adoçado
adoçado em 30 segundos
- Means 'sweetened' by adding sugar or honey.
- Commonly used for drinks like coffee and juice.
- Must agree in gender/number (adoçado, adoçada).
- Used with 'com' to specify the sweetener.
The Portuguese word adoçado is an adjective derived from the past participle of the verb adoçar (to sweeten). At its core, it describes something that has been made sweet by the addition of an external agent, typically sugar, honey, or artificial sweeteners. Unlike the word doce, which refers to the inherent quality of being sweet (like a ripe fruit), adoçado specifically implies a process of modification. For English speakers, this is the direct equivalent of 'sweetened'.
- State of being
- It indicates that the current sweetness of a beverage or food item is the result of human intervention or a culinary step.
You will most frequently encounter this word in the context of beverages. In Brazil and Portugal, coffee culture is massive, and the question of whether a drink is already sweetened is a daily conversation. If you order a 'suco de laranja' (orange juice), it might be naturally sweet, but if the waiter says it is adoçado, it means they have added sugar to it. This distinction is crucial for health-conscious individuals or those with dietary restrictions like diabetes.
Eu prefiro o meu café não adoçado, pois gosto do amargor natural.
- Culinary Context
- In recipes, 'adoçado' describes ingredients like 'leite condensado' (condensed milk) or 'cacau adoçado' (sweetened cocoa powder).
Furthermore, the word follows standard Portuguese gender and number agreement rules. If you are talking about a 'bebida' (drink, feminine), you must use adoçada. If you are discussing 'sucos' (juices, masculine plural), it becomes adoçados. This flexibility allows it to fit into any sentence structure describing food products. In a metaphorical sense, though rarer, it can describe words or a tone of voice that has been made 'sweet' or 'softened' to be more palatable, much like 'sugar-coating' something in English, though 'suavizado' is more common for that specific nuance.
Esta sobremesa foi adoçada com mel orgânico das montanhas.
- Labeling
- On packaging, 'pre-adoçado' means pre-sweetened, a common sight on cereal boxes and instant tea mixes.
Os cereais adoçados são muito populares entre as crianças brasileiras.
O chá verde adoçado gelado é uma ótima opção para o verão.
Using adoçado correctly requires an understanding of its role as an adjective that modifies a noun. In Portuguese, adjectives almost always follow the noun they describe. This creates a rhythmic structure where the object is identified first, followed by its sweetened state. For example, 'sweetened coffee' becomes 'café adoçado'. Because it is a participle-derived adjective, it is incredibly versatile and can be used in both simple and complex sentence structures.
- Agreement Rules
- Masculine Singular: O leite adoçado. Feminine Singular: A limonada adoçada. Masculine Plural: Os refrescos adoçados. Feminine Plural: As frutas adoçadas.
When you want to specify *what* was used to sweeten the item, you use the preposition com (with). This is a common pattern in menus and nutritional descriptions. You might see 'adoçado com estévia' or 'adoçado com açúcar mascavo' (sweetened with brown sugar). This structure allows for precise communication about ingredients, which is highly valued in modern culinary contexts in Brazil and Portugal.
Você prefere o suco natural ou adoçado?
In passive constructions, adoçado functions as the past participle of the verb adoçar. For instance, 'O chá foi adoçado pela vovó' (The tea was sweetened by grandma). Here, it acts as a verb indicating an action that took place in the past. Understanding this dual role—as both a descriptive adjective and a verbal component—is key to reaching A2 and B1 proficiency levels. It allows you to describe both the state of the food and the action performed on it.
Muitas bebidas gaseificadas são adoçadas com xarope de milho.
- Adverbial Modification
- You can use adverbs like 'levemente' (lightly) or 'muito' (very) before it: 'um café levemente adoçado'.
In more formal or scientific writing, such as a health report or a food science journal, adoçado is used to categorize food groups. You will read about 'alimentos adoçados' as a category of products to be consumed in moderation. This academic usage is consistent across the Lusophone world. Whether you are reading a menu in Lisbon or a nutrition label in São Paulo, the word functions identically, providing a stable anchor for your vocabulary growth.
O iogurte grego costuma ser vendido na versão natural ou adoçada.
Aquelas águas saborizadas são adoçadas artificialmente.
Não compre o molho de tomate adoçado, o natural é melhor.
- Negation
- Use 'não adoçado' or 'sem açúcar' for unsweetened. 'Eu prefiro chá não adoçado'.
