ev
ev em 30 segundos
- The primary Turkish word for 'house' or 'home', used in both physical and emotional contexts.
- A fundamental A1-level noun that follows E-type vowel harmony (e.g., evde, eve, evden).
- Central to Turkish culture, hospitality, and family life, forming the root of 'marriage' (evlenmek).
- Extremely versatile, appearing in countless idioms like 'ev sahibi' (landlord/host) and 'ev hali' (home state).
The Turkish word ev is one of the most fundamental and emotionally resonant nouns in the Turkish language. At its most basic level, it translates to 'house' or 'home' in English. However, its usage goes far beyond a mere architectural structure. In Turkish culture, the concept of 'ev' encompasses the family unit, the sense of belonging, and a private sanctuary from the outside world. When a Turkish person says 'Eve gidiyorum' (I am going home), they are not just describing a change in location; they are expressing a return to their personal roots and comfort zone. The word is incredibly versatile, appearing in thousands of daily expressions, from formal real estate contexts to the most intimate family conversations.
- The Physical Structure (House)
- In a literal sense, 'ev' refers to any building intended for people to live in. Whether it is a detached villa in Bodrum or a small apartment in the heart of Istanbul, it is referred to as an 'ev'. In technical or legal contexts, you might see the word 'konut' (residence) or 'mesken' (dwelling), but in the rhythm of daily life, 'ev' is the universal term used by all social classes.
- The Emotional Concept (Home)
- Unlike English, which distinguishes clearly between 'house' (the building) and 'home' (the emotional space), Turkish uses 'ev' for both. The context dictates the meaning. If you say 'Evim çok sıcak,' you could be talking about the temperature of the building or the warmth of the atmosphere created by your family. This dual meaning reinforces the idea that the physical space and the people within it are inseparable in the Turkish worldview.
Yeni bir ev satın almak istiyoruz ama fiyatlar çok yüksek.
The word 'ev' also serves as a root for many other important concepts. For example, 'evlenmek' (to get married) literally means 'to become housed' or 'to start a house/home'. This linguistic connection highlights how marriage is traditionally seen as the establishment of a new domestic unit. Similarly, 'evcil' means 'domestic' or 'tame' (literally 'belonging to the house'), used for pets like cats and dogs. The reach of this word extends into the very fabric of social organization in Turkey.
Bu akşam evde misafir ağırlayacağız.
- Ev Hali (The State of the House)
- This is a unique Turkish expression referring to the casual, unpolished state one is in when at home. If someone visits you unexpectedly and you are in your pajamas or the house is a bit messy, you say 'Kusura bakma, ev hali' (Forgive me, it's the home state). It is a way of saying 'This is the real, unmasked me/us'.
Herkesin evi onun kalesidir.
In summary, 'ev' is more than four walls and a roof. It is a linguistic anchor for Turkish identity, family life, and social etiquette. Whether you are discussing architecture, marriage, or just where you want to sleep tonight, 'ev' is the word that brings it all together.
Using the word ev correctly requires an understanding of Turkish grammar, specifically noun cases and possessive suffixes. Because 'ev' ends in a consonant and is a short, single-syllable word, it is an excellent example for beginners to practice vowel harmony. Since the vowel in 'ev' is 'e' (a front vowel), all suffixes attached to it must also use front vowels (e, i, ö, ü).
- Possessive Forms
- To say 'my house', 'your house', etc., you add possessive suffixes:
- Evim: My house
- Evin: Your house (singular/informal)
- Evi: His/her/its house
- Evimiz: Our house
- Eviniz: Your house (plural/formal)
- Evleri: Their house
Evimiz deniz manzaralıdır.
Turkish is an agglutinative language, meaning you can stack these suffixes. For example, 'in my house' becomes evimde (ev + im + de). This structure is very logical once you master the order: Word + Possessive + Case.
- The Five Noun Cases
- Nominative (Ev): The house (subject). 'Ev çok eski.' (The house is very old.)
