passe
§ What 'Passe' Means
- Definition
- To fit, to suit, to match (in terms of size, suitability, or appropriate care).
The Norwegian verb passe is very common. It means 'to fit' in several ways, not just about clothing size. You'll hear it used for things like clothes fitting, a job suiting someone, or even taking care of something.
§ How to Use 'Passe' in a Sentence
Let's break down the main ways to use passe and the grammar that goes with it.
1. To Fit (Clothing/Size)
This is probably the most common use. It means something is the correct size.
Denne genseren passer ikke.
- Hint
- This sweater doesn't fit.
Skoene passer perfekt.
- Hint
- The shoes fit perfectly.
2. To Suit (Appropriateness, Compatibility)
Here, passe means something is suitable or appropriate for someone or something else. Often, you will use the preposition for (for).
Jobben passer ham ikke.
- Hint
- The job doesn't suit him. (Or: The job isn't right for him.)
Denne fargen passer bra til øynene dine.
- Hint
- This color suits your eyes well. (Or: This color goes well with your eyes.)
Været passer perfekt for en tur.
- Hint
- The weather is perfect for a walk. (Literally: The weather fits/suits perfectly for a walk.)
3. To Look After, To Take Care Of (with 'på')
This is an important variation! When you use passe på, it means 'to look after' or 'to take care of' something or someone.
Kan du passe på hunden min?
- Hint
- Can you look after my dog?
Jeg må passe på barna i kveld.
- Hint
- I have to look after the children tonight.
Husk å passe på deg selv!
- Hint
- Remember to take care of yourself!
4. To Match (with 'til')
Sometimes passe can mean to match or go well with something, especially when talking about combinations, often used with til (to/for).
Den grønne hatten passer ikke til den blå kjolen.
- Hint
- The green hat doesn't match the blue dress.
§ Key Takeaways for 'Passe'
'Passe' alone: Means 'to fit' (size) or 'to suit' (appropriateness). E.g., Den passer meg. (It fits/suits me.)
'Passe på': Means 'to look after' or 'to take care of'. E.g., Jeg passer på katten. (I'm looking after the cat.)
'Passe til': Means 'to match' or 'to go with'. E.g., Den passer til buksen. (It matches the pants.)
Pay attention to the prepositions. They change the meaning of passe significantly. Practice these different uses, and you'll quickly get the hang of it!
The Norwegian verb 'passe' is a very common and useful word, and it generally translates to 'to fit' in English. However, like many words, its exact meaning can shift slightly depending on the context. Let's look at when to use 'passe' and when other words might be a better choice.
§ Basic meaning of 'passe'
The most direct use of 'passe' is when something is the right size or shape for something else. Think of clothes, shoes, or a key in a lock.
- DEFINITION
- to fit (in terms of size, shape, or suitability)
Denne jakken passer meg perfekt. (This jacket fits me perfectly.)
Nøkkelen passer ikke i låsen. (The key doesn't fit in the lock.)
§ 'Passe' for suitability or appropriateness
'Passe' can also mean that something is suitable or appropriate for a situation or person. It's about more than just physical dimensions.
Den jobben passer ham veldig bra. (That job suits him very well.)
Denne filmen passer ikke for barn. (This film is not suitable for children.)
§ 'Passe på' (to look after/take care of)
When 'passe' is followed by the preposition 'på', it changes its meaning significantly. 'Passe på' means 'to look after' or 'to take care of' something or someone.
Kan du passe på katten min i helgen? (Can you look after my cat this weekend?)
Jeg må passe på barna. (I have to take care of the children.)
§ Alternatives to 'passe'
While 'passe' is versatile, there are times when other verbs are more precise or common.
-
Å være romslig/trang (to be roomy/tight): When discussing how well clothes fit, especially in terms of comfort, you might use adjectives like 'romslig' (roomy) or 'trang' (tight) instead of 'passe'.
Disse buksene er for trange. (These pants are too tight.)
Genseren er ganske romslig. (The sweater is quite roomy.)