The most common place to hear adoçado is in the hospitality sector. Imagine yourself in a bustling 'padaria' (bakery) in Rio de Janeiro or a 'cafetaria' in Lisbon. When ordering a fresh juice, the server might ask: 'Deseja o suco adoçado ou ao natural?' (Do you want the juice sweetened or natural?). This is a standard question because many Brazilian juices, like 'suco de caju' or 'suco de acerola', are naturally quite tart and are frequently pre-sweetened unless specified otherwise.
- The Supermarket
- Walking down the aisles, you will see 'adoçado' on labels for almond milk, soy milk, and oat milk. It distinguishes the 'original' or 'sweetened' versions from the 'un甜' (sem açúcar) ones.
In social gatherings, specifically during 'cafezinho' time, a host might ask if you've already put sugar in your cup: 'Seu café já está adoçado?' (Is your coffee already sweetened?). In Brazil, it is traditional in some regions to brew the coffee with sugar already in the water, a practice known as 'café já adoçado'. This is a cultural quirk that surprises many foreigners who are used to adding sugar at the table. Hearing this word in a home environment signifies hospitality and attention to your personal preference.
O garçom perguntou se eu queria o chá adoçado com mel.
You will also hear this word in health-related discussions. On Brazilian television, nutritionists often warn against 'bebidas adoçadas' (sweetened drinks) due to their link to obesity and dental issues. In this context, the word takes on a slightly more clinical or cautionary tone. It is used to lump together sodas, processed juices, and energy drinks. If you are watching a cooking show, the chef might describe a technique where a tart fruit is 'adoçado' with a reduction of balsamic vinegar or a light syrup, showing the word's versatility in culinary arts.
Cuidado com os sucos de caixa; eles são muito adoçados.
- Advertisements
- Commercials for yogurt or breakfast cereals often highlight that their products are 'naturalmente adoçados' (naturally sweetened) to appeal to health-conscious consumers.
Este vinho é adoçado de forma artificial, prefiro os secos.
A aveia já vem adoçada com pedaços de maçã e canela.
O xarope adoçado é usado para fazer raspadinha no verão.
- Regionalism
- In the South of Brazil, when drinking Chimarrão (mate tea), it is rarely 'adoçado', but some 'sweet' versions exist for beginners.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing adoçado with the simple adjective doce. While both relate to sweetness, doce is an inherent quality, whereas adoçado describes an action. If you say a strawberry is 'adoçado', you are implying that someone sprinkled sugar on it. If you say it is 'doce', you are saying it is naturally sweet and ripe. Beginners often use 'doce' for everything, but using adoçado correctly shows a higher level of linguistic precision.
- Gender Agreement
- Mistake: 'A limonada está adoçado.' Correct: 'A limonada está adoçada.' Adjectives must match the noun's gender.
Another common pitfall is the confusion between adoçado and adocicado. This is a subtle nuance even for advanced learners. Adocicado means 'sweetish' or having a hint of sweetness (often natural or subtle), while adoçado means sweetness was explicitly added. For example, a wine might have an 'aroma adocicado' (sweetish aroma), but a cheap wine might be 'adoçado' (sweetened with sugar to hide poor quality). Mixing these up can change the meaning of your sentence from a compliment to a critique.
Não confunda um perfume adocicado com um café adoçado.
English speakers also tend to forget that adoçado is the past participle of a verb. This means it can be used with 'ser' or 'estar'. A common mistake is using the wrong auxiliary verb. Use 'estar' when referring to a specific drink in front of you ('O café está adoçado') and 'ser' when talking about a general characteristic of a product ('Este refrigerante é adoçado com açúcar'). Using 'ser' for a temporary state can sound unnatural to native ears.
Erro comum: 'O suco é adoçado' (quando você quer dizer que alguém acabou de colocar açúcar nele).
- Pluralization
- Mistake: 'Os chás são adoçado.' Correct: 'Os chás são adoçados.' Don't forget the 's' for plural nouns.
Muitos alunos esquecem de concordar o adjetivo: 'As águas adoçadas'.
Evite dizer 'fruta adoçada' se ela for naturalmente doce.
Cuidado para não pronunciar o 'ç' como 'k'; tem som de 's'.
- Preposition Choice
- Always use 'com' to specify the sweetener. Avoid 'por' or 'de' in this specific culinary context.
While adoçado is the standard term for 'sweetened', Portuguese offers several alternatives depending on the register and the specific type of sweetener used. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate menus and recipes with greater ease. The most direct synonym is açucarado, which literally means 'sugared'. While adoçado can refer to honey or stevia, açucarado almost always implies table sugar (sucrose).
