A2 verb #2,500 最常用 3分钟阅读

اِسْتَطَاعَ

istata'a

When you want to say someone was able to do something in Arabic, you use the verb اِسْتَطَاعَ (istatāʿa). This is the past tense form.

Think of it like saying "could" or "managed to." For example, if you want to say "I was able to speak Arabic," you would use a form of اِسْتَطَاعَ.

It's a very common and practical verb to know because it helps you talk about past abilities and accomplishments.

You'll often see it followed by another verb to show what someone was able to do.

When you're learning a language, knowing what CEFR level a word is can be really helpful. CEFR A2 means you're at a basic level, but you can understand and use everyday phrases. Think of it like this: you can handle simple conversations and describe things you know well.

For a verb like "اِسْتَطَاعَ" (to be able to), being A2 means you'll encounter it often in common situations. It's a foundational verb for expressing ability or possibility. You'll be using it to say what you 'could' or 'were able to' do in the past.

When we want to express ability in the past, a common verb that comes to mind is كان (kaana), meaning 'was.' We often pair it with an adjective like قادر (qaadir), meaning 'able,' to form كان قادرًا على (kaana qaadiran 'ala), meaning 'was able to.'

However, there's a more direct and concise way to convey past ability, and that's by using the verb اِسْتَطَاعَ (istaṭā'a), which means 'to be able to' or 'to manage.' This verb inherently carries the past tense meaning of ability, so you don't need to add كان (kaana) beforehand.

You can use اِسْتَطَاعَ (istaṭā'a) followed by a present tense verb (المضارع - al-muḍāri') to indicate what someone was able to do. For example, اِسْتَطَاعَ أَنْ يَفْعَلَ (istaṭā'a an yaf'ala) means 'he was able to do.' The particle أَنْ (an) is used to introduce the subjunctive mood of the verb that follows.

This verb is a powerful tool for expressing past capability and can make your Arabic sound more natural and fluent.

اِسْتَطَاعَ 30秒了解

  • Use اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa) to talk about being able to do something in the past.
  • It's like saying 'I could' or 'I managed to' in English.
  • Remember it's a past tense verb, so it's about what was possible or accomplished.

§ Introduction to استطاع

When you're learning Arabic, understanding how to say "to be able to" is super important. The word we're focusing on today is اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa). This verb means "to be able to" or "to manage", and it's used in the past tense. Even though it's a common and useful word, many learners make similar mistakes. Let's look at these mistakes so you can avoid them.

Arabic Word
اِسْتَطَاعَ
Definition
To be able to; to manage (past tense).

§ Mistake 1: Confusing استطاع with other 'ability' verbs

Arabic has a few ways to express ability, and it's easy to mix them up. استطاع specifically refers to being able to or managing to do something, often implying an effort or overcoming a challenge. Other verbs might express general capability or permission.

  • Can't tell the difference between استطاع and يُمكِنُ (yumkinu) or قَدِرَ (qadira)?

The verb يُمكِنُ generally means 'it is possible' or 'one can', and is usually used impersonally. قَدِرَ is another verb meaning 'to be able to', but often with a nuance of having the power or capacity to do something. استطاع is more about success in achieving something or having the ability to perform an action.

لم يستطع الوصول في الوقت المحدد. (He wasn't able to arrive on time.)

Here, 'wasn't able to' implies he tried but failed or faced an obstacle. If you used يُمكِنُ, it would sound more like 'it wasn't possible for him to arrive', which is a slightly different emphasis.

§ Mistake 2: Incorrect Verb Conjugation

Like all Arabic verbs, استطاع changes based on who is doing the action (the subject) and when the action happened (tense). Since استطاع is a past tense verb, it needs to be conjugated correctly for the past tense. A common mistake is using the wrong pronoun or mixing up the forms.

  • Forgetting to match the verb form with the subject:

If the subject is 'he', you use اِسْتَطَاعَ. If it's 'she', it's اِسْتَطَاعَتْ. For 'I', it's اِسْتَطَعْتُ. Pay close attention to these endings.

أنا لم أستطع فهم الدرس. (I wasn't able to understand the lesson.)

Here, the 'تُ' ending on أستطع matches 'أنا' (I).

§ Mistake 3: Incorrectly following استطاع with another verb

After استطاع, the next verb should be in the subjunctive mood, often preceded by أنْ (an). This is a common grammatical structure in Arabic for expressing purpose or ability to do something.

  • Forgetting to use أنْ or using the wrong verb mood:

Many learners forget to add أنْ or use the indicative form of the verb after استطاع. This is incorrect. The verb that follows أنْ must be in the subjunctive mood ( منصوب - manṣūb).

هل استطعت أنْ تنهي عملك؟ (Were you able to finish your work?)

Notice أنْ تنهي, not just تنهي or تنهي عملك.

§ Mistake 4: Using استطاع for present or future ability

As mentioned, استطاع is a past tense verb. Using it for present or future ability is a common error. For present ability, you'd typically use the present tense form (يَستطيعُ - yastaṭīʿu), and for future ability, you'd add a future marker like سَـ (sa-) or سَوْفَ (sawfa) to the present tense verb.

  • Mixing up tenses:

Don't say 'أنا استطعت أنْ أذهب غداً' (I was able to go tomorrow). This makes no sense. You need to use the present/future form.

سأ أستطيع مساعدتك لاحقاً. (I will be able to help you later.)

Here, سأستطيع (sa-astaṭīʿu) correctly indicates future ability.

§ Conclusion

By being aware of these common mistakes, you can improve your use of استطاع significantly. Remember to consider the context, conjugate correctly, and use the appropriate particles and verb moods. Keep practicing, and you'll master it in no time!

需要掌握的语法

Root: The root letters are س-ط-ع (s-ṭ-ʿ). This root implies capability or power. Many Arabic verbs are derived from three-letter roots.