-
Å være riktig (to be correct/right): When something is generally 'right' or 'correct' in a broader sense, 'riktig' might be a better choice than 'passe'.
Det er det riktige svaret. (That is the correct answer.)
-
Å stemme (to be correct/to agree): For facts or information being correct, 'å stemme' is often used.
Det stemmer ikke. (That's not correct/true.)
§ Summary for 'passe'
Use 'passe' when:
- Something is the right physical size or shape for another object or person.
- Something is suitable or appropriate for a situation, person, or purpose.
Use 'passe på' when:
- You mean 'to look after' or 'to take care of'.
By understanding these nuances, you'll be able to use 'passe' and its alternatives more accurately and naturally in your Norwegian conversations.
Curiosidade
The meaning evolved from 'to pass' to 'to be suitable' or 'to fit' in many Germanic languages that borrowed it.
Padrões gramaticais
Padrões de frases
Subjekt + passe(r) + Adjektiv.
Den passer perfekt. (It fits perfectly.)
Subjekt + passe(r) + ikke.
Den passer ikke. (It doesn't fit.)
Subjekt + passe(r) + [preposisjon] + Pronomen/Substantiv.
Denne passer meg. (This fits me.)
Subjekt + passe(r) + bra/dårlig.
Skoene passer bra. (The shoes fit well.)
Subjekt + passe(r) + til + Substantiv.
Kjolen passer til festen. (The dress suits the party.)
Spørsmål: Passe(r) + Subjekt + ...?
Passer den? (Does it fit?)
Subjekt + passe(r) + som + Substantiv.
Han passer som lærer. (He is suitable as a teacher.)
Subjekt + passe(r) + å + Verb (infinitiv).
Det passer å spise nå. (It's a good time to eat now.)
Dicas
Basic meaning of 'passe'
'Passe' generally means 'to fit' or 'to suit'. Think of it like clothes fitting you well.
Examples with clothes
If a shirt is the right size, you can say: 'Den passer meg.' (It fits me.) Or: 'Disse skoene passer perfekt!' (These shoes fit perfectly!)
Using 'passe' for suitability
It can also mean 'to be suitable' or 'to match'. For instance, 'Den fargen passer deg.' (That color suits you.)
When something 'fits' a situation
'Passe' can describe something being appropriate or convenient. 'Tidspunktet passer ikke.' (The time doesn't suit/work.)
Common phrase: 'Det passer'
You'll often hear 'Det passer.' (It fits/It's suitable/It's convenient.) This is a useful phrase for agreeing to plans.
Negative usage: 'Passer ikke'
To say something doesn't fit or isn't suitable, just add 'ikke': 'Den genseren passer ikke.' (That sweater doesn't fit.)
Asking if something fits
To ask, simply use 'Passer det?' (Does it fit/Is it suitable?) or 'Passer denne deg?' (Does this fit you?)
Difference from 'å prøve'
Remember, 'å prøve' means 'to try on' (clothes), while 'passe' is about the result of trying on – whether it fits or not.
Using 'passe' with prepositions
Sometimes you'll see it with 'til' (to/for) for suitability, though often it's direct. 'Dette passer til alle anledninger.' (This suits for all occasions.)
Practice with daily objects
Look around you. Does your chair fit your desk? 'Stolen passer til bordet.' Does your key fit the lock? 'Nøkkelen passer i låsen.' (Here 'i' means 'in'.)
Origem da palavra
From Old French 'passer'
Significado original: to step, to pass, to go through
Indo-European (Romance)Contexto cultural
The verb 'passe' is incredibly versatile in Norwegian. Beyond just fitting in terms of size, it's frequently used to talk about things being suitable, appropriate, or convenient. You'll hear it often in daily conversations, making it a very practical word to master for everyday interactions.
Pratique na vida real
Contextos reais
Describing clothing that fits well or poorly.
- Den passer perfekt. (It fits perfectly.)
- Den passer ikke. (It doesn't fit.)
- Den er litt for stor/liten. (It's a bit too big/small.)
Talking about things that are suitable or appropriate for a situation.
When something can physically fit into a space.