- Adoçado vs. Açucarado
- 'Adoçado' is the general process. 'Açucarado' specifically means sugar was used. 'Cereal açucarado' sounds more industrial or sugary than 'cereal adoçado'.
In technical or pharmaceutical contexts, you might encounter the word edulcorado. This comes from 'edulcorante' (sweetener). It is a formal term often used on medicine bottles or technical nutritional labels. If a cough syrup is 'edulcorado', it means it has been made palatable with sweeteners. For a learner, knowing this word is useful for reading formal documents or medical instructions, though you would rarely use it in a cafe.
Este xarope para tosse é edulcorado para facilitar a ingestão.
Another interesting alternative is melado. While it can mean 'covered in honey' or 'molasses-like', it is sometimes used colloquially to describe something that is excessively or stickily sweet. If a tea has too much sugar, a Brazilian might say 'Isso está um melado!' (This is like syrup!). It’s more of a noun/adjective hybrid used for emphasis. On the other end of the spectrum, suavizado (softened) can be used when sweetness is added specifically to cut through acidity or bitterness without making the product overtly sugary.
O molho de limão foi suavizado com uma pitada de açúcar.
- Adoçado vs. Adocicado
- 'Adoçado' = Action taken (Sweetened). 'Adocicado' = Quality/Nuance (Sweetish). Use 'adocicado' for complex flavors like wine or perfume.
O vinho do Porto é naturalmente doce, não é adoçado.
Prefira alimentos adoçados com frutas em vez de açúcar refinado.
A pipoca açucarada é um clássico dos cinemas brasileiros.
- Register Summary
- Casual: 'Com açúcar'. Standard: 'Adoçado'. Formal/Technical: 'Edulcorado'. Descriptive: 'Adocicado'.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'sugar' (açúcar) entered Portuguese via Arabic 'as-sukkar', but the process of sweetening (adoçar) kept its Latin roots.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ç' as 'k' (it should be 's').
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'O' (in Brazil, it's often a soft 'u').
- Forgetting the nasal quality of some vowels in related words.
Nível de dificuldade
Easy to recognize on labels and menus.
Requires remembering the 'ç' and gender agreement.
Pronunciation of 'ç' and nasal vowels can be tricky.
Clear pronunciation in most dialects.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Gender Agreement
O chá (m) adoçado vs. A água (f) adoçada.
Number Agreement
Os sucos adoçados vs. As bebidas adoçadas.
Position of Adjectives
Usually after the noun: 'café adoçado'.
Past Participle as Adjective
'Adoçado' comes from 'adoçar'.
Use of Preposition 'com'
'Adoçado com mel'.
Exemplos por nível
O café está adoçado.
The coffee is sweetened.
Masculine singular agreement with 'café'.
Eu gosto de chá adoçado.
I like sweetened tea.
Adjective follows the noun 'chá'.
A limonada está adoçada?
Is the lemonade sweetened?
Feminine singular agreement with 'limonada'.
Este suco não está adoçado.
This juice is not sweetened.
Negation using 'não' before the verb.
O suco é adoçado com mel.
The juice is sweetened with honey.
Use of 'com' to indicate the sweetener.
Eu prefiro bebidas não adoçadas.
I prefer unsweetened drinks.
Feminine plural agreement with 'bebidas'.
Você quer o café adoçado ou amargo?
Do you want the coffee sweetened or bitter?
Contrast between 'adoçado' and 'amargo'.
As frutas estão adoçadas com açúcar mascavo.
The fruits are sweetened with brown sugar.
Feminine plural agreement.
Muitos iogurtes são adoçados artificialmente.
Many yogurts are artificially sweetened.
Adverb 'artificialmente' modifying the adjective.
O chá verde, se for adoçado, fica mais gostoso.
Green tea, if it is sweetened, tastes better.
Conditional 'se' with the participle.
Eles vendem cereais pré-adoçados para crianças.
They sell pre-sweetened cereals for children.
Prefix 'pré-' added to 'adoçados'.
A vovó sempre deixa o refresco bem adoçado.
Grandma always leaves the refreshment very sweetened.
Use of 'bem' as an intensifier.
O consumo de bebidas adoçadas deve ser moderado.
The consumption of sweetened beverages should be moderated.
Formal subject 'O consumo'.
Este vinho parece adoçado, não é natural.
This wine seems sweetened, it is not natural.
