كبرياء
كبرياء 30秒了解
- Kibriya' is a powerful Arabic noun meaning pride, dignity, or majesty, derived from the root for 'greatness'.
- It can describe a positive sense of self-respect or a negative trait of arrogance and superiority.
- In religious contexts, it is a divine attribute; in literature, it is a defining and often tragic human trait.
- Commonly used in formal Arabic, it helps distinguish between simple boasting and a deep-seated state of being.
The Arabic word كبرياء (Kibriya') is a multifaceted noun that captures the essence of pride, majesty, and sometimes arrogance. Rooted in the triliteral root K-B-R (ك-ب-ر), which fundamentally relates to greatness, largeness, or seniority, Kibriya' occupies a unique space in the Arabic lexicon. Unlike the English word 'pride,' which can be purely positive (e.g., pride in one's work), Kibriya' often carries a weight of structural or inherent greatness. In a theological context, it is often reserved for the Divine, representing ultimate majesty. In human contexts, it frequently describes an internal state of dignity that, if left unchecked, can cross into the territory of haughtiness or 'Takabbur'.
- Linguistic Root
- The root is K-B-R, from which we get 'Kabir' (big/great) and 'Akbar' (greater). Kibriya' is an intensive form denoting a state of being.
- Social Nuance
- In social settings, mentioning someone's Kibriya' suggests they have a high self-esteem that prevents them from accepting insults or performing demeaning tasks.
منعه كبرياؤه من الاعتذار رغم خطئه الواضح.
When people use this word, they are often touching upon the core of a person's identity. It is not just about a temporary feeling of success; it is about a deep-seated characteristic. In literature, Kibriya' is the tragic flaw of kings and the defining trait of the defiant. It is a word heard in classical poetry to describe the unyielding nature of a lover or the steadfastness of a warrior. However, in modern daily conversation, it might be used to describe a friend who is too proud to ask for help, or a colleague who carries themselves with an air of superiority.
الكبرياء رداء الله، فلا تtrash ب فيه.
- Emotional Resonance
- The word evokes a sense of coldness and distance. Someone with Kibriya' is often perceived as unapproachable or 'above' the common fray.
Furthermore, Kibriya' can be used in a positive sense to mean 'dignity' (Izzah). For example, a nation's Kibriya' refers to its sovereignty and refusal to be colonized. In this sense, it is a defensive mechanism of the soul and the collective identity. It is the wall that protects the self from humiliation (Thull). When a poet speaks of his Kibriya', he is often asserting his independence from the whims of fate or the cruelty of a beloved. It is a complex term that balances between the vice of arrogance and the virtue of self-respect.
عاش حياته بـ كبرياء وشموخ.
لا تجعل كبرياءك يحطم علاقاتك.
Ultimately, Kibriya' is a word about boundaries. It defines the boundary of the self—where one person ends and another begins, and how much space one's ego occupies in that interaction. Whether it is the 'Kibriya' of a mountain' standing tall against the wind, or the 'Kibriya' of a man refusing to admit he is lost, the word always points to a refusal to bend or break.
Using the word كبرياء correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its emotional weight. It is most commonly used in the genitive case after prepositions or as a subject/object in sentences describing character traits. Because it is an abstract noun, it often appears in phrases like 'with pride' (بـكبرياء) or 'his pride' (كبرياؤه). It is important to match the tone of the sentence to the intensity of the word; Kibriya' is a strong word and usually suits formal or serious contexts more than casual banter.
- As a Subject
- When Kibriya' is the subject, it often performs an action of preventing or compelling. Example: 'His pride stopped him.' (منعه كبرياؤه).
كبرياؤها يمنعها من طلب المساعدة.
One of the most frequent ways you will encounter this word is paired with verbs of motion or posture. People 'walk with pride' (يمشي بكبرياء) or 'stand with pride' (يقف بكبرياء). In these instances, the word describes the physical manifestation of an internal state. The adverbial usage 'بـكبرياء' (with pride) is very common in narrative writing to describe how a character responds to a challenge or an insult. It suggests a certain rigidity of the spine and a gaze that looks over the heads of others.
