisning.

The agreement was rather a result of exhaustion than of conviction.

Using 'snarere' (rather) to provide a cynical explanation.

5

Vi må kunne være uenige uten å bli uvenner.

We must be able to be disagreed without becoming un-friends.

A classic Norwegian philosophical stance on conflict.

6

Det foreligger ingen enighet om hvordan loven skal tolkes.

There exists no agreement about how the law shall be interpreted.

Formal verb 'foreligger'.

7

Jeg er enig i at diskursen har tatt en uheldig vending.

I am agreed in that the discourse has taken an unfortunate turn.

Academic terms like 'diskurs' and 'uheldig vending'.

8

Enigheten ble hamret ut gjennom nattlige kompromisser.

The agreement was hammered out through nightly compromises.

Metaphorical use of 'hamret ut' (hammered out).

Colocações comuns

helt enig
bli enige
si seg enig
skjønt enige
enige om prisen
enig i prinsippet
enig med forrige taler
langt fra enig
gjensidig enig
være rørende enige

Frases Comuns

Er vi enige?

— Do we have an agreement? Are we on the same page?

Vi møtes klokken fem. Er vi enige?

Jeg kunne ikke vært mer enig.

— I couldn't agree more. Used for strong emphasis.

Denne kaffen er fantastisk! - Jeg kunne ikke vært mer enig.

Vi er enige om å være uenige.

— We agree to disagree. Used when no consensus can be reached.

Etter to timer ga vi opp; vi er enige om å være uenige.

Så langt er vi enige.

— So far we agree. Used during a step-by-step negotiation.

Ok, så langt er vi enige om budsjettet.

Alle er enige om det.

— Everyone agrees on that. Used to state a common fact.

Alle er enige om at vi trenger mer søvn.

Å være enig med seg selv.

— To be at peace with one's own decision. Often used humorously.

Jeg har endelig blitt enig med meg selv om å slutte å røyke.

Enig og tro til Dovre faller.

— United and loyal until the Dovre mountains fall. The national oath of Norway.

Vi står sammen, enig og tro til Dovre faller.

Bli enige i minnelighet.

— To reach an agreement amicably, often without involving lawyers.

De klarte å bli enige i minnelighet etter skilsmissen.

Ikke helt enig.

— Not quite in agreement. A polite way to start a disagreement.

Jeg er ikke helt enig i den konklusjonen.

Være enige om veien videre.

— To agree on the path forward. Very common in business and politics.

Nå må vi bli enige om veien videre for prosjektet.

Frequentemente confundido com

enig vs enhet

Enhet means 'unit' or 'unity'. While related to the root 'one', it is a noun and refers to an object or a concept of togetherness, not an opinion.

enig vs eneste

Eneste means 'only'. It is often confused by beginners because it also starts with 'en-'. Example: 'Min eneste venn' (My only friend).

enig vs ensom

Ensom means 'lonely'. Again, the 'en-' root refers to being 'one' (alone), but the meaning is emotional and unrelated to agreement.

Expressões idiomáticas

"Enig og tro til Dovre faller"

— This is the most famous historical idiom in Norway, from the Eidsvoll assembly in 1814. It means being united and loyal forever.

Vi må stå sammen i krisen, enig og tro til Dovre faller.

patriotic/historical
"Å være på bølgelengde"

— To be on the same wavelength; to agree intuitively without much explanation.

Jeg og min nye kollega er helt på bølgelengde.

informal
"Å snakke til døve ører"

— Though it means 'speaking to deaf ears,' it's used when you can't get someone to be 'enig' with you no matter what you say.

Jeg prøvde å overbevise ham, men jeg snakket til døve ører.

neutral
"Å finne felles grunn"

— To find common ground; the process of becoming 'enige'.

Vi må prøve å finne felles grunn i denne saken.

neutral
"Å ro i land en avtale"

— To 'row to shore' an agreement; to successfully finish a negotiation where everyone is finally 'enig'.

Etter mange timer klarte vi å ro i land en avtale.

idiomatic/business
"Å være i samme båt"

— To be in the same boat. Often implies that because of the situation, we *must* be 'enige'.

Vi er i samme båt, så vi må samarbeide.

neutral
"Å trekke i samme retning"

— To pull in the same direction. The result of being 'enige'.