Verb 'parece' followed by the adjective.
A indústria costuma rotular produtos como 'naturalmente adoçados'.
The industry usually labels products as 'naturally sweetened'.
Quoted phrase used as an object.
Embora seja adoçado, este chá ainda é muito amargo.
Although it is sweetened, this tea is still very bitter.
Conjunction 'embora' with the subjunctive 'seja'.
A crítica notou que o molho estava excessivamente adoçado.
The critic noted that the sauce was excessively sweetened.
Adverb 'excessivamente' for precision.
É necessário distinguir entre o sabor adocicado e o produto adoçado.
It is necessary to distinguish between a sweetish flavor and a sweetened product.
Infinitive 'distinguir' and noun phrases.
A legislação exige que produtos adoçados com aspartame tenham um aviso.
Legislation requires that products sweetened with aspartame have a warning.
Subjunctive mood 'tenham' after 'exige que'.
O paladar brasileiro está acostumado a cafés muito adoçados.
The Brazilian palate is used to very sweetened coffees.
Passive construction 'está acostumado'.
A retórica do político era tão adoçada que chegava a ser suspeita.
The politician's rhetoric was so sugar-coated that it became suspicious.
Metaphorical use of 'adoçada'.
O chef optou por um purê de maçã levemente adoçado para equilibrar o pato.
The chef opted for a lightly sweetened apple puree to balance the duck.
Complex culinary sentence structure.
A onipresença de itens adoçados na dieta moderna é um desafio para a saúde.
The omnipresence of sweetened items in the modern diet is a health challenge.
High-level vocabulary like 'onipresença'.
Sob a camada de palavras adoçadas, escondia-se uma crítica feroz.
Under the layer of sugar-coated words, a fierce criticism was hidden.
Literary and metaphorical usage.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A colloquial way to say someone put effort into making it nice.
Aqui está seu chá, adoçado com carinho.
— Sweetened on the outside (like a coated candy).
O doce é adoçado por fora com coco.
— Sweetened with brown sugar.
Bolo adoçado com açúcar mascavo é mais saudável.
Frequentemente confundido com
Means 'sweetish' (natural hint), whereas 'adoçado' means sugar was added.
General adjective for 'sweet'. 'Adoçado' is specific to the process of sweetening.
Specifically implies table sugar was used, whereas 'adoçado' is broader.
Expressões idiomáticas
— Sugar-coated words or flattery.
Não se deixe levar pelas suas palavras adoçadas.
literary— A difficult situation made to seem better.
Eles apresentaram a demissão como uma pílula adoçada.
metaphorical— A life that has become easier or more pleasant.
Depois do aumento, sua vida ficou mais adoçada.
rare— A sweet, soft, or manipulative voice.
Ele falou com uma voz adoçada para conseguir o que queria.
neutral— To give a small bribe or a treat to someone.
Vou adoçar a boca do guarda com um café.
informal— Same as 'adoçar a boca', often referring to a drink.
Vamos adoçar o bico com um licor?
informal— To make something unpleasant more acceptable.
O chefe tentou adoçar a pílula da notícia ruim.
common— An easy path or career.
Ele teve um caminho adoçado pelas conexões do pai.
metaphorical— A sweet or fake smile.
Ela tinha um sorriso adoçado que escondia sua raiva.
neutralFácil de confundir
Both relate to sweetness.
'Adoçado' is an action (sweetened); 'adocicado' is a subtle quality (sweetish).
O vinho tem um toque adocicado, mas o café está adoçado.
Both come from the same root.
'Adoçante' is the noun (sweetener); 'adoçado' is the adjective (sweetened).
Usei adoçante para deixar o suco adoçado.
Basic vocabulary overlap.
'Doce' is inherent; 'adoçado' is modified.
Mel é doce; café é adoçado.
Similar meaning.
'Açucarado' is specifically sugar-based and often implies 'sugary'.
Cereal açucarado vs. chá adoçado com mel.
Technical synonym.
'Edulcorado' is used in medicine and industry; 'adoçado' is for food.
O xarope é edulcorado; o suco é adoçado.
Padrões de frases
O [Noun] é adoçado.
O café é adoçado.
Eu quero [Noun] adoçado.
Eu quero chá adoçado.
[Noun] adoçado com [Ingredient].
Suco adoçado com mel.
Este [Noun] está adoçado?
Este café está adoçado?
Eu prefiro [Noun] não adoçado.
Eu prefiro iogurte não adoçado.