- In Negative Contexts
- To describe arrogance, you might say 'He has excessive pride' (عنده كبرياء زائد) or 'He is blinded by pride' (أعماه الكبرياء).
سقط الملك بسبب كبريائه المفرط.
In political or nationalistic discourse, Kibriya' is used to describe the dignity of a nation. You might hear 'The pride of the nation' (كبرياء الأمة). Here, it is a positive attribute, synonymous with honor and sovereignty. It is the collective refusal of a people to be humiliated or subjugated. When used this way, the word takes on a heroic quality, often appearing in national anthems or patriotic speeches. It is the 'pride' that is worth fighting for, the intangible asset that remains even when wealth or land is lost.
تحطم كبرياء العدو أمام صمودنا.
- Literary Usage
- Authors often personify Kibriya', describing it as something that can be 'wounded' (جريح) or 'broken' (مكسور).
When writing about personal relationships, Kibriya' often acts as a barrier. A sentence like 'He chose his pride over his love' (اختار كبرياءه على حبه) is a common trope in Arabic drama and literature. It highlights the internal conflict between the desire for connection and the need to maintain an image of strength and self-sufficiency. In these contexts, Kibriya' is often portrayed as a lonely virtue—one that keeps you upright but also keeps you alone.
في صمتها كبرياء لا يفهمه الجميع.
You will encounter the word كبرياء in a variety of settings, ranging from the most sacred to the most mundane. In the religious sphere, it is a central concept. The 'Kibriya' of God' is a theme in Islamic theology, signifying His absolute greatness that no creature can share. You will hear it in Friday sermons (khutbahs), in classical texts of Tasawwuf (Sufism), and in Quranic exegesis. In these contexts, the word is spoken with a tone of awe and reverence, reminding the listener of their own humility in the face of the Infinite.
- News and Media
- In political commentary, analysts use the word to describe the 'wounded pride' of a nation or the 'arrogant' stance of a world leader.
تحدث المحلل عن كبرياء الدول العظمى.
In the world of Arabic music and song lyrics, Kibriya' is a recurring motif. Iconic singers like Umm Kulthum or Fairuz often sing about the 'Kibriya' of the heart' or the pride that prevents a lover from returning to someone who has hurt them. In this lyrical context, the word is often associated with the 'Izza' (honor) of the soul. It is portrayed as a bittersweet shield—something that protects the singer's dignity but also causes them emotional pain. If you listen to classical Arabic songs, you will hear the word stretched out in long, melodic phrases, emphasizing its emotional weight.
- Literature and Novels
- Novels often use Kibriya' to describe a protagonist's internal struggle. It is the defining trait of many 'noble' but 'difficult' characters.
كانت رواية ' كبرياء وتحامل' من أشهر الكتب المترجمة.
In daily life, though less frequent than simple words like 'fakhur' (proud), Kibriya' appears when people discuss character and morality. Parents might warn their children against having too much Kibriya', or a friend might admire the Kibriya' of someone who refused to take a bribe. It is also found in educational settings; when studying history, students learn about the Kibriya' of past civilizations. In the legal and formal sphere, it might be used in courtrooms or official statements to describe an affront to the 'dignity' of an institution.
لا تخلط بين الثقة بالنفس والـ كبرياء.
- Dubbed Media
- In dubbed movies (especially historical dramas), Kibriya' is the go-to word for 'majesty' or 'haughtiness' of kings and queens.
Finally, you will see it in the titles of books and articles. It is a 'heavy' word that draws attention. An article titled 'The Kibriya' of the Arab Mind' would be a deep philosophical or sociological exploration. It is a word that demands reflection. When you hear it, the speaker is usually moving beyond surface-level descriptions into the realm of character, spirit, and ontological standing. Whether it is the 'Kibriya' of a soul' refusing to bow to tyranny or the 'Kibriya' of a rich man' ignoring the poor, the word always signals a moment of profound self-assertion.