The verb اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa) is a Form X verb, often indicating seeking or requesting something, or here, a state of being able.

Tense and Conjugation: اِسْتَطَاعَ is a past tense (perfect) verb. Its conjugation follows standard Arabic verb patterns. For example, اِسْتَطَعْتُ (istaṭaʿtu - I was able), اِسْتَطَعْتَ (istaṭaʿta - you (masc.) were able), اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa - he was able).

أَنَا اِسْتَطَعْتُ أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ. (Anā istaṭaʿtu an afʿala dhālika.) - I was able to do that.

Following Verb: When followed by another verb, اِسْتَطَاعَ (and its conjugations) is typically followed by أَنْ (an - to/that) and the subjunctive form of the following verb.

هَلِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَفْهَمَ الدَّرْسَ؟ (Hali istaṭaʿta an tafhama ad-darsa?) - Were you able to understand the lesson?

Negation: To negate اِسْتَطَاعَ in the past tense, you would use لَمْ (lam) with the jussive form of the verb, which is يَسْتَطِعْ (yastaṭiʿ) in the present tense, or simply مَا اسْتَطَاعَ (mā istaṭāʿa).

لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَأْتِيَ. (Lam yastaṭiʿ an yaʾtiya.) - He was not able to come. / مَا اسْتَطَاعَ أَنْ يَأْتِيَ. (Mā istaṭāʿa an yaʾtiya.) - He was not able to come.

Usage with Nouns/Pronouns: While primarily used with verbs, اِسْتَطَاعَ implies the ability to do something. For direct ability towards a noun, other structures might be more common, or you'd still imply an action.

لا أَسْتَطِيعُ شِرَاءَ السَّيَّارَةِ. (Lā astaṭīʿu shirāʾa as-sayyārati.) - I cannot (am not able to) buy the car. (Literally: I am not able to a buying of the car.)

按水平分级的例句

1

لم أستطع النوم الليلة الماضية.

I couldn't sleep last night.

Negative past tense. 'لم' + jussive verb.

2

هل استطعت أن تنهي عملك؟

Were you able to finish your work?

Question form. 'هل' + past tense verb.

3

استطاعوا الوصول إلى القمة.

They managed to reach the summit.

Plural past tense verb.

4

لم تستطع الطفلة المشي بعد.

The little girl couldn't walk yet.

Feminine singular past tense. 'لم' + jussive verb.

5

متى استطعت أن تتعلم العربية؟

When were you able to learn Arabic?

Question form with 'متى'.

6

استطعت أن أجد المفاتيح أخيراً.

I finally managed to find the keys.

First person singular past tense.

7

لم نستطع رؤية الفيلم كاملاً.

We weren't able to see the whole movie.

Plural past tense. 'لم' + jussive verb.

8

هل استطعت فهم الدرس الجديد؟

Were you able to understand the new lesson?

Question form. 'هل' + past tense verb.

1

لم يَستطِعْ أن يأتيَ إلى الحفل أمس.

He couldn't come to the party yesterday.

Negative form of 'to be able to' in the past tense.

2

استطعنا أن ننهيَ المشروع في الوقت المحدد.

We were able to finish the project on time.

First person plural conjugation.

3

هل استطعتَ أن تفهمَ الدرس الجديد؟

Were you able to understand the new lesson?

Second person masculine singular conjugation, interrogative form.

4

استطاعتْ أختي أن تجدَ عملاً جيداً.

My sister managed to find a good job.

Third person feminine singular conjugation.

5

بعد تدريب طويل، استطاعَ العدّاء أن يفوزَ بالسباق.

After long training, the runner was able to win the race.

Connects an action with its result.

6

لم أستطعْ أن أرى بوضوح بسبب الضباب.

I couldn't see clearly because of the fog.

First person singular, negative form.

7

استطعتم أن تحلوا المشكلة بأنفسكم.

You all were able to solve the problem yourselves.

Second person plural conjugation.

8

استطاعوا بناء منزل جديد في ستة أشهر فقط.

They were able to build a new house in only six months.

Third person plural conjugation.

1

لم يستطع العلماء فكّ رموز الكتابة الهيروغليفية لقرون عديدة حتى اكتشف شامبليون حجر رشيد.

Scientists could not decipher hieroglyphic writing for many centuries until Champollion discovered the Rosetta Stone.

Here, 'لم يستطع' (lam yastati') is used to express 'could not' in the past tense. The 'لم' particle negates the jussive form of the verb.

2

بعد سنوات من البحث والتطوير، استطاعت الشركة إنتاج لقاح فعال للمرض الجديد.

After years of research and development, the company managed to produce an effective vaccine for the new disease.

Here, 'استطاعت' (istaṭāʿat) refers to a feminine subject (الشركة - the company) and is in the past tense, indicating a successful achievement after effort.

3

على الرغم من التحديات الاقتصادية، استطاع الاقتصاد الوطني الحفاظ على استقراره والنمو بشكل طفيف.

Despite economic challenges, the national economy managed to maintain its stability and grow slightly.

'استطاع' (istaṭāʿa) here is a past tense verb for a masculine singular subject (الاقتصاد - the economy), conveying perseverance and success in difficult circumstances.

4

لم يستطع المحققون تحديد هوية الجاني على الرغم من جمع العديد من الأدلة.

Investigators could not identify the culprit despite collecting much evidence.

'لم يستطع' (lam yastati') again shows negation in the past. The plural subject 'المحققون' (al-muḥaqqiqūn - investigators) is followed by the singular masculine form of 'يستطع' because the verb precedes a plural non-human subject.

5

استطاعت الدول العظمى التوصل إلى اتفاق تاريخي لخفض الانبعاثات الكربونية في قمة المناخ الأخيرة.

The great powers managed to reach a historic agreement to reduce carbon emissions at the last climate summit.