Nå som vi er enige, kan vi begynne å trekke i samme retning.

neutral
"Å se saken fra samme side"

— To see the matter from the same side; to share a perspective.

Det hjelper at vi ser saken fra samme side.

neutral
"Å begrave stridsøksen"

— To bury the hatchet; to stop being 'uenige' and become 'enige' or at least peaceful.

Det er på tide å begrave stridsøksen og bli enige.

informal
"Å være ett fett"

— To be 'one fat' (all the same). Used when you are 'enig' simply because you don't care which option is chosen.

For meg er det ett fett hvilken farge vi velger.

slang/informal

Fácil de confundir

enig vs enstemmig

Both relate to agreement.

Enig is about personal opinion; enstemmig is about a formal vote where 100% of people agree.

Vi er enige (We agree), but Forslaget var enstemmig (The vote was unanimous).

enig vs samstemt

Synonyms for agreement.

Samstemt implies a more natural, harmonious alignment of feelings or voices.

Kritikerne var samstemte.

enig vs enighet

Noun vs Adjective.

Enig is the state of a person; enighet is the concept of the agreement itself.

Vi er enige (Adjective). Det er enighet (Noun).

enig vs avtalt

English 'agreed' can mean both.

Enig is for opinions; avtalt is for appointments or pre-arranged plans.

Det er avtalt (It is scheduled/agreed upon) vs Jeg er enig (I share the opinion).

enig vs samsvar

Relates to matching.

Samsvar is for facts or data matching; enig is for people's minds matching.

Det er samsvar mellom tallene.

Padrões de frases

A1

Jeg er enig.

Jeg er enig.

A2

Jeg er enig med [navn].

Jeg er enig med Thomas.

A2

Jeg er enig i at [setning].

Jeg er enig i at det er sent.

B1

Vi ble enige om å [verb].

Vi ble enige om å vente.

B1

Jeg er delvis enig i [sak].

Jeg er delvis enig i kritikken.

B2

Det er bred enighet om [noe].

Det er bred enighet om strategien.

C1

Jeg sier meg enig med [person] i at [setning].

Jeg sier meg enig med professoren i at metoden er god.

C2

Tross tilsynelatende enighet, [setning].

Tross tilsynelatende enighet, var det dype splittelser.

Família de palavras

Substantivos

enighet (agreement/consensus)
uoverensstemmelse (discrepancy)
enhet (unit/unity)

Verbos

å enes (to agree/to come to an agreement - reflexive/deponent verb)
å forene (to unite)
å gjenforene (to reunite)

Adjetivos

uenig (disagreeing)
enstemmig (unanimous)
samstemt (harmonious)
ensidig (one-sided)

Relacionado

en (one)
enighetsprotokoll (minutes of agreement)
felles (common/shared)
samarbeid (cooperation)
forlik (settlement)

Como usar

frequency

Extremely high in both spoken and written Norwegian.

Erros comuns
  • Jeg enig. Jeg er enig.

    Enig is an adjective, not a verb. You need the linking verb 'er' (to be).

  • Vi er enig. Vi er enige.

    Adjectives must agree with plural subjects. 'Vi' is plural, so 'enig' needs an 'e' at the end.

  • Jeg er enig med forslaget. Jeg er enig i forslaget.

    You use 'med' for people and 'i' for things like proposals, ideas, or statements.

  • Vi ble enig om prisen. Vi ble enige om prisen.

    Even with the verb 'bli', you must use the plural form 'enige' for a plural subject.

  • Er du enig til meg? Er du enig med meg?

    The preposition for agreeing with a person is always 'med', never 'til'.

Dicas

The Plural 'E'

Always check your subject! If you are talking about more than one person, 'enig' must become 'enige'. It's a small change that makes a huge difference in how fluent you sound.

Use 'Helt Enig'

If you want to sound like a native, use 'Helt enig!' instead of just 'Ja'. It shows you are actively listening and fully support what the other person is saying.

Preposition Trick

Remember: Med = Person (M and P are close in the alphabet), I = Idea (I and I match). This helps you choose between 'enig med' and 'enig i'.