[Noun] que foi adoçado por [Person].
O refresco que foi adoçado pela Maria.
[Noun] excessivamente adoçado.
Um bolo excessivamente adoçado.
Apesar de ser adoçado, [Clause].
Apesar de ser adoçado, o remédio é ruim.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in culinary and health contexts.
-
O café está adoçada.
→
O café está adoçado.
'Café' is masculine, so the adjective must be masculine.
-
Eu quero suco doce.
→
Eu quero suco adoçado.
'Doce' means the juice is sweet (like orange juice). 'Adoçado' means you want sugar added.
-
O chá é adoçado. (referring to a specific cup)
→
O chá está adoçado.
Use 'estar' for temporary states (someone just put sugar in it).
-
Adoçado por mel.
→
Adoçado com mel.
The preposition 'com' is used for ingredients in this context.
-
Um perfume adoçado.
→
Um perfume adocicado.
Perfumes have a 'sweetish' quality, they aren't 'sweetened' with sugar.
Dicas
Match the Gender
Always look at the noun. If it ends in 'a', use 'adoçada'. If it ends in 'o', use 'adoçado'.
Cafe Culture
In Brazil, if you don't say anything, your 'suco' might come 'adoçado' by default. Always specify 'sem açúcar' if you want it plain.
The Cedilla
The 'ç' always sounds like 's'. Never pronounce it as 'k'.
Reading Labels
Look for 'não adoçado' on almond or soy milk to avoid hidden sugars.
Hospitality
When hosting, asking 'Está bem adoçado?' is a polite way to check if your guest likes the drink.
Recipe Terms
'Adoçado a gosto' means you can add as much sweetener as you want.
Adoçado vs Adocicado
Use 'adocicado' for things like perfumes or complex wines. Use 'adoçado' for coffee and tea.
Pre-sweetened
'Pré-adoçado' is the word for cereals that already have sugar in the box.
Passive Voice
'O chá foi adoçado' is a great way to practice passive constructions in Portuguese.
The '-ed' trick
Associate 'adoçado' with 'sweetened'. The endings match the logic of past participles.
Memorize
Mnemônico
Think of 'ADD-O-SUGAR-DO'. You ADD sugar to make it ADOÇADO.
Associação visual
Imagine a hand pouring a spoonful of sugar into a dark cup of coffee. The coffee is now 'adoçado'.
Word Web
Desafio
Go to a cafe and ask if the juice is 'adoçado' before you buy it. Try to use the feminine form 'adoçada' for 'limonada'.
Origem da palavra
From the Portuguese verb 'adoçar', which comes from the Vulgar Latin 'addulciare'.
Significado original: To make sweet.
Romance (Latin root 'dulcis' for sweet).Contexto cultural
Be careful when discussing 'adoçado' products with people who have diabetes; always offer 'adoçante' (sweetener) as an alternative.
English speakers are often surprised by how much sugar is pre-added to juices in Brazil. In the US/UK, 'unsweetened' is often the default for fresh juice.
Pratique na vida real
Contextos reais
At a cafe
- O café já vem adoçado?
- Quero o chá não adoçado.
- Tem açúcar ou já está adoçado?
- Pode trazer adoçado com mel?
Shopping
- Este iogurte é adoçado?
- Procuro leite de amêndoas não adoçado.
- Cereais adoçados são ruins.
- Onde estão os sucos adoçados?
Cooking
- Adoçado a gosto.
- Deve ser adoçado no final.
- Adoçado com açúcar mascavo.
- Fica melhor se for adoçado.
Health
- Evite bebidas adoçadas.
- É adoçado com estévia.
- O paciente não pode comer nada adoçado.
- Produtos adoçados artificialmente.
Socializing
- Seu café está bem adoçado?
- Eu gosto de tudo muito adoçado.
- Você prefere adoçado ou natural?
- A vovó fez o suco adoçado.
Iniciadores de conversa
"Você prefere o seu café adoçado ou puro?"
"Você acha que os sucos de caixa são muito adoçados?"
"Você costuma beber chá adoçado com mel no inverno?"
"Qual é o seu adoçante favorito para deixar o suco adoçado?"
"Você prefere limonada adoçada ou bem azeda?"
Temas para diário
Descreva como você gosta do seu café matinal (adoçado ou não).
Escreva sobre um doce brasileiro que é muito adoçado.
Você acha que as crianças comem muitos produtos adoçados hoje em dia?
Faça uma lista de bebidas que você prefere não adoçadas.