- Accusative (Evi): The house (object). 'Evi temizledim.' (I cleaned the house.)
- Dative (Eve): To the house. 'Eve gidiyorum.' (I am going to the house.)
- Locative (Evde): At/in the house. 'Cüzdanım evde kaldı.' (My wallet stayed at home.)
- Ablative (Evden): From the house. 'Evden saat sekizde çıktım.' (I left [from] the house at eight o'clock.)
Lütfen evden çıkarken ışıkları kapatın.
Ali'nin evine gitmek çok kolay.
Finally, 'ev' is often used in compound nouns. 'Ev hanımı' (housewife), 'ev sahibi' (landlord/host), and 'ev ödevi' (homework) are common examples. In these cases, 'ev' acts as a qualifier for the second noun, which takes the 3rd person possessive suffix (-i, -ı, -u, -ü).
If you spend a single day in Turkey, you will hear the word ev dozens of times. It is omnipresent because Turkish life revolves heavily around the domestic sphere and the hospitality that happens within it. From the moment you wake up to the moment you go to bed, 'ev' is a constant reference point in speech, media, and the environment.
- In the Streets and Real Estate
- Walking through any Turkish city, you will see signs saying 'Kiralık Ev' (House for Rent) or 'Satılık Ev' (House for Sale). Real estate agents, known as 'Emlakçı', will use 'ev' constantly when describing properties. You might hear people on their phones saying 'Eve yeni geldim' (I just arrived home) or 'Evden şimdi çıkıyorum' (I'm leaving the house now) as they navigate public transport.
Bu mahallede kiralık ev bulmak imkansız.
In Turkish dramas (Diziler), which are famous worldwide, 'ev' is the primary setting for the intense family conflicts and emotional reunions that define the genre. Characters often speak of 'evimizin direği' (the pillar of our house), usually referring to the father or the person who holds the family together. The 'ev' in these shows is often depicted as a place of honor that must be protected.
Kendi evindeymiş gibi rahat et.
- In the Kitchen and Daily Chores
- The phrase 'ev yemeği' (home cooking) is a powerful marketing tool. Many small restaurants (esnaf lokantası) advertise 'ev yemeği tadında' (with the taste of home cooking) to attract customers who miss their mother's or grandmother's cooking. You will also hear 'ev işi' (housework) and 'ev ekonomisi' (home economics) in discussions about daily life and budgeting.
Dışarıda yemekten bıktım, ev yemeği özledim.
Finally, in more formal settings like news reports, 'ev' is used in discussions about 'ev sahipliği yapmak' (to play host to/to host an event). For instance, 'Türkiye büyük bir zirveye ev sahipliği yapıyor' (Turkey is hosting a major summit). Here, the nation itself is personified as a 'house' welcoming guests.
While ev is a simple word, its usage can trip up English speakers due to the differences in how 'house' and 'home' are conceptualized. Additionally, the agglutinative nature of Turkish means that small suffix errors can change the meaning of a sentence entirely.
- Confusion with 'Apartman' and 'Daire'
- English speakers often use 'apartment' to mean their home. In Turkish, 'apartman' refers to the entire building, while 'daire' refers to the specific flat or unit. However, most people just use 'ev' to refer to their living space, regardless of whether it's a flat or a house. A common mistake is saying 'Apartmanıma gidiyorum' (I'm going to my apartment building) when you mean 'Eve gidiyorum' (I'm going home).
✗ Apartmanım çok küçük.
✓ Evim çok küçük.
Another frequent error involves the misuse of the locative case (-de/-da). Beginners sometimes forget that 'at home' is always 'evde'. They might try to translate 'I am home' literally as 'Ben ev' or 'Ben evim', which is incorrect. You must use the locative suffix plus the personal ending: 'Evdeyim'.
✗ Onu ev gördüm.
✓ Onu evde gördüm.