'استطاعت' (istaṭāʿat) is used with 'الدول العظمى' (al-duwal al-ʿuẓmā - the great powers), which is a feminine plural. The verb takes the feminine singular past tense form when preceding a feminine plural noun.

6

على الرغم من العقبات العديدة، استطاع الفريق تحقيق الفوز في المباراة النهائية بفارق ضئيل.

Despite numerous obstacles, the team managed to achieve victory in the final match by a narrow margin.

'استطاع' (istaṭāʿa) here describes the team's ability to overcome challenges and succeed, taking a masculine singular past tense form for 'الفريق' (al-farīq - the team).

7

لم يستطع المتسلقون الوصول إلى قمة الجبل بسبب سوء الأحوال الجوية المفاجئ.

The climbers could not reach the summit of the mountain due to the sudden bad weather.

'لم يستطع' (lam yastati') negates the past ability. Similar to 'المحققون' example, the singular masculine form is used before the plural subject 'المتسلقون' (al-mutaṣalliqūn - climbers).

8

بعد جهود مضنية، استطاع الباحثون عزل المادة الفعالة المسؤولة عن خصائص العلاج الطبيعي للنبات.

After strenuous efforts, the researchers managed to isolate the active substance responsible for the plant's natural healing properties.

'استطاع' (istaṭāʿa) is used here for the plural subject 'الباحثون' (al-bāḥithūn - researchers). In this construction, the verb comes before the plural subject and takes the singular masculine form.

常见搭配

اِسْتَطَاعَ أَنْ يَفْعَل He was able to do
اِسْتَطَاعَ الْعَمَل He was able to work
اِسْتَطَاعَ الْفَهْم He was able to understand
اِسْتَطَاعَ الْحُصُول He was able to obtain
اِسْتَطَاعَ السَّفَر He was able to travel
اِسْتَطَاعَ النَّجَاح He was able to succeed
اِسْتَطَاعَ التَّغَلُّب He was able to overcome
اِسْتَطَاعَ الْوُصُول He was able to arrive
اِسْتَطَاعَ الْإِنْجَاز He was able to achieve
اِسْتَطَاعَ التَّكَيُّف He was able to adapt

常用短语

اِسْتَطَاعَ أَنْ يُسَاعِدَنِي

He was able to help me

لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَأْتِيَ

He was not able to come

هَلْ اِسْتَطَعْتَ فِعْلَ ذَلِكَ؟

Were you able to do that?

اِسْتَطَعْنَا حَلَّ الْمُشْكِلَةِ

We were able to solve the problem

لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ فَهْمَهُ

No one was able to understand him

اِسْتَطَعْتُ الْوُصُولَ فِي الْوَقْتِ الْمُنَاسِبِ

I was able to arrive on time

لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أُكْمِلَ الْمُهِمَّةَ

I was not able to complete the task

اِسْتَطَاعُوا التَّغَلُّبَ عَلَى الصُّعُوبَاتِ

They were able to overcome the difficulties

كَيْفَ اِسْتَطَعْتَ أَنْ تَفْعَلَ ذَلِكَ؟

How were you able to do that?

اِسْتَطَعْتُ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْعَرَبِيَّةَ

I was able to learn Arabic

语法模式

اِسْتَطَاعَ is a Form X verb, which often indicates requesting or seeking something, or expressing ability. It is a hollow verb (أجوف) meaning its middle root letter is a weak letter (و or ي). In the past tense, the middle vowel often changes depending on the subject pronoun. The verb is followed by أَنْ + subjunctive verb (فعل مضارع منصوب) to express 'to be able to do something'. The subject of اِسْتَطَاعَ must agree in gender and number with the verb. When negated in the past, لَمْ is used with the jussive form of the imperfect verb (لَمْ يَسْتَطِعْ). The verb conjugates regularly for all past tense pronouns, but pay attention to the vowel changes for the middle radical (e.g., اِسْتَطَعْتُ, اِسْتَطَعْتَ, اِسْتَطَاعَ, اِسْتَطَاعَتْ, اِسْتَطَعْنَا). It is often used to talk about past achievements or difficulties. It can be used in questions to inquire about someone's past ability to do something.

句型

A2

اِسْتَطَعْتُ أَنْ أَفْعَلَ... (I was able to do...)

اِسْتَطَعْتُ أَنْ أَزُورَ عائِلَتي في الأُسْبُوعِ الماضي. (I was able to visit my family last week.)

A2

لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَفْعَلَ... (He was not able to do...)

لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَأْتِيَ إلَى الحَفْلِ. (He was not able to come to the party.)

A2

اِسْتَطَعْنَا أَنْ نَفْعَلَ... (We were able to do...)

اِسْتَطَعْنَا أَنْ نُكْمِلَ الْمَشْرُوعَ فِي الْوَقْتِ الْمُحَدَّدِ. (We were able to complete the project on time.)

B1

هَلِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَجِدَ...؟ (Were you able to find...?)

هَلِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَجِدَ الْكِتَابَ الَّذِي كُنْتَ تَبْحَثُ عَنْهُ؟ (Were you able to find the book you were looking for?)

B1

اِسْتَطَعْتُ بِصُعُوبَةٍ أَنْ أَفْعَلَ... (I managed with difficulty to do...)

اِسْتَطَعْتُ بِصُعُوبَةٍ أَنْ أَصِلَ إلَى الْقِمَّةِ. (I managed with difficulty to reach the summit.)

B2

مَا لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَفْعَلَهُ... (What I was not able to do...)

مَا لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَفْعَلَهُ هُوَ تَعَلُّمُ اللُّغَةِ الْيَابَانِيَّةِ بِسُرْعَةٍ. (What I was not able to do is learn Japanese quickly.)

B2

كَيْفَ اِسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَحَقِّقُوا...? (How were you able to achieve...? / How did you manage to achieve...?)