- Den passer inn her. (It fits in here.)
- Den passer ikke i lommen. (It doesn't fit in the pocket.)
- Får den plass? (Will it fit?)
Scheduling appointments or activities.
- Når passer det deg? (When does it suit you?)
- Det passer meg på tirsdag. (Tuesday suits me.)
- Passer det å møtes klokken fem? (Does meeting at five suit?)
Generally expressing that something is right or appropriate.
- Det passer godt. (That's very suitable/appropriate.)
- Jeg passer ikke inn her. (I don't fit in here.)
- Pass på! (Be careful!/Watch out!)
Iniciadores de conversa
"Passer denne jakken meg, synes du? (Do you think this jacket suits me?)"
"Når passer det best å ta en kaffe? (When is the best time to grab a coffee?)"
"Tror du at dette møbelet vil passe inn i stuen vår? (Do you think this piece of furniture will fit in our living room?)"
"Hvilken tid på dagen passer deg for å trene? (What time of day suits you for exercising?)"
"Passer disse fargene sammen? (Do these colors go well together?)"
Temas para diário
Beskriv en gang du kjøpte noe som ikke passet i det hele tatt. (Describe a time you bought something that didn't fit at all.)
Tenk på en situasjon der noe ikke passet inn, enten fysisk eller metaforisk. Hvordan føltes det? (Think of a situation where something didn't fit in, either physically or metaphorically. How did it feel?)
Hvilken dag og tid passer best for deg til å slappe av? Forklar hvorfor. (Which day and time suits you best for relaxing? Explain why.)
Beskriv en ide som passer perfekt med dine verdier. (Describe an idea that perfectly aligns with your values.)
Hva må til for at du skal føle at du passer inn i en ny gruppe eller et nytt sted? (What does it take for you to feel like you fit into a new group or place?)
Perguntas frequentes
10 perguntasThe most common way to use 'passe' is when talking about clothes or shoes fitting someone. For example, Denne genseren passer meg ikke. (This sweater doesn't fit me.)
Yes, 'passe' can be used for things fitting into a space. For instance, Boken passer ikke i hyllen. (The book doesn't fit on the shelf.)
Absolutely. You can say Denne jobben passer meg perfekt. (This job suits me perfectly.) Or, Planen passer ikke med timeplanen vår. (The plan doesn't fit with our schedule.)
It's a regular verb. In the present tense, it's passer for all persons. For example, Jeg passer, du passer, han/hun/det passer, vi passer, dere passer, de passer.
The past tense is passet. So you'd say, Skoene passet ikke i går. (The shoes didn't fit yesterday.)
Yes, it can also mean 'to suit' or 'to look after/to mind'. For example, Kan du passe barna mine? (Can you look after my children?) This is a different, but common, usage.
Passe på specifically means 'to look after' or 'to take care of'. It's more about supervision or ensuring something is safe. Passe on its own is usually about suitability or size.
Yes, you can. For example, Det passer seg ikke å snakke sånn. (It's not appropriate to talk like that.) Here, it implies suitability or what is proper.
The noun form for 'a fit' (as in how something fits) is passform. For example, genseren har en god passform. (The sweater has a good fit.)
You can simply ask, Passer denne? (Does this fit?) Or, if you're asking about something specific, Passer den? (Does it fit?)
Teste-se 30 perguntas
Hvilket ord betyr 'to fit'?
'Passe' er et vanlig norsk verb som betyr 'to fit' eller 'to suit'.
Velg riktig ord for å fullføre setningen: 'Denne skjorten ___ meg perfekt.'
Verbet 'passe' bøyes i presens (nåtid) til 'passer' når subjektet er 'denne skjorten' (this shirt).
Hvilken setning bruker 'passe' riktig?
'Skoene passer ikke' (The shoes don't fit) er en korrekt bruk av 'passe' i betydningen 'to fit'. De andre alternativene bruker 'passe' i en annen betydning (f.eks. 'to watch over' eller 'to pass').
Ordet 'passe' kan bety 'to fit' på norsk.