- Possessive Suffix Harmony
- Because Turkish is so consistent with vowel harmony, using a back-vowel suffix with 'ev' (like 'evlar' instead of 'evler' for plural) is a jarring mistake for native ears. Always remember: 'ev' is a front-vowel word, so everything that follows must be 'e' or 'i' based.
✗ Evda kimse yok.
✓ Evde kimse yok.
Lastly, remember the difference between 'ev sahibi' (host/landlord) and 'ev arkadaşı' (roommate). If you call your landlord your 'ev arkadaşı', they might be quite confused!
While ev is the most common word for where one lives, Turkish offers a rich variety of synonyms and related terms that provide more specific shades of meaning. Understanding these can help you sound more natural and precise.
- Konut vs. Ev
- Konut is a more formal, technical term. You will see it in laws, architectural plans, and serious news reports. While 'ev' is the place where you live and feel comfortable, 'konut' is the physical housing unit as a statistic or a legal entity.
Example: 'Hükümet yeni konut projeleri başlattı.' (The government started new housing projects.) - Hane vs. Ev
- Hane refers to a 'household'. It is used when counting families or units in a sociological context. In the Ottoman period, it was the primary unit for taxation. Today, you might hear 'hane halkı' (members of the household).
Example: 'Bu köyde elli hane yaşıyor.' (Fifty households live in this village.) - Mesken vs. Ev
- Mesken is an older, more formal word for a dwelling or residence. It is rarely used in daily speech but is common in legal documents (e.g., 'mesken dokunulmazlığı' - the inviolability of the domicile).
Example: 'Burası bir iş yeri değil, meskendir.' (This is not a workplace, it is a residence.)
Kuşlar ağaca yuva yaptı.
For specific types of houses, Turkish uses descriptive terms:
- Müstakil ev: Detached house
- Yalı: A waterside mansion (specific to the Bosphorus)
- Konak: A large, historic mansion
- Gecekondu: A shanty house (literally 'placed at night')
- Yazlık: A summer house/vacation home
Choosing the right word depends on the level of formality and the specific physical characteristics of the building you are describing. However, when in doubt, 'ev' is always a safe and correct choice.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'ev' is so old that it appears in the Orkhon inscriptions (8th century) and the Divan-ı Lügati't-Türk (11th century). Its shift from 'eb' to 'ev' is a classic example of labialization in Turkish linguistics.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'e' as 'ee' (like 'eve' in English). It should be 'eh'.
- Over-emphasizing the 'v' so it sounds like 'f'. Keep it voiced.
- Adding an extra vowel at the end (e.g., 'ev-u').
- Confusing it with 'av' (hunt).
- Mispronouncing possessive forms like 'evim' by changing the vowel harmony.
Nível de dificuldade
Very easy to recognize; short and distinct.
Only two letters, very hard to misspell.
Easy, but requires correct vowel harmony for suffixes.
Clear sound, rarely confused with other words.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
E-Type Vowel Harmony
Ev + de = Evde (In the house)
Possessive Suffixes
Ev + im = Evim (My house)
Noun Compounds
Ev + sahip + i = Ev sahibi (Landlord)
Buffer 'n' with 3rd Person Possessive
Onun evi + n + de = Onun evinde (In his house)
Ablative Case for Origin
Ev + den = Evden (From the house)
Exemplos por nível
Bu benim evim.
This is my house.
Uses the 1st person singular possessive suffix '-im'.
Evde kedi var.
There is a cat in the house.
Uses the locative case suffix '-de'.
Eve gidiyorum.
I am going home.
Uses the dative case suffix '-e' to show direction.
Ev çok büyük.
The house is very big.
Simple nominative case used as the subject.
Senin evin nerede?
Where is your house?
Uses the 2nd person singular possessive suffix '-in'.
Evden çıkıyorum.
I am leaving the house.
Uses the ablative case suffix '-den' to show origin.
Yeni bir ev aldık.
We bought a new house.
Past tense verb with 'ev' as the object.
Evi temizliyorum.
I am cleaning the house.
Uses the accusative case suffix '-i' for a specific object.
