A1 Expression 中性 3分钟阅读

أهلاً بك

ahlan bik

You're welcome (response to thanks)

字面意思: Welcome with you / Welcome to you

15秒了解

  • A friendly response to 'Thank you' in Arabic dialects.
  • Literally means 'Welcome to you' but functions as 'You're welcome.'
  • Changes endings based on gender: beek (m), beeki (f), beeku (pl).

意思

A warm and friendly way to say 'You're welcome' after someone thanks you. It makes the other person feel like they are part of your circle or 'welcome' in your presence.

关键例句

3 / 6
1

Buying a coffee at a local shop

أهلا بيك يا فندم

You're welcome, sir.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

A friend thanks you for a gift

أهلا بيكي يا حبيبتي

You're welcome, my dear.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

Texting a group of friends after helping with plans

أهلا بيكم في أي وقت

You guys are welcome anytime.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化背景

Very warm and frequent usage in daily life. Often combined with elaborate welcoming rituals. Often shortened to 'Ahlan'. Often uses French-influenced greetings alongside Arabic.

💡

Smile!

This phrase is 50% words and 50% body language.

💬

Context matters

Use it to build bridges, not just to fill silence.

15秒了解

  • A friendly response to 'Thank you' in Arabic dialects.
  • Literally means 'Welcome to you' but functions as 'You're welcome.'
  • Changes endings based on gender: beek (m), beeki (f), beeku (pl).

What It Means

Think of this phrase as a warm hug in word form. While the textbook might teach you other ways to say 'you're welcome,' this one feels much more personal. It literally means 'Welcome to you.' When you use it as a response to thanks, you are telling the person that they are welcome to your help or your time. It’s like saying 'No problem, you're family here.' It’s the standard reply when someone says Shukran (Thank you). It turns a simple transaction into a moment of connection.

How To Use It

It is very simple to drop into conversation. Someone says Shukran. You immediately reply with Ahlan beek. The most important thing is the 'ending.' If you are talking to a man, say beek. For a woman, say beeki. If you are talking to a group of people, use beeku. It’s like a verbal tennis match. They serve the thanks, and you return the welcome. You don't need to overthink the grammar; just match the person in front of you.

When To Use It

Use it everywhere in your daily life. Use it at the coffee shop when the barista thanks you for the change. Use it when you hold the door open for a neighbor. It works perfectly when texting friends after you've sent them a helpful link. It’s also great for casual office chats. It shows you are polite, approachable, and culturally 'in the know.' It’s the 'Swiss Army knife' of polite responses in many Arabic dialects.

When NOT To Use It

Don't use it in a high-court legal setting or a very stiff government meeting. In those cases, you might want something more formal like Al-afw. Also, try not to use it if you are actually greeting someone who just arrived. If they just walked through the door, just say Ahlan. Using Ahlan beek as a response to thanks is a specific social 'move.' If you use it to say 'hello,' it can sound a bit repetitive if they haven't thanked you for anything yet.

Cultural Background

Arab culture is built on the concept of Karam (generosity). When you say Ahlan beek, you are opening your heart. You are signaling that the person is a guest in your favor. It’s not just a polite reflex like a robot. It’s a tiny reminder of ancient desert hospitality. Even a small favor deserves a 'welcome' back. It’s particularly popular in Egypt and the Levant, where people love to make you feel at home.

Common Variations

You will hear Al-afw quite often too. That is the more 'textbook' version of 'you're welcome.' In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan), people might say Tikram. In Egypt, Ahlan beek is the king of the street. You might also hear Wala yihimmak, which means 'don't worry about it.' If you want to be extra fancy, you can say Ahlan wa sahlan, but that’s usually for a big greeting.

使用说明

This phrase is a staple of Egyptian and Levantine dialects. It is neutral-to-informal and is the most natural way to respond to thanks in a friendly, social setting.

💡

Smile!

This phrase is 50% words and 50% body language.

💬

Context matters

Use it to build bridges, not just to fill silence.

例句

6
#1 Buying a coffee at a local shop
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أهلا بيك يا فندم

You're welcome, sir.

Adding 'ya fandam' (sir) makes it polite yet friendly.

#2 A friend thanks you for a gift
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

أهلا بيكي يا حبيبتي

You're welcome, my dear.

Using the feminine 'beeki' for a female friend.

#3 Texting a group of friends after helping with plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

أهلا بيكم في أي وقت

You guys are welcome anytime.

The plural 'beeku' or 'beekom' is used for a group.

#4 A colleague thanks you for a report
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أهلا بيك، لا شكر على واجب

You're welcome, no thanks for doing my duty.

A common humble way to respond to professional thanks.

#5 Someone thanks you for a very small, obvious favor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا عم أهلا بيك، ده أقل حاجة

Man, you're welcome, it's the least I could do.

The 'Ya am' adds a very casual, brotherly touch.

#6 Responding to a 'thank you' from a stranger on the street
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

أهلا بيك، مع السلامة

You're welcome, goodbye.

Short, sweet, and perfectly polite for a brief encounter.

自我测试

Complete the phrase for a female guest.

أهلاً ____

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بكي

Biki is the feminine singular suffix.

Which is the most appropriate response to 'Thank you'?

Choose the best option.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أهلاً بك

It is a polite way to accept gratitude.

Complete the conversation.

A: Welcome to our office! B: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: شكراً جزيلاً

The guest should thank the host.

Match the situation to the phrase.

Greeting a new group of people.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أهلاً بكم

Bikum is the plural suffix.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the phrase for a female guest. Fill Blank A1

أهلاً ____

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بكي

Biki is the feminine singular suffix.

Which is the most appropriate response to 'Thank you'? Choose A1

Choose the best option.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أهلاً بك

It is a polite way to accept gratitude.

Complete the conversation. dialogue_completion A2

A: Welcome to our office! B: ________

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: شكراً جزيلاً

The guest should thank the host.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

Greeting a new group of people.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أهلاً بكم

Bikum is the plural suffix.

🎉 得分: /4

常见问题

4 个问题

Yes, use 'Ahlan bikum'.

It is neutral and polite.

Yes, it is great for professional emails.

Just say 'Ahlan'—it is still polite.

相关表达

🔗

أهلاً وسهلاً

builds on

Welcome

🔗

مرحباً

similar

Hello

🔗

عفواً

contrast

You're welcome

🔗

تفضل

similar

Go ahead/Please

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!