كَيْفَ اِسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَحَقِّقُوا هَذَا النَّجَاحَ؟ (How were you able to achieve this success?)

C1

على الرَّغْمِ مِنْ أَنِّي لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَفْعَلَ... (Despite not being able to do...)

على الرَّغْمِ مِنْ أَنِّي لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَحْضُرَ الاِجْتِمَاعَ، فَقَدْ أَرْسَلْتُ تَقْرِيرًا. (Despite not being able to attend the meeting, I sent a report.)

如何使用

How to Use اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa) – To be Able To

This verb means 'to be able to' or 'to manage' something. It's a past tense verb, and like all Arabic verbs, it changes form depending on who is performing the action. Think of it like saying 'I was able to' or 'he was able to'.

Common Forms:

  • اِسْتَطَعْتُ (istaṭaʿtu) - I was able to
  • اِسْتَطَعْتَ (istaṭaʿta) - You (masculine) were able to
  • اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa) - He was able to
  • اِسْتَطَاعَتْ (istaṭāʿat) - She was able to
  • اِسْتَطَعْنَا (istaṭaʿnā) - We were able to

Examples:

  • اِسْتَطَعْتُ أَنْ أَفْهَمَ الدَّرْسَ.
    (I was able to understand the lesson.)
  • هَلِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُكْمِلَ الْعَمَلَ؟
    (Were you able to finish the work?)
  • لَمْ نَسْتَطِعْ أَنْ نَذْهَبَ بِسَبَبِ الْمَطَرِ.
    (We were not able to go because of the rain.)

Key takeaway: When you want to say someone 'was able to' do something in Arabic, اِسْتَطَاعَ is your go-to verb. Remember to conjugate it correctly for the subject.

常见错误

Common Mistakes with اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa)

Here are a few things to watch out for when using اِسْتَطَاعَ:

  1. Forgetting Conjugation: A common error is using the base form اِسْتَطَاعَ for all subjects. Arabic verbs change based on the performer of the action. Always remember to conjugate it properly for 'I', 'you', 'he', 'she', 'we', etc.
    • Incorrect: أنا اِسْتَطَاعَ أَنْ أَذْهَبَ. (I was able to go.)
    • Correct: أنا اِسْتَطَعْتُ أَنْ أَذْهَبَ.
  2. Incorrectly Following with a Noun: اِسْتَطَاعَ is typically followed by أَنْ (an) and a present tense verb (the subjunctive mood), not directly by a noun referring to the 'thing' you were able to do.
    • Incorrect: أنا اِسْتَطَعْتُ السفر. (I was able to the travel.)
    • Correct: أنا اِسْتَطَعْتُ أَنْ أُسَافِرَ. (I was able to travel.)
  3. Confusing with 'Can' vs. 'Could': While اِسْتَطَاعَ translates to 'was able to' (past tense), sometimes learners try to use it for 'can' (present ability) which is usually expressed with يَسْتَطِيعُ (yastaṭīʿu) or other structures. Focus on its past tense meaning.
    • Incorrect (for present ability): أنا اِسْتَطَعْتُ أَنْ أَتَحَدَّثَ الْعَرَبِيَّةَ الآن. (I was able to speak Arabic now.)
    • Correct (for present ability): أنا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَحَدَّثَ الْعَرَبِيَّةَ الآن. (I can speak Arabic now.)

By paying attention to these points, you'll use اِسْتَطَاعَ more accurately and confidently!

小贴士

Learn the basic meaning first

اِسْتَطَاعَ (istaṭāʿa) means to be able to or to manage. It's a fundamental verb for expressing capability.

Recognize the past tense form

This verb is presented in its past tense, third-person masculine singular form. This is a common way to introduce verbs in Arabic dictionaries and learning materials.

Conjugation is key

Like all Arabic verbs, اِسْتَطَاعَ will change its form depending on the subject (who is able) and the tense (past, present, imperative). Start by learning its conjugation in the past tense for common pronouns.

Practice with simple sentences

Try forming basic sentences. For example, أنا استطعتُ (I was able to), هو استطاعَ (He was able to). Focus on getting the pronoun-verb agreement right.

It's often followed by 'an' (أَنْ)

When اِسْتَطَاعَ is followed by another verb, it often uses the particle أَنْ (an) meaning 'to'. For example, استطعتُ أن أذهب (I was able to go).

Listen for it in spoken Arabic

Pay attention to how native speakers use this verb in conversations, movies, or songs. You'll notice it's used frequently to express ability or possibility.

Don't confuse it with 'can'

While it translates to 'to be able to', it's important to remember that Arabic doesn't have a direct equivalent of the English modal verb 'can'. اِسْتَطَاعَ (and its present tense form) serves this purpose.

Write it out

Practice writing the verb and its conjugations. This helps with memorization and understanding of Arabic script.

Watch out for verb roots

This verb comes from the root ط و ع (ṭ-w-ʿ). Understanding roots helps you see connections between words, but focus on the verb form اِسْتَطَاعَ itself first.

Use flashcards

Create flashcards with the Arabic verb on one side and its English meaning and a simple example on the other. This is effective for vocabulary retention.

自我测试 72 个问题

listening A1

Can you speak Arabic?

正确! 不太对。 正确答案: هل تستطيع أن تتكلم العربية؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

I could not go to work yesterday.

正确! 不太对。 正确答案: لم أستطع أن أذهب إلى العمل أمس.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

When can you visit us?

正确! 不太对。 正确答案: متى تستطيع أن تزورنا؟
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

استطعت أن أتعلم كلمات جديدة.

Focus: استطعت (I was able to)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

هل تستطيع أن تساعدني؟

Focus: تستطيع (you can)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

لم أستطع أن أفهم الدرس.

Focus: أفهم (I understand)

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank A2

أنا ___ أن أتكلم العربية قليلاً. (I was able to speak a little Arabic.)