Bizim evimiz üç odalıdır.
Our house has three rooms.
Possessive 'bizim' matches suffix '-imiz'.
Dün akşam evdeydik.
We were at home last night.
Locative case '-de' + past tense copula '-ydik'.
Ev ödevimi yapmadım.
I didn't do my homework.
Compound noun 'ev ödevi' + possessive '-m' + accusative '-i'.
Annem ev hanımıdır.
My mother is a housewife.
Compound noun 'ev hanımı' with the 3rd person possessive suffix.
Ali'nin evine gideceğiz.
We will go to Ali's house.
Genitive 'Ali'nin' + 'ev' + possessive '-i' + buffer 'n' + dative '-e'.
Evden okula yürüyerek gidiyorum.
I go from home to school by walking.
Ablative '-den' indicates the starting point.
Bu evler çok eski.
These houses are very old.
Plural suffix '-ler' follows vowel harmony.
Evin bahçesi çok güzel.
The garden of the house is very beautiful.
Genitive-possessive construction: 'evin bahçesi'.
Ev sahibi kirayı artırmak istiyor.
The landlord wants to increase the rent.
'Ev sahibi' is a compound noun meaning landlord or host.
Kendimi burada evimde gibi hissediyorum.
I feel like I'm in my home here.
Uses the idiom 'evinde gibi hissetmek'.
Ev arkadaşımla çok iyi anlaşıyoruz.
I get along very well with my roommate.
'Ev arkadaşı' is the standard term for roommate.
Misafirlere ev sahipliği yapacağız.
We will host the guests.
'Ev sahipliği yapmak' is a verb phrase meaning to host.
Evde kalmak bazen en iyisidir.
Staying at home is sometimes the best.
Infinitive 'kalmak' used with the locative 'evde'.
Evin içini tamamen yeniledik.
We completely renovated the interior of the house.
Genitive 'evin' + 'iç' (inside) + possessive '-i' + accusative '-ni'.
Şehir merkezinde ev bulmak çok zor.
It is very hard to find a house in the city center.
Infinitive 'bulmak' as the subject of the sentence.
Ev hali, kusura bakmayın.
It's the home state, please forgive (the mess).
A common cultural idiom for being unpolished at home.
Kentsel dönüşümle birlikte eski evler yıkılıyor.
Old houses are being demolished with urban transformation.
Passive verb 'yıkılıyor' with 'evler' as the subject.
Evlere şenlik bir durumla karşı karşıyayız.
We are facing a chaotic/absurd situation.
Idiom 'evlere şenlik' used to describe absurdity.
Ev kredisi faizleri son aylarda düştü.
Mortgage interest rates have dropped in recent months.
Compound 'ev kredisi' (house loan/mortgage).
Düğünden sonra ev bark sahibi oldular.
They became settled with a home and family after the wedding.
Idiom 'ev bark sahibi olmak' meaning to settle down.
Evin direği babam her zaman yanımızdaydı.
My father, the pillar of the house, was always by our side.
Metaphor 'evin direği' (the main support/pillar of the house).
Evden çalışmak verimliliğimi artırdı.
Working from home increased my productivity.
Ablative 'evden' used to describe remote work.
Bu kadar pahalı bir evi nasıl alabiliriz?
How can we buy such an expensive house?
Accusative 'evi' modified by the adjective phrase 'bu kadar pahalı'.
Ev alma komşu al, derler.
They say, 'Don't buy a house, buy a neighbor.'
A famous Turkish proverb about the importance of neighbors.
Yazar, romanında evi bir hapishane olarak betimliyor.
The author depicts the house as a prison in his novel.
Literary use of 'ev' as a metaphor.
Geleneksel Türk evi mimarisi üzerine bir tez yazıyor.
He is writing a thesis on traditional Turkish house architecture.
Academic context; 'ev' as a subject of study.
Evden ırak bir felaket haberi aldık.
We received news of a disaster, may it be far from us.
