A2 noun #2,000 mais comum

太好了

tai hao le

When we encounter something wonderful or hear good news, we often want to express our excitement. In Chinese, a very common and versatile way to do this is by saying “太好了!” (tài hǎo le).

Literally, “太 (tài)” means “too” or “very,” and “好了 (hǎo le)” means “good” or “done.” But when put together as “太好了!”, it functions as a strong exclamation meaning “Great! Excellent! Fantastic!” It's a spontaneous expression of joy, approval, or relief.

You can use it in a wide variety of situations. For example, if someone tells you they got into their dream university, you can exclaim, “太好了!” If a difficult task is finally completed, you might sigh with relief and say, “太好了!”

It’s an essential phrase for expressing positive emotions and reacting enthusiastically in everyday Chinese conversations, making your interactions more lively and natural.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

short and common characters

Escrita 1/5

short and common characters

Expressão oral 1/5

simple pronunciation, high frequency

Audição 1/5

clear and distinct tones

O que aprender depois

Pré-requisitos

太 (tài - too, very) 好 (hǎo - good) 了 (le - particle indicating change or completion)

Aprenda a seguir

真棒 (zhēn bàng - really great/awesome) 很棒 (hěn bàng - very good/awesome) 不错 (bù cuò - not bad, pretty good)

Avançado

令人振奋 (lìng rén zhèn fèn - inspiring, exciting) 喜出望外 (xǐ chū wàng wài - overjoyed, pleasantly surprised)

Exemplos por nível

1

你终于通过了高级汉语水平考试,太好了!我们今晚要好好庆祝一下。

You finally passed the advanced HSK exam, that's great! We should celebrate properly tonight.

2

听说了吗?那个长期悬而未决的跨国合作项目,我们公司成功拿下了,太好了!

Have you heard? Our company successfully secured that long-pending multinational cooperation project, fantastic!

3

经过数月紧张的筹备,我们的新产品发布会终于圆满成功,客户反响热烈,太好了!

After months of intense preparation, our new product launch was a complete success, with enthusiastic customer feedback, excellent!

4

原以为这次出差会遇到很多阻碍,没想到一切都异常顺利,太好了!节省了不少时间。

I thought this business trip would encounter many obstacles, but unexpectedly everything went exceptionally smoothly, great! Saved a lot of time.

5

困扰了我好久的那个技术难题,在团队的共同努力下终于攻克了,太好了!

That technical problem that bothered me for a long time was finally overcome with the team's joint efforts, excellent!

6

我们申请的创新基金竟然通过了严格的评审,获得了全额资助,太好了!这下可以大展拳脚了。

The innovation fund we applied for actually passed the strict review and received full funding, fantastic! Now we can really show what we can do.

7

老王家的孩子考上了清华大学,真是太好了!他们全家都为之骄傲。

Old Wang's child got into Tsinghua University, that's really great! Their whole family is proud of it.

8

我一直想去的那家米其林餐厅,朋友居然帮我预定到了周末的位置,太好了!

My friend actually managed to book a table for me at that Michelin restaurant I've always wanted to go to for the weekend, excellent!

Teste-se 6 perguntas

multiple choice A2

Which of the following situations would you NOT typically use '太好了'?

Correto! Quase. Resposta certa: You spilled coffee on your new shirt.

'太好了' expresses joy or approval. Spilling coffee is usually not a joyful event.

multiple choice A2

Your friend tells you, '我通过了考试!' (Wǒ tōngguò le kǎoshì! - I passed the exam!). What is an appropriate response?

Correto! Quase. Resposta certa: 太好了! (tài hǎo le! - Great!)

Saying '太好了!' shows you are happy for your friend's success.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '太好了'?

Correto! Quase. Resposta certa: 今天天气太好了!(Jīntiān tiānqì tài hǎo le! - The weather today is great!)

'太好了' is used as an exclamation or to describe something as 'great' or 'excellent', often at the end of a sentence or after a noun.

true false A2

'太好了' can be used to express excitement about good news.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'太好了' is a common exclamation used to express joy, approval, or excitement about positive events.

true false A2

If you say '太好了' after hearing bad news, it means you are happy about the bad news.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Using '太好了' after bad news would be inappropriate and suggest happiness, which is usually not the intended meaning.

true false A2

You can use '太好了' to describe someone's appearance as 'too good'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

While '好' can describe appearance, '太好了' in this context is an exclamation of joy or approval, not a descriptive adjective for someone's looks.

/ 6 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!