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَعْتُ

The verb 'استطاع' needs to be conjugated for the first person singular past tense, which is 'استطعتُ'.

fill blank A2

هو ___ أن يذهب إلى السوق أمس. (He was able to go to the market yesterday.)

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَاعَ

The verb 'استطاع' needs to be conjugated for the third person singular masculine past tense, which is 'استطاع'.

fill blank A2

هي ___ أن تكتب الرسالة بسرعة. (She was able to write the letter quickly.)

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَاعَتْ

The verb 'استطاع' needs to be conjugated for the third person singular feminine past tense, which is 'استطاعتْ'.

fill blank A2

نحن ___ أن ننهي العمل مبكراً. (We were able to finish the work early.)

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَعْنَا

The verb 'استطاع' needs to be conjugated for the first person plural past tense, which is 'استطعنا'.

fill blank A2

أنتَ ___ أن تفهم الدرس جيداً. (You (masc. sg.) were able to understand the lesson well.)

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَعْتَ

The verb 'استطاع' needs to be conjugated for the second person singular masculine past tense, which is 'استطعتَ'.

fill blank A2

أنتِ ___ أن تتحدثي مع المدير. (You (fem. sg.) were able to speak with the manager.)

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَعْتِ

The verb 'استطاع' needs to be conjugated for the second person singular feminine past tense, which is 'استطعتِ'.

multiple choice A2

Choose the correct past tense form of 'to be able to' for 'he'.

正确! 不太对。 正确答案: اسْتَطَاعَ

اسْتَطَاعَ (istaṭāʿa) is the past tense form for 'he was able to'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'اِسْتَطَاعَ'?

正确! 不太对。 正确答案: أنا استطعت أن أذهب.

استطعت (istaṭaʿtu) is the correct past tense for 'I was able to'. 'أنا استطعت أن أذهب.' means 'I was able to go.'

multiple choice A2

What is the meaning of 'لم يستطع أن يأتي'?

正确! 不太对。 正确答案: He was not able to come.

لم (lam) is a negative particle used with the jussive form of the verb to indicate past negation. So, 'لم يستطع' means 'he was not able'.

true false A2

The verb 'اِسْتَطَاعَ' is always used in the present tense.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'اِسْتَطَاعَ' is the past tense form of 'to be able to'. The present tense is 'يَسْتَطِيعُ'.

true false A2

If you want to say 'we were able to', you would use 'اسْتَطَعْنَا'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

اسْتَطَعْنَا (istaṭaʿnā) is indeed the correct past tense form for 'we were able to'.

true false A2

The word 'اِسْتَطَاعَ' is often followed by the particle 'أنْ' (an) when followed by another verb.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

It is very common to use 'أنْ' (an) before the next verb when using 'اِسْتَطَاعَ' to express ability to do something, e.g., 'اسْتَطَاعَ أنْ يَفْعَلَ' (he was able to do).

writing A2

Write a sentence in Arabic using 'استطاع' (past tense) to say 'He was able to travel yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

استطاع أن يسافر أمس.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Write a sentence in Arabic using 'استطاع' (past tense) to say 'We were able to finish the work quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

استطعنا أن ننهي العمل بسرعة.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Write a sentence in Arabic using 'استطاع' (past tense) to say 'She was able to understand the lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

استطاعت أن تفهم الدرس.

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

ماذا استطاع الكاتب أن يرى؟

Read this passage:

زرت المدينة القديمة أمس. استطعت أن أرى العديد من المعالم التاريخية. كانت تجربة رائعة.

ماذا استطاع الكاتب أن يرى؟

正确! 不太对。 正确答案: معالم تاريخية

The passage states 'استطعت أن أرى العديد من المعالم التاريخية' (I was able to see many historical landmarks).

正确! 不太对。 正确答案: معالم تاريخية

The passage states 'استطعت أن أرى العديد من المعالم التاريخية' (I was able to see many historical landmarks).

reading A2

ماذا استطاع الكاتب أن يفعل على الرغم من حرارة الجو؟

Read this passage:

كان الجو حاراً جداً، لكنني استطعت أن أركض في الحديقة. شعرت بالتعب قليلاً بعد ذلك.

ماذا استطاع الكاتب أن يفعل على الرغم من حرارة الجو؟

正确! 不太对。 正确答案: يركض في الحديقة

The passage says 'لكنني استطعت أن أركض في الحديقة' (but I was able to run in the park).

正确! 不太对。 正确答案: يركض في الحديقة

The passage says 'لكنني استطعت أن أركض في الحديقة' (but I was able to run in the park).

reading A2

ماذا استطاع الكاتب أن يفعل لصديقه؟

Read this passage:

تحدثت مع صديقي في الهاتف لمدة ساعة. استطعت أن أحل مشكلته وأساعده.

ماذا استطاع الكاتب أن يفعل لصديقه؟

正确! 不太对。 正确答案: يحل مشكلته

The passage states 'استطعت أن أحل مشكلته وأساعده' (I was able to solve his problem and help him).

正确! 不太对。 正确答案: يحل مشكلته

The passage states 'استطعت أن أحل مشكلته وأساعده' (I was able to solve his problem and help him).

listening B1

Did you manage to understand the lesson?

正确! 不太对。 正确答案: هل استطعت فهم الدرس؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

She couldn't arrive on time.

正确! 不太对。 正确答案: لم تستطع الوصول في الوقت المحدد.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

They were able to solve the problem by themselves.

正确! 不太对。 正确答案: استطاعوا حل المشكلة بأنفسهم.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

استطعت أن أتحدث العربية بطلاقة.

Focus: استطعت (istaṭaʿtu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

هل استطعت زيارة الأهرامات؟

Focus: الأهرامات (al-ahrāmāt)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

لم نستطع إكمال المشروع اليوم.