Ja, 'passe' er et av de mest vanlige verbene for 'to fit' på norsk.
Hvis noe 'passer', betyr det at det er for stort.
Hvis noe 'passer', betyr det at det har riktig størrelse, ikke at det er for stort.
Setningen 'Klærne passer' betyr 'The clothes fit'.
Korrekt. 'Klærne passer' er en direkte oversettelse av 'The clothes fit'.
Listen for 'passer' in the context of something fitting perfectly.
Listen for 'passer' in the context of a shirt fitting.
Listen for 'passet ikke' in the context of shoes not fitting.
Read this aloud:
Skoene passer ikke.
Focus: 'ss' sound in 'passer'
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Den passer deg bra.
Focus: Pronunciation of 'deg'
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Passer denne fargen?
Focus: The 'a' sound in 'fargen'
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are trying on new clothes. Describe if a shirt fits you or not, using 'passe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Denne skjorten passer meg ikke, den er for stor. Men den blå skjorten passer meg perfekt!
Imagine you are helping a friend move. Write two sentences about whether a sofa will fit through a door, using 'passe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sofaen er stor. Vil den passe gjennom døren? Jeg tror ikke den passer.
You are planning a trip. Write a sentence about whether a suitcase will fit in a car's trunk, using 'passe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg håper kofferten passer i bagasjerommet på bilen.
Hva måtte Lise gjøre fordi skoene ikke passet?
Read this passage:
Lise kjøpte nye sko. De var veldig fine, men for små. Hun måtte bytte dem til en større størrelse. Nå passer de perfekt.
Hva måtte Lise gjøre fordi skoene ikke passet?
Passage says 'Hun måtte bytte dem til en større størrelse' (She had to exchange them for a bigger size) because they were too small.
Passage says 'Hun måtte bytte dem til en større størrelse' (She had to exchange them for a bigger size) because they were too small.
Hvorfor passer jakken ikke lenger?
Read this passage:
Jeg har en gammel jakke som jeg liker veldig godt. Den er varm og behagelig. Men den passer meg ikke lenger, den er blitt for liten. Jeg må kjøpe en ny jakke snart.
Hvorfor passer jakken ikke lenger?
The text states 'den passer meg ikke lenger, den er blitt for liten' (it doesn't fit me anymore, it has become too small).
The text states 'den passer meg ikke lenger, den er blitt for liten' (it doesn't fit me anymore, it has become too small).
Hva er Per usikker på med det nye skrivebordet?
Read this passage:
Per har et lite kontor. Han kjøpte et nytt skrivebord, men han er usikker på om det vil passe i rommet. Han må måle plassen før han prøver å sette det inn.
Hva er Per usikker på med det nye skrivebordet?
The text says 'han er usikker på om det vil passe i rommet' (he is unsure if it will fit in the room).
The text says 'han er usikker på om det vil passe i rommet' (he is unsure if it will fit in the room).
Imagine you are trying on clothes in a Norwegian store. Write a short paragraph describing what fits and what doesn't. Use 'passe' in different forms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg prøvde en genser, men den passet ikke så bra. Den var for stor. Etterpå fant jeg en bukse som passet perfekt, og en jakke som også passet meg veldig godt. Jeg liker når klærne passer.
You are making plans with a Norwegian friend. Write a few sentences suggesting a time and asking if it 'fits' their schedule. Also, mention a time that 'doesn't fit' yours.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Jeg lurte på om onsdag ettermiddag passer for deg? Vi kunne ta en kaffe da. Torsdag passer dessverre ikke for meg, da har jeg en annen avtale. Gi meg beskjed hva som passer deg best.
Describe a situation where something (not clothing) 'fits' perfectly or 'doesn't fit' at all. For example, a key in a lock, a piece of furniture in a room, or an idea in a plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg kjøpte et nytt skrivebord til kontoret mitt. Jeg var litt bekymret for om det ville passe inn i rommet, men det passet helt perfekt! Det er akkurat passe stort. En annen gang prøvde jeg å sette sammen en bokhylle, men en av delene passet ikke, uansett hvordan jeg prøvde. Det var veldig frustrerende.