Idiom 'evden ırak' used to ward off bad luck.
Hane halkı gelir dağılımı üzerine bir araştırma yapıldı.
A study was conducted on household income distribution.
Formal term 'hane' used instead of 'ev'.
Evin dokunulmazlığı anayasal bir haktır.
The inviolability of the home is a constitutional right.
Legal term 'konut dokunulmazlığı' is more common, but 'ev' is used here.
Ocağımız söndü, evimiz başımıza yıkıldı.
Our hearth went out, our house collapsed on our heads (we are ruined).
Heavy emotional idioms 'ocak sönmesi' and 'evin başa yıkılması'.
Evi çekip çevirmek büyük bir beceri gerektirir.
Managing and running a house requires great skill.
Idiom 'çekip çevirmek' meaning to manage/run.
Şair, evi çocukluğun saf bir simgesi olarak görür.
The poet sees the house as a pure symbol of childhood.
Abstract literary analysis.
Mekânın ontolojik güvenliği, bireyin ev içindeki konumlanışıyla ilintilidir.
The ontological security of space is related to the individual's positioning within the home.
High-level academic/sociological terminology.
Evin hafızası, duvarlara sinmiş yaşanmışlıklarla örülüdür.
The memory of the house is woven with the experiences steeped into the walls.
Poetic and metaphorical use of 'hafıza' (memory).
Konut politikasındaki bu radikal değişim, ev sahipliği oranlarını etkileyecek.
This radical change in housing policy will affect homeownership rates.
Economic and political register.
Evi barkı terk edip dervişane bir hayata yöneldi.
He left his home and belongings and turned to a dervish-like life.
Archaic/literary phrase 'evi barkı terk etmek'.
Modernite, geleneksel ev yaşantısının mahremiyetini dönüştürmüştür.
Modernity has transformed the privacy of traditional home life.
Philosophical/sociological discussion.
Ev, sadece bir barınak değil, varoluşun mekânsal tezahürüdür.
The home is not just a shelter, but a spatial manifestation of existence.
Existentialist philosophical register.
Taşınmaz mal hukukunda evin mülkiyet devri karmaşık bir süreçtir.
In real estate law, the transfer of ownership of a house is a complex process.
Highly formal legal terminology.
Evin ruhu, içinde yaşayanların sessiz tanığıdır.
The spirit of the house is the silent witness of those who live within.
Personification and literary metaphor.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To move out into one's own apartment (usually for students or young adults).
Bu yıl arkadaşlarımla eve çıkmaya karar verdik.
— 1. To stay at home. 2. (Slang/Old) To remain unmarried past a certain age.
Hafta sonu evde kalıp dinleneceğim.
— To rent a house/flat (literally 'to hold the house').
Beşiktaş'taki o güzel evi tuttuk.
Frequentemente confundido com
Means 'hunt'. Differ by only one vowel.
Means 'meat'. Beginners sometimes confuse basic 2-letter words.
Means 'hand'. Another common 2-letter noun.
Expressões idiomáticas
— May it be far from our homes. Said when mentioning a tragedy or bad luck to wish it never happens to the speaker or listener.
Böyle bir hastalık evlerden ırak!
informal/traditional— Literally 'a festival for houses'. Used sarcastically to mean something is absurd, chaotic, or disastrously funny.
Yeni müdürün çalışma yöntemi evlere şenlik.
informal/sarcastic— To become a homeowner.
Yıllarca çalıştıktan sonra nihayet ev sahibi oldu.
neutral— To have one's life ruined or to lose everything.
İflas edince adamın evi barkı yıkıldı.
emotional/literary— Carrying one's house on one's back (like a snail). Used for travelers or people with no fixed home.
Sırt çantalı gezginlerin evi sırtında.
metaphorical— The plan made at home didn't match the reality of the market. Used when plans fail due to unforeseen circumstances.
Tatile bin lira ayırmıştık ama evdeki hesap çarşıya uymadı.
common— Marriage (literally 'the house of the world').