Focus: نستطع (nastaṭiʿ)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a short paragraph about something you were able to do recently that you are proud of. Use 'اِسْتَطَاعَ' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في الأسبوع الماضي، اِسْتَطَعْتُ أن أكمل مشروعًا صعبًا في العمل. كنت سعيدًا جدًا بهذا الإنجاز.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Describe a time when you or someone you know was not able to do something, and how that made you feel. Use the negative form of 'اِسْتَطَاعَ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

صديقي لم يستطع أن يحضر الحفل لأنه كان مريضًا. شعرت بالأسف له كثيرًا.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you are talking about your childhood. Write three sentences about things you were able to do or not able to do as a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عندما كنت صغيراً، استطعت أن أتعلم ركوب الدراجة بسرعة. لم أستطع أن أفهم الرياضيات بسهولة. استطعت أن ألعب كرة القدم كل يوم.

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

ماذا لم يستطع والد العائلة أن يرى؟

Read this passage:

في العام الماضي، سافرت عائلتي إلى المغرب. كان والدي يأمل أن يرى مدينة فاس القديمة، لكنه لم يستطع بسبب ظروف الطقس السيئة. شعرنا بخيبة أمل، لكننا استطعنا أن نزور مدنًا أخرى جميلة.

ماذا لم يستطع والد العائلة أن يرى؟

正确! 不太对。 正确答案: مدينة فاس القديمة

النص يذكر أن 'والدي يأمل أن يرى مدينة فاس القديمة، لكنه لم يستطع بسبب ظروف الطقس السيئة'.

正确! 不太对。 正确答案: مدينة فاس القديمة

النص يذكر أن 'والدي يأمل أن يرى مدينة فاس القديمة، لكنه لم يستطع بسبب ظروف الطقس السيئة'.

reading B1

ماذا استطاعت سارة أن تفعل في النهاية؟

Read this passage:

ذهبت سارة إلى المكتبة للدراسة لامتحانها. كانت المواد صعبة للغاية، وفي البداية، لم تستطع أن تفهم بعض الأفكار. لكنها بقيت في المكتبة لساعات طويلة، وفي النهاية، استطاعت أن تفهم كل شيء. كانت سعيدة جدًا.

ماذا استطاعت سارة أن تفعل في النهاية؟

正确! 不太对。 正确答案: فهم كل المواد

النص يذكر: 'وفي النهاية، استطاعت أن تفهم كل شيء'.

正确! 不太对。 正确答案: فهم كل المواد

النص يذكر: 'وفي النهاية، استطاعت أن تفهم كل شيء'.

reading B1

من الذي استطاع إصلاح السيارة؟

Read this passage:

حاول أحمد إصلاح سيارته بنفسه. كان لديه بعض الأدوات، لكن المشكلة كانت أكبر مما توقع. لم يستطع أن يصلحها، لذلك أخذها إلى الميكانيكي. الميكانيكي استطاع إصلاحها في ساعة واحدة فقط.

من الذي استطاع إصلاح السيارة؟

正确! 不太对。 正确答案: الميكانيكي

النص يقول: 'الميكانيكي استطاع إصلاحها في ساعة واحدة فقط'.

正确! 不太对。 正确答案: الميكانيكي

النص يقول: 'الميكانيكي استطاع إصلاحها في ساعة واحدة فقط'.

fill blank B2

أنا ___ أن أفهم الدرس بعد الشرح الإضافي.

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَعْتُ

The subject is 'أنا' (I), which requires the first person singular past tense form of the verb 'اِسْتَطَاعَ'.

fill blank B2

لم ___ أن نذهب في الرحلة بسبب سوء الأحوال الجوية.

正确! 不太对。 正确答案: نَسْتَطِيعَ

The 'لم' (negation particle) requires the jussive form of the verb, and the subject 'نحن' (we) requires the first person plural form.

fill blank B2

___ أن أكمل المشروع في الوقت المحدد بصعوبة.

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَعْتُ

The sentence implies a first-person action ('أكمل' - I complete), so the first person singular past tense 'اِسْتَطَعْتُ' is correct.

fill blank B2

هل ___ أن تحل المشكلة بنفسك؟

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَعْتَ

The question is directed to a male ('تحل' - you solve), thus the second person masculine singular past tense 'اِسْتَطَعْتَ' is appropriate.

fill blank B2

الطلاب ___ أن يجتازوا الامتحان بنجاح بعد المراجعة الجيدة.

正确! 不太对。 正确答案: اِسْتَطَاعُوا

The subject 'الطلاب' (students) is masculine plural, requiring the third person masculine plural past tense form 'اِسْتَطَاعُوا'.

fill blank B2

هي لم ___ أن تصل إلى الموعد المحدد بسبب الازدحام.

正确! 不太对。 正确答案: تَسْتَطِيعَ

The subject 'هي' (she) combined with the negation 'لم' requires the jussive form of the verb in the third person feminine singular.

writing B2

Imagine you had a difficult task last week but you managed to complete it. Describe what it was and how you were able to finish it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في الأسبوع الماضي، كان لدي مشروع عمل صعب للغاية. كان يتطلب الكثير من البحث والتخطيط. في البداية، لم أكن متأكدًا مما إذا كنت سأستطيع إكماله في الموعد المحدد. ومع ذلك، عملت بجد لساعات طويلة كل يوم، وطلبت المساعدة من زملائي، وكنت أركز دائمًا على الهدف النهائي. في النهاية، استطعت أن أنجز المشروع بنجاح وقدمته قبل الموعد النهائي.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

You are discussing a personal goal you achieved despite initial challenges. Write about one such goal and how you were able to overcome the difficulties.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

لطالما حلمت بتعلم العزف على آلة موسيقية. بدأت بتعلم الجيتار، وكان الأمر صعبًا في البداية. كنت أتدرب لساعات طويلة كل يوم، وأحيانًا كنت أشعر بالإحباط. لكنني لم أستسلم أبدًا. استطعت أن أتجاوز الصعوبات وأتعلم العزف على عدة أغاني. الآن، أستمتع بالعزف كثيرًا وأشعر بالفخر بما حققته.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a situation where you or someone you know managed to do something unexpected or surprising.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

صديقي لم يكن جيدًا في الرياضيات أبدًا، وكنا نظن جميعًا أنه سيواجه صعوبة في اجتياز الاختبار النهائي. لكنه استطاع أن يفاجئنا جميعًا بحصوله على درجة عالية جدًا. لقد درس بجد واجتهاد لأيام وليالٍ، واستعان بالدروس الخصوصية. لقد أثبت لنا جميعًا أنه بالعمل الجاد والمثابرة، يمكن تحقيق أي شيء.