Consensus is King

In Norway, reaching 'enighet' is often more important than being fast. Don't be surprised if meetings take a long time just to make sure everyone is 'enig'.

Polite Disagreement

To be polite, don't just say 'Jeg er uenig'. Say 'Jeg er ikke helt enig' (I am not quite agreed). It sounds much softer and more Norwegian.

Bli vs Være

Use 'være enig' for a current state and 'bli enig' for the result of a discussion. 'Vi er enige' means we agree now; 'Vi ble enige' means we reached an agreement.

Formal Flair

In essays, use 'si seg enig'. It sounds much more sophisticated than just using 'være'. 'Forfatteren sier seg enig i kritikken...'

Silent G

Ignore the 'g'! If you pronounce it, you will sound like you are reading from a book rather than speaking the language. Aim for 'e-ni'.

Dovre Faller

Learn the phrase 'Enig og tro til Dovre faller'. Even if you don't use it, knowing it will impress Norwegians as it's a deep part of their national history.

The Verbal Handshake

Think of 'Vi er enige' as a verbal contract. Once a Norwegian says they are 'enig' in a plan, they usually stick to it very reliably.

Memorize

Mnemônico

Think of the word 'ANY' and the letter 'G'. If 'ANY' person says 'G' (Good) to an idea, they are 'ENIG' (Agreed). Or think: 'EN' means 'one'. To be ENIG is to be ONE with an idea.

Associação visual

Imagine two people standing inside a large circle with the number '1' on it. They are 'as one' (enig).

Word Web

En (One) Enighet (Consensus) Uenig (Disagree) Bli enige (Reach agreement) Helt enig (Total agreement) Enige (Plural) Samstemt (Harmonious) Enstemmig (Unanimous)

Desafio

Try to use 'enig' three times today: once with 'med' (a person), once with 'i' (an idea), and once in the plural 'enige' with a friend.

Origem da palavra

The word 'enig' comes from Middle Low German 'einich', which is related to the word for 'one' (ein). It literally means 'being as one' in thought or opinion.

Significado original: To be 'as one' or single-minded about a topic.

Germanic (North Germanic branch via Low German influence).

Contexto cultural

Be careful when being 'uenig' (disagreeing) in Norway. It's often better to start with 'Jeg er enig i mye, men...' (I agree with much, but...) to soften the blow. Direct confrontation can be seen as rude.

In English, we often say 'I agree.' In Norwegian, you say 'I am agreed.' This makes agreement feel more like a status or a state of being rather than just an action you perform.

The Eidsvoll Oath (1814): 'Enig og tro til Dovre faller.' NRK's 'Debatten': A show where being 'enig' or 'uenig' is the central theme of every episode. Janteloven: The social code that encourages being 'enig' with the group rather than standing out.

Pratique na vida real

Contextos reais

Workplace Meetings

  • Er alle enige?
  • Vi må bli enige om budsjettet.
  • Jeg sier meg enig med lederen.
  • Kan vi protokollføre at vi er enige?

Politics

  • Partiene er enige om et forlik.
  • Det er bred enighet i Stortinget.
  • Vi er enige om målet, men ikke midlene.
  • Enigheten er historisk.

Family/Relationships

  • Vi er ikke helt enige om ferien.
  • Jeg er enig med deg, kjære.
  • Barna ble endelig enige om leken.
  • Er du enig i at vi skal spise nå?

Academic Debate

  • Jeg er enig i premissene for studien.
  • Forskerne er ikke enige om funnene.
  • Det er enighet om metodikken.
  • Artikkelen er enig med tidligere teori.

Shopping/Negotiation

  • Vi ble enige om en god pris.
  • Er du enig i dette tilbudet?
  • De ble ikke enige om overtakelsesdato.
  • Vi er enige om betingelsene.

Iniciadores de conversa

"Er du enig i at det er viktig å lære norsk hver dag?"

"Hva er du og vennene dine mest uenige om?"

"Er det lett eller vanskelig å bli enig med deg?"

"Hva må til for at alle i en gruppe skal bli enige?"

"Er du enig i at sommeren er den beste årstiden i Norge?"

Temas para diário

Skriv om en gang du var veldig uenig med noen. Hvordan ble dere til slutt enige?