Genç çift yakında dünya evine girecek.
traditional/formal— To feel a pain as deep as losing a child (related to the concept of 'evlat' - child of the house).
O sözler evlat acısı gibi içime oturdu.
very strong/emotional— The main supporter or pillar of the family (usually the father or breadwinner).
Dedem bu evinin direğiydi.
affectionate/traditional— To cause total ruin to someone's home/family (fig trees have invasive roots that destroy foundations).
Kumar oynayarak ocağına incir ağacı dikti.
idiomatic/strongFácil de confundir
English 'apartment' is a single unit.
In Turkish, 'apartman' is the whole building. 'Ev' or 'daire' is the unit.
Apartmanımız beş katlı, evimiz üçüncü katta.
Both mean 'home'.
Yuva is more sentimental or refers to a bird's nest. Ev is the standard term.
Kuşlar yuvada, biz evdeyiz.
Both refer to a home.
Hane is a household unit for statistics or history. Ev is for daily life.
Hane sayısı arttı ama ev fiyatları da arttı.
Used in housing.
A 'site' is a gated community or a complex of apartment blocks.
Güvenlikli bir sitede ev tuttuk.
Means 'home' in a broad sense.
Yurt means 'homeland' or 'dormitory'. Ev is your specific house.
Yurtdışından eve döndüm.
Padrões de frases
[Possessive] ev[Suffix].
Benim evim küçük.
Evde [Noun] var.
Evde süt var.
[Proper Name]'nin evine gitmek.
Ayşe'nin evine gidiyoruz.
Evden [Verb].
Evden erken çıktım.
Ev sahibiyle [Verb].
Ev sahibiyle kira için konuştum.
Kendini evinde gibi [Verb].
Kendini evinde gibi hisset.
Ev almak yerine [Verb].
Ev almak yerine kirada oturuyoruz.
Evin [Abstract Noun] üzerine [Verb].
Evin mahremiyeti üzerine tartıştık.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high; top 100 most used nouns in Turkish.
-
Using 'ev' without the locative case for 'at home'.
→
Evdeyim.
You cannot just say 'Ben ev' to mean 'I am home'. You must use the locative suffix '-de'.
-
Using 'apartman' to mean a single flat.
→
Evim / Dairem.
'Apartman' refers to the whole building. Use 'ev' for your specific living space.
-
Incorrect vowel harmony in suffixes (e.g., 'evda').
→
Evde.
'Ev' has a front vowel 'e', so the suffix must also have a front vowel 'e'.
-
Confusing 'ev sahibi' with 'ev arkadaşı'.
→
Ev arkadaşım (Roommate).
'Ev sahibi' is the person who owns the house or is hosting you. 'Ev arkadaşı' is the person you live with.
-
Forgetting the buffer 'n' in 'onun evinde'.
→
Onun evinde.
When adding a case suffix to a 3rd person possessive, you must add 'n'.
Dicas
Vowel Harmony
Always use 'e' and 'i' suffixes with 'ev'. Never 'a' or 'u'. This is the most basic rule for 'ev'.
Shoes Off
In a Turkish 'ev', always take your shoes off at the door. Your host will usually provide 'terlik' (slippers).
Compound Words
Learn 'ev ödevi' and 'ev işi' together. They are the most common compounds you'll use as a student or resident.
Direction vs. Location
Distinguish clearly between 'eve' (moving towards home) and 'evde' (staying at home). Using the wrong one is a common beginner mistake.
Hospitality
If someone says 'Evine hoş geldin', they are being very welcoming. Reply with 'Hoş bulduk'.
Possessives
Remember the buffer 'n' for 'onun evinde' (in his/her house). It's a key intermediate grammar point.
Real Estate Signs
Look for 'Kiralık' and 'Satılık' signs on 'evler' when walking around Turkish cities to build visual memory.
Ev Sahibi
Don't be confused if you hear 'ev sahibi' in a football match. It means the 'home team'!