Descreva a diferença de sabor entre um suco natural e um adoçado.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it means 'sweetened'. It could be sugar, honey, or artificial sweetener. Use 'com' to specify: 'adoçado com mel'.
The most common way is 'sem açúcar' (without sugar) or 'não adoçado'.
Rarely. It can metaphorically mean someone is being 'sweet' or 'fake', but it's not common slang.
'Doce' is the flavor (sweet). 'Adoçado' means someone made it sweet by adding something.
Yes, but usually we say 'doce' for cakes. 'Adoçado' is more common for liquids or ingredients.
It depends on the noun. 'Café' (m) is 'adoçado'. 'Bebida' (f) is 'adoçada'.
Ask: 'Já está adoçado?'
Yes, though 'com açúcar' is more frequent in casual conversation at cafes.
It means sweetened with artificial sweeteners like aspartame or stevia.
It is the past participle of 'adoçar', but it is mostly used as an adjective.
Teste-se 200 perguntas
Translate: 'The coffee is sweetened with honey.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer unsweetened juice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adoçada' and 'limonada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are the drinks sweetened?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'doce' and 'adoçado' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lightly sweetened cereal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question you would ask a waiter about a juice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The medicine is sweetened for the children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sugar-coated words.' (metaphorical)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite drink using 'adoçado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Naturally sweetened with fruit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Excessively sweetened cake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the tea already sweetened?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like artificially sweetened sodas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'adoçados' in a sentence about breakfast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sweetened to taste.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sauce was sweetened with a bit of sugar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She has a sweet voice.' (using 'adoçada')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unsweetened almond milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fruits are sweetened with syrup.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'adoçado' clearly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The coffee is sweetened' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the juice sweetened?' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sweetened with honey' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer unsweetened tea' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the feminine plural: 'adoçadas'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the waiter: 'I want the coffee without sugar.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Artificially sweetened' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'A limonada está muito adoçada.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lightly sweetened' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The drinks are sweetened' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it sweetened with stevia?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sweetened to taste' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Cereais pré-adoçados não são saudáveis.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cake is excessively sweetened.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this coffee already sweetened?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like sweetened drinks' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'açucarado' and 'adoçado'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Naturally sweetened' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sauce is sweetened with sugar' in Portuguese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O café está adoçado.'
Listen and write: 'Suco adoçado com mel.'
Listen and write: 'Bebidas adoçadas.'
Listen and write: 'Não está adoçado.'
Listen and write: 'Levemente adoçado.'
Listen and write: 'Adoçado artificialmente.'
Listen and identify the gender: 'Adoçada'.
Listen and identify the number: 'Adoçados'.
Listen and write: 'Adoçado a gosto.'
Listen and write: 'O chá já vem adoçado?'
Listen and write: 'Cereais pré-adoçados.'
Listen and write: 'Vinho adocicado.' (Careful!)
Listen and write: 'Adoçado com estévia.'
Listen and write: 'As frutas estão adoçadas.'
Listen and write: 'Muito adoçado.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'adoçado' when you want to say sugar or sweetener was added to something. Example: 'O suco está adoçado com mel' (The juice is sweetened with honey).
- Means 'sweetened' by adding sugar or honey.
- Commonly used for drinks like coffee and juice.
- Must agree in gender/number (adoçado, adoçada).
- Used with 'com' to specify the sweetener.
Match the Gender
Always look at the noun. If it ends in 'a', use 'adoçada'. If it ends in 'o', use 'adoçado'.
Cafe Culture
In Brazil, if you don't say anything, your 'suco' might come 'adoçado' by default. Always specify 'sem açúcar' if you want it plain.
The Cedilla
The 'ç' always sounds like 's'. Never pronounce it as 'k'.
Reading Labels
Look for 'não adoçado' on almond or soy milk to avoid hidden sugars.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2Significa conforme a preferência de cada um.
à la carte
A2Pedir pratos individuais de um menu, com cada item a ter o seu próprio preço. Oferece flexibilidade na escolha da sua refeição.
à mão
A2Feito manualmente ou disponível por perto. Expressão usada para descrever o modo de execução ou a proximidade de algo.
à mesa
A2Estar sentado junto de uma mesa para comer ou conversar.
à parte
A2Servido separadamente ou colocado de lado.
à pressa
A2Realizado ou feito muito rapidamente por falta de tempo.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Cozinhado através do vapor de água ou movido por ele.
à vontade
A2Sentir-se confortável ou sem cerimónia.