Er du enig i påstanden om at 'penger ikke kan kjøpe lykke'? Forklar hvorfor.

Beskriv en situasjon på jobben eller skolen der det var viktig å være enig.

Hva betyr det for deg å være 'enig og tro til Dovre faller' i dagens samfunn?

Skriv en dialog mellom to personer som prøver å bli enige om hva de skal se på TV.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 'enig' is an adjective. In English, 'agree' is a verb, but in Norwegian, you must use 'å være enig' (to be agreed). For example, you say 'Jeg er enig,' not 'Jeg enig.' This is a very important distinction for learners.

You use 'enige' whenever the subject is plural. This includes 'vi' (we), 'dere' (you plural), 'de' (they), or any group of people like 'barna' (the children) or 'politikerne' (the politicians). For example: 'Vi er enige.'

Use 'enig med' for people (e.g., 'Jeg er enig med deg'). Use 'enig i' for statements, opinions, or facts (e.g., 'Jeg er enig i at det er dyrt'). Think of it as: I am 'with' the person, but I am 'in' the idea.

You use the preposition 'om'. So, 'Jeg er enig om prisen' or more commonly 'Vi ble enige om prisen.' Use 'om' for the topic of a decision or negotiation.

Simply add the prefix 'u-' to 'enig' to get 'uenig'. You still use 'å være' and the same prepositions. Example: 'Jeg er uenig med deg.' or 'Jeg er uenig i forslaget.'

No, that is incorrect. You must use 'med' for people. 'Til' is never used with 'enig' in this context. Always say 'enig med deg'.

It is neutral to informal. You can use it with friends, but you will also hear it in professional settings to show strong support. In very formal writing, you might prefer 'Jeg sier meg helt enig i...'

It means 'to reach an agreement' or 'to become agreed.' It implies a process of talking or negotiating that results in consensus. Example: 'Vi må bli enige før vi drar.'

In almost all standard Norwegian dialects and in 'Bokmål' speech, the 'g' is silent. It sounds like 'e-ni'. However, in some formal or very specific regional dialects, you might hear a very faint, soft 'g', but silent is the safest way to pronounce it.

The noun is 'enighet'. You can say 'Det er stor enighet' (There is great agreement/consensus). It is often used to describe the atmosphere of a group.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence in Norwegian saying you agree with your friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We reached an agreement about the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ask someone if they agree that it is a nice day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph about why it is important to be agreed in a workplace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence declaring your agreement with a proposal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am partially agreed, but I have some questions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'enstemmig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'enig i' and 'enig med' in Norwegian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a response to 'Det er for dyrt her' showing strong agreement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Are we agreed on the path forward?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a cross-political agreement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a time you were 'uenig' with someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The critics were in unison in their praise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the national oath.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ask a group of people if they are agreed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I agree with the previous speaker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about reaching agreement 'in minnelighet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'There is widespread agreement about this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'enighetsprotokoll'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I agree with you so far.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'enig' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'enige' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I agree with you' in Norwegian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We are agreed' in Norwegian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am completely agreed' in Norwegian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a friend 'Do you agree?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I agree that it's good.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We agreed on the price.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am not agreed.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Are you (plural) agreed?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am partially agreed.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I couldn't agree more.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I agree with the teacher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'They reached an agreement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is everyone agreed?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I agree in principle.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We agree to disagree.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I agree with the previous speaker.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'There is great agreement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Are we agreed now?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word 'enig'. Does it end with a hard 'g' sound?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

In the phrase 'Vi er enige', how many syllables do you hear in the last word?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does the speaker sound happy or angry when they say 'Helt enig!'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the preposition: 'Jeg er enig ___ deg.' What is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the preposition: 'Vi er enige ___ prisen.' What is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the preposition: 'Jeg er enig ___ at det er bra.' What is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: 'u-e-ni-e'. Is it positive or negative?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How many people are agreeing in 'Han er enig'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How many people are agreeing in 'De er enige'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'enighet'. Is it a short or long word?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Does 'enig' rhyme with 'vennlig'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the stress on the first or second syllable of 'enig'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the sentence: 'Jeg er delvis enig.' What does it mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the sentence: 'Er du enig?' Is it a question or a statement?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'enstemmig'. Does it sound like 'enig'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!