Ancient Roots
Knowing that 'ev' comes from the nomadic 'eb' (tent) helps you appreciate the deep history of the word.
Daily Labeling
Think of the rooms in your house as 'evin odaları' to practice the genitive-possessive construction.
Memorize
Mnemônico
Think of the word 'EVeryone' needs a home. The first two letters 'EV' are the Turkish word for house.
Associação visual
Imagine a simple square house with a triangular roof. Inside, the letter 'E' is the bed and 'V' is the roof peak.
Word Web
Desafio
Try to label five things in your 'ev' using Turkish, then say 'Bu benim evim' (This is my house) every time you walk through your front door.
Origem da palavra
Derived from the Old Turkic word 'eb' or 'ev'. It has been a core part of the Turkic lexicon for over a millennium.
Significado original: Dwelling, tent, or place of residence. In nomadic times, it referred to the yurt.
Turkic (Oghuz branch).Contexto cultural
Be careful when using 'evde kalmak' (to stay at home) with older single women, as it can be a derogatory slang for 'spinsterhood'.
Unlike the English 'house' vs 'home', Turkish uses 'ev' for both. English speakers must rely on context to convey the emotional warmth of 'home'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Real Estate
- Kiralık ev
- Satılık ev
- Emlakçı
- Depozito
Family Life
- Ev işleri
- Akşam yemeği
- Misafir
- Ev hanımı
Education
- Ev ödevi
- Okuldan eve
- Çalışma masası
- Kitaplık
Hospitality
- Hoş geldiniz
- Buyurun içeri
- Zahmet etmeyin
- Baş köşeye oturun
Daily Routine
- Evden çıkmak
- Eve dönmek
- Evde dinlenmek
- Evi toplamak
Iniciadores de conversa
"Evin nerede? (Where is your house?)"
"Evin kaç odalı? (How many rooms does your house have?)"
"Evde kiminle yaşıyorsun? (Who do you live with at home?)"
"Evinin manzarası nasıl? (How is the view from your house?)"
"Kendi evini mi yoksa kirayı mı tercih edersin? (Do you prefer your own house or renting?)"
Temas para diário
Hayalindeki evi tarif et. (Describe your dream house.)
Evin senin için ne ifade ediyor? (What does home mean to you?)
Çocukluğunun geçtiği evi anlat. (Tell about the house where you spent your childhood.)
Evde yapmayı en sevdiğin aktivite nedir? (What is your favorite activity to do at home?)
Türk ev kültürü ile kendi kültürünü karşılaştır. (Compare Turkish home culture with your own.)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, Turkish does not make a lexical distinction between 'house' (the building) and 'home' (the emotional concept). Context tells you which one is meant. For example, 'Ev yapıyorum' means building a house, while 'Evimi özledim' means I miss my home.
You say 'evde'. This uses the locative case suffix '-de'. If you want to say 'I am at home', you add the personal suffix: 'Evdeyim'.
It literally means 'house owner'. Depending on the context, it can mean 'landlord' (the person you pay rent to) or 'host' (the person welcoming you to their home for a party or dinner).
Yes. Even if you live in a flat (daire), you generally refer to it as your 'ev'. You only use 'daire' if you need to be technically specific about the type of housing.
The verb 'evlenmek' (to get married) is derived from 'ev'. It literally means 'to get/become housed' or to start a household. This reflects the cultural idea that marriage is the foundation of a new home.
You say 'eve gitmek'. The '-e' suffix is the dative case, indicating the direction 'towards the house'.
It is one of the most common words in Turkish. You will use it daily for everything from chores to family discussions and directions.
Yes, 'evler' means 'houses'. For example, 'Bu sokaktaki evler çok güzel' means 'The houses on this street are very beautiful'.
It is a culturally significant phrase meaning 'the state of being at home'. It's used as an apology for being dressed casually or having a messy house when someone visits unexpectedly.