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

ماذا استطاع محمد أن يفعل رغم صعوبة الرحلة؟

Read this passage:

قابلت صديقي محمد الأسبوع الماضي وتحدثنا عن رحلته إلى الجبال. قال لي: 'لقد كانت الرحلة صعبة للغاية بسبب الثلوج الكثيفة، ولكنني استطعت أن أصل إلى القمة بعد جهد كبير.' وأضاف: 'كان المنظر من الأعلى يستحق كل هذا التعب.'

ماذا استطاع محمد أن يفعل رغم صعوبة الرحلة؟

正确! 不太对。 正确答案: أن يصل إلى القمة

النص يذكر بوضوح أن محمد استطاع أن يصل إلى القمة.

正确! 不太对。 正确答案: أن يصل إلى القمة

النص يذكر بوضوح أن محمد استطاع أن يصل إلى القمة.

reading B2

ماذا فعل المدير الجديد لإنقاذ الشركة؟

Read this passage:

كانت الشركة تواجه تحديات مالية كبيرة، وكادوا أن يعلنوا إفلاسهم. لكن المدير الجديد، بخبرته الواسعة وتصميمه، استطاع أن ينقذ الشركة من الانهيار. لقد وضع خطة عمل جديدة قللت من المصاريف وزادت من الإيرادات.

ماذا فعل المدير الجديد لإنقاذ الشركة؟

正确! 不太对。 正确答案: وضع خطة عمل جديدة

النص يوضح أن المدير الجديد وضع خطة عمل جديدة.

正确! 不太对。 正确答案: وضع خطة عمل جديدة

النص يوضح أن المدير الجديد وضع خطة عمل جديدة.

reading B2

ما المدة التي استغرقتها الكاتبة لتتحدث الإسبانية بطلاقة نسبية؟

Read this passage:

في العام الماضي، قررت أن أتعلم لغة جديدة. بدأت بتعلم اللغة الإسبانية، وكانت القواعد صعبة جدًا في البداية. كنت أتدرب كل يوم لمدة ساعة على الأقل. بعد ستة أشهر، استطعت أن أتحدث الإسبانية بطلاقة نسبية، وأنا الآن أستطيع إجراء محادثات بسيطة مع الناطقين بها.

ما المدة التي استغرقتها الكاتبة لتتحدث الإسبانية بطلاقة نسبية؟

正确! 不太对。 正确答案: ستة أشهر

النص يذكر بوضوح 'بعد ستة أشهر، استطعت أن أتحدث الإسبانية بطلاقة نسبية'.

正确! 不太对。 正确答案: ستة أشهر

النص يذكر بوضوح 'بعد ستة أشهر، استطعت أن أتحدث الإسبانية بطلاقة نسبية'.

listening C1

Did you manage to complete the project on time despite the difficulties?

正确! 不太对。 正确答案: هل استطعت إكمال المشروع في الوقت المحدد على الرغم من الصعوبات؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

The team could not reach a compromise that satisfied all parties after a long discussion.

正确! 不太对。 正确答案: لم يستطع الفريق التوصل إلى حل وسط يرضي جميع الأطراف بعد نقاش طويل.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

Despite the challenges, the company managed to achieve record profits this year.

正确! 不太对。 正确答案: على الرغم من التحديات، استطاعت الشركة تحقيق أرباح قياسية هذا العام.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

استطاع المتسلق الوصول إلى قمة الجبل رغم الرياح الشديدة.

Focus: استطاع المتسلق الوصول

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

كيف استطعت إقناعهم بضرورة تغيير الاستراتيجية بهذه السرعة؟

Focus: كيف استطعت إقناعهم

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

لم تستطع الحكومة احتواء الأزمة الاقتصادية بشكل كامل حتى الآن.

Focus: لم تستطع الحكومة احتواء

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: على الرغم من التحديات، استطاع الفريق تحقيق النجاح.

This sentence means: 'Despite the challenges, the team managed to achieve success.' The order is crucial for logical flow.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: لم أستطع فهم السبب وراء قراره المفاجئ.

This sentence means: 'I was not able to understand the reason behind his sudden decision.' 'لم' negates the past tense verb.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: بالكثير من الجهد، استطاعت الشركة تجاوز الأزمة المالية.