Hvorfor passet de første skoene ikke for Kari?
Read this passage:
Kari skulle kjøpe nye sko. Hun fant et par som var veldig fine, men da hun prøvde dem, var de for små. 'Disse passer dessverre ikke,' sa hun til ekspeditøren. Ekspedisjonen fant et annet par i en større størrelse, og de passet perfekt. Kari var veldig fornøyd med sitt nye kjøp.
Hvorfor passet de første skoene ikke for Kari?
Teksten sier 'da hun prøvde dem, var de for små', som betyr at de var for små.
Teksten sier 'da hun prøvde dem, var de for små', som betyr at de var for små.
Hvorfor måtte avtalen flyttes?
Read this passage:
Jeg hadde en viktig avtale på tirsdag, men den passet ikke helt med min reiseplan. Jeg måtte flytte avtalen til en annen dag. Heldigvis fant vi en ny tid på torsdag som passet mye bedre for alle parter. Det er viktig å finne en tid som passer for alle involverte.
Hvorfor måtte avtalen flyttes?
Teksten sier 'men den passet ikke helt med min reiseplan', noe som indikerer årsaken til flyttingen.
Teksten sier 'men den passet ikke helt med min reiseplan', noe som indikerer årsaken til flyttingen.
Hva var klienten bekymret for med det nye designet?
Read this passage:
Arkitekten presenterte et nytt design for stuen. Planen inkluderte en stor sofa og to lenestoler. Klienten var usikker på om alt ville passe inn i rommet. 'Jeg er redd den store sofaen ikke passer, rommet er litt lite,' sa klienten. Arkitekten forsikret klienten om at målene var nøye sjekket, og at alt ville passe perfekt.
Hva var klienten bekymret for med det nye designet?
Klienten sa 'Jeg er redd den store sofaen ikke passer, rommet er litt lite', som viser bekymringen.
Klienten sa 'Jeg er redd den store sofaen ikke passer, rommet er litt lite', som viser bekymringen.
Hvilken setning bruker 'passe' korrekt i betydningen å være egnet eller passende for en situasjon?
I denne setningen betyr 'passe' at tidspunktet ikke er passende eller beleilig for personen.
Velg setningen der 'passe' refererer til å overvåke eller ta vare på noe eller noen.
Her betyr 'passe' å ta vare på eller se etter hunden.
Hvilket av alternativene er en korrekt bruk av 'passe' når det gjelder størrelse eller form?
Uttrykket 'passe som hånd i hanske' indikerer at noe passer perfekt i størrelse eller form.
Man kan si 'Det passer meg å spise klokken seks' for å uttrykke at klokken seks er et passende tidspunkt for å spise.
Ja, dette er en korrekt og vanlig bruk av 'passe' for å angi at noe er beleilig eller passende.
Hvis noe 'ikke passer inn', betyr det at det er utradisjonelt, men fortsatt akseptabelt i konteksten.
Hvis noe 'ikke passer inn', betyr det at det ikke er passende, harmonisk, eller akseptabelt i en gitt kontekst, ofte fordi det skiller seg for mye ut eller er i konflikt med omgivelsene.
Uttrykket 'passe på' kan bare referere til å ta vare på mennesker, aldri gjenstander.
'Passe på' kan referere til å ta vare på både mennesker (f.eks. 'passe på barna') og gjenstander (f.eks. 'passe på verdisakene dine').
/ 30 correct
Perfect score!
Basic meaning of 'passe'
'Passe' generally means 'to fit' or 'to suit'. Think of it like clothes fitting you well.
Examples with clothes
If a shirt is the right size, you can say: 'Den passer meg.' (It fits me.) Or: 'Disse skoene passer perfekt!' (These shoes fit perfectly!)
Using 'passe' for suitability
It can also mean 'to be suitable' or 'to match'. For instance, 'Den fargen passer deg.' (That color suits you.)
When something 'fits' a situation
'Passe' can describe something being appropriate or convenient. 'Tidspunktet passer ikke.' (The time doesn't suit/work.)