'Ev' is the everyday word for home. 'Konut' is a formal, legal, or architectural term for a residential unit. You'll see 'konut' in news reports or contracts, but you'll say 'ev' to your friends.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence in Turkish: 'I am at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Turkish: 'We are going home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your house in two Turkish sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ev ödevi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My mother is at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ev sahibi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am leaving the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your roommate using 'ev arkadaşı'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We bought a new house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ev yemeği'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is your house?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'evlenmek'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The house is very big.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'evden çalışmak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cleaned the house yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ev hali'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Their house has a garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'evsiz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Make yourself at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'evlere servis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am going home' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is your house?' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My house is very small' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am at home' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have a garden in our house' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am leaving the house now' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a lot of homework' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My mother is a housewife' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I miss home cooking' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the landlord here?' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Make yourself at home' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I live with my roommate' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house prices are high' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am working from home' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are moving house' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was at home yesterday' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Welcome to our home' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a domestic cat' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please forgive the mess (home state)' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy a house' in Turkish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Eve ne zaman geleceksin?'
Listen and transcribe: 'Evde hiç ekmek yok.'
Listen and transcribe: 'Evden çıkarken kapıyı kilitle.'
Listen and transcribe: 'Evin anahtarını kaybettim.'
Listen and transcribe: 'Ev sahibiyle telefonda görüştüm.'
Listen and transcribe: 'Ev yemeği yapan bir yer arıyorum.'
Listen and transcribe: 'Ev arkadaşım akşam geç gelecek.'
Listen and transcribe: 'Evi temizlemek için yardım lazım.'
Listen and transcribe: 'Ev fiyatları bu semtte çok uygun.'
Listen and transcribe: 'Evden çalışmak bana çok iyi geldi.'
Listen and transcribe: 'Ev alma komşu al sözü çok doğrudur.'
Listen and transcribe: 'Evin direği babam her zaman yanımızdaydı.'
Listen and transcribe: 'Evde kalıp film izleyelim mi?'
Listen and transcribe: 'Evden eve nakliyat firmasıyla anlaştık.'
Listen and transcribe: 'Yeni evimiz hayırlı olsun.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ev' is the essential Turkish term for home. Unlike English, it doesn't distinguish between the building and the feeling of home. Example: 'Evim, güzel evim' (Home, sweet home).
- The primary Turkish word for 'house' or 'home', used in both physical and emotional contexts.
- A fundamental A1-level noun that follows E-type vowel harmony (e.g., evde, eve, evden).
- Central to Turkish culture, hospitality, and family life, forming the root of 'marriage' (evlenmek).
- Extremely versatile, appearing in countless idioms like 'ev sahibi' (landlord/host) and 'ev hali' (home state).
Vowel Harmony
Always use 'e' and 'i' suffixes with 'ev'. Never 'a' or 'u'. This is the most basic rule for 'ev'.
Shoes Off
In a Turkish 'ev', always take your shoes off at the door. Your host will usually provide 'terlik' (slippers).
Compound Words
Learn 'ev ödevi' and 'ev işi' together. They are the most common compounds you'll use as a student or resident.
Direction vs. Location
Distinguish clearly between 'eve' (moving towards home) and 'evde' (staying at home). Using the wrong one is a common beginner mistake.
Conteúdo relacionado
Aprenda no contexto
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de daily_life
acaba
A2Eu me pergunto se ele vem. (Acaba gelir mi?)
acıkmak
A2Ficar com fome. É a forma padrão de expressar que se quer comer em turco.
ad
A1name
adeta
B1Significa 'quase' ou 'praticamente'. É usado para enfatizar uma comparação. 'Este lugar é praticamente um paraíso.'
adres
A1Endereço é a indicação do local onde alguém mora ou onde um edifício está situado.
aksilik
B1Um contratempo ou um imprevisto. 'Tivemos um pequeno contratempo (aksilik) no aeroporto.'
akış
B1Flow, stream, or course of events
akşam
A1evening
akşamüstü
B1Encontramo-nos ao fim da tarde para um café.
almak
A1to take, to buy