This sentence means: 'With a lot of effort, the company managed to overcome the financial crisis.' The adverbial phrase 'بالكثير من الجهد' comes first.

writing C2

Describe a challenging situation you overcame, highlighting how you 'managed' to achieve your goal using a form of 'اِسْتَطَاعَ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

واجهت تحديًا كبيرًا في مسيرتي المهنية عندما طُلب مني قيادة مشروع ضخم بمهلة زمنية قصيرة وموارد محدودة. في البداية، شعرت بالإرهاق، لكنني استطعت أن أجمع فريقًا متميزًا وأنظم المهام بفعالية. بعد جهد مكثف، استطعنا إنجاز المشروع بنجاح، مما أثبت أن الإصرار والعمل الجماعي يمكن أن يتغلبا على أي عقبة.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Imagine you are an ancient historian recounting a significant historical event. Use 'اِسْتَطَاعَ' to explain how a key figure 'was able to' influence the outcome.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في القرن الثالث قبل الميلاد، استطاع القائد حنبعل، بعبقريته العسكرية الفذة، أن يتخطى جبال الألب بجيشه وفيلته، وهو إنجاز لم يظن أحد أنه ممكن. بفضل هذه المناورة الجريئة، استطاع أن يفاجئ الرومان ويحقق انتصارات باهرة، مما غيّر مسار الحروب البونيقية بشكل جذري.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Write a short critical analysis of a complex problem in your field of study or work. Use 'اِسْتَطَاعَ' to discuss how certain factors or individuals 'managed' to exacerbate or mitigate the problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في مجال التكنولوجيا الحديثة، استطاع الانتشار السريع للمعلومات المضللة عبر وسائل التواصل الاجتماعي أن يؤدي إلى تفاقم أزمة الثقة في الإعلام. وعلى الرغم من أن بعض المنصات استطاعت أن تطور خوارزميات للحد من هذه الظاهرة، إلا أن قدرة المستخدمين على مشاركة المحتوى بسرعة استطاعت أن تتجاوز غالبًا جهود التدقيق، مما يعكس تحديًا مستمرًا في السيطرة على المعلومات في العصر الرقمي.

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

ما هو التحدي الرئيسي الذي تواجهه الدول النامية فيما يتعلق بالانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وفقًا للنص؟

Read this passage:

يُعدّ الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر تحديًا عالميًا يتطلب تعاونًا دوليًا واسع النطاق. استطاعت بعض الدول أن تدمج مبادئ الاستدامة في سياساتها الاقتصادية بشكل فعال، مما أدى إلى نمو مستدام وتقليل الانبعاثات الكربونية. ومع ذلك، لا تزال هناك عقبات كبيرة، خاصة في الدول النامية التي لم تستطع بعد تأمين التمويل الكافي لتنفيذ هذه التحولات.

ما هو التحدي الرئيسي الذي تواجهه الدول النامية فيما يتعلق بالانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وفقًا للنص؟

正确! 不太对。 正确答案: نقص التمويل الكافي.

النص يذكر بوضوح: 'خاصة في الدول النامية التي لم تستطع بعد تأمين التمويل الكافي لتنفيذ هذه التحولات.'

正确! 不太对。 正确答案: نقص التمويل الكافي.

النص يذكر بوضوح: 'خاصة في الدول النامية التي لم تستطع بعد تأمين التمويل الكافي لتنفيذ هذه التحولات.'

reading C2

ما الذي مكن العلماء من رصد الكوكب الجديد وفقًا للنص؟

Read this passage:

في سياق التطورات الفلكية الأخيرة، استطاع العلماء رصد كوكب خارج المجموعة الشمسية له خصائص شبيهة بالأرض، مما يفتح آفاقًا جديدة للبحث عن حياة خارج كوكبنا. هذه الاكتشافات لم تكن لتتحقق لولا التقدم الهائل في تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية، والتي استطاعت أن توفر بيانات دقيقة لم تكن متاحة من قبل.

ما الذي مكن العلماء من رصد الكوكب الجديد وفقًا للنص؟

正确! 不太对。 正确答案: التقدم الهائل في تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية.

النص يوضح: 'هذه الاكتشافات لم تكن لتتحقق لولا التقدم الهائل في تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية.'

正确! 不太对。 正确答案: التقدم الهائل في تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية.

النص يوضح: 'هذه الاكتشافات لم تكن لتتحقق لولا التقدم الهائل في تكنولوجيا التلسكوبات الفضائية.'

reading C2

ما الذي استطاعت المجتمعات المحلية في المناطق القاحلة أن تفعله لمواجهة أزمة المياه؟

Read this passage:

لطالما شكلت أزمة المياه تحديًا كبيرًا في المناطق القاحلة. في بعض هذه المناطق، استطاعت المجتمعات المحلية أن تطور أنظمة ري مبتكرة تعتمد على تجميع مياه الأمطار وتقنيات الترشيح الطبيعية. هذه الحلول، على بساطتها، استطاعت أن تضمن استمرارية الزراعة وتوفر مصدرًا مستدامًا للمياه النقية، مما يدل على القدرة على التكيف مع الظروف الصعبة.

ما الذي استطاعت المجتمعات المحلية في المناطق القاحلة أن تفعله لمواجهة أزمة المياه؟

正确! 不太对。 正确答案: تطوير أنظمة ري مبتكرة لتجميع الأمطار والترشيح.

النص يذكر: 'استطاعت المجتمعات المحلية أن تطور أنظمة ري مبتكرة تعتمد على تجميع مياه الأمطار وتقنيات الترشيح الطبيعية.'

正确! 不太对。 正确答案: تطوير أنظمة ري مبتكرة لتجميع الأمطار والترشيح.

النص يذكر: 'استطاعت المجتمعات المحلية أن تطور أنظمة ري مبتكرة تعتمد على تجميع مياه الأمطار وتقنيات الترشيح الطبيعية.'

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: استطاع الرئيس تجاوز التحديات الاقتصادية.

This sentence means: 'The president was able to overcome the economic challenges.' The verb 'استطاع' comes first, followed by the subject and then the action.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: استطاع الفريق إدارة المشروع بنجاح.

This sentence means: 'The team was able to manage the project successfully.' Start with the verb 'استطاع', then the subject 'الفريق', and finally the action 'إدارة المشروع بنجاح'.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: استطاعت الدبلوماسية إنهاء مفاوضات معقدة.

This sentence means: 'Diplomacy was able to end complex negotiations.' Place 'استطاعت' first as it's the verb, followed by 'الدبلوماسية' (diplomacy) as the subject, then 'إنهاء مفاوضات معقدة' (ending complex negotiations).

/ 72 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!