One of the most common mistakes learners make with the word كبرياء is confusing it with other words for pride, such as 'Fakhr' or 'Takabbur'. While 'Fakhr' (فخر) is generally positive—the pride you feel for an achievement—Kibriya' is more about an internal state of being. If you say 'I have Kibriya' in my son,' it sounds slightly odd in Arabic; you should use 'Fakhr'. Kibriya' is something you *possess* as a trait, not necessarily something you *feel* towards someone else's accomplishments.
- Confusion with Takabbur
- Takabbur (تكبر) is always negative; it is the act of acting superior. Kibriya' can be the dignified 'state' that leads to it, but Kibriya' itself can sometimes be positive (dignity).
خطأ: أشعر بـ كبرياء لنجاحك. (صواب: أشعر بالفخر لنجاحك).
Another mistake involves the gender of the word. Although Kibriya' does not end in a 'ta marbuta', it is often treated as feminine in modern literature when describing it as a quality. However, because it describes an abstract concept, some learners treat it as masculine by default. While masculine treatment is grammatically acceptable in some classical contexts, feminine treatment is more common when personifying it. For example, 'Kibriya'uhu al-majruha' (His wounded pride) uses the feminine form of 'wounded' (majruha).
- Preposition Errors
- Learners often forget the 'Ba' (بـ) when they want to say 'proudly'. They might say 'He walked pride' instead of 'He walked with pride' (مشى بكبرياء).
تجنب قول 'هو كبرياء' لوصف الشخص؛ قل 'هو متكبر' أو 'عنده كبرياء'.
There is also the nuance of 'Izzah' (عزة). Learners often use Kibriya' when they actually mean 'Izzah' (honor/dignity). While they overlap, Kibriya' has a much stronger connotation of looking down on others or being untouchable. If you want to praise someone for their self-respect without implying they are arrogant, 'Izzah' or 'Karama' (dignity) are safer choices. Using Kibriya' to describe a humble but dignified person might inadvertently insult them by suggesting they think they are better than others.
لا تخلط بين الكبرياء والغطرسة، فالأولى قد تكون كرامة والثانية غرور محض.
Lastly, spelling errors are frequent. The hamza at the end (ء) must sit on the line because it is preceded by a long alif. Some learners might try to put it on a 'ya' or an 'alif', which is incorrect. Also, the word is often confused with 'Kibar' (old age) because they share the same root. Saying 'He reached the stage of Kibriya' when you mean 'He reached old age' (Kibar) would be a humorous but significant error. Kibriya' is the quality of greatness; Kibar is the state of being old.
Arabic is a language of extreme precision, especially when it comes to internal states and emotions. While كبرياء is a primary word for pride, there are several alternatives that you should know to refine your expression. Each of these words carries a slightly different 'flavor' and is used in specific contexts. Choosing the right one can make the difference between sounding like a beginner and sounding like a native speaker who understands the subtleties of the soul.
- فخر (Fakhr)
- This is 'pride' in the sense of boasting or being pleased with an achievement. It is usually positive but can be negative if it becomes excessive bragging.
- عزة (Izzah)
- This is 'might' or 'honor'. It is the positive side of pride—the dignity that comes from faith, lineage, or character. It is a highly praised quality.
الفرق بين الكبرياء والغرور هو أن الكبرياء ثقة والغرور وهم.
Another important word is 'Ghurur' (غرور). This is often translated as 'vanity' or 'delusion'. While Kibriya' implies a certain strength (even if misplaced), Ghurur implies that the person is being tricked by their own ego. It is a more 'shallow' form of pride. Then there is 'Takabbur' (تكبر), which is the active verb form of being arrogant. If Kibriya' is the noun (the pride), Takabbur is the behavior (the acting out of that pride). In a moral context, Takabbur is almost always a vice, whereas Kibriya' can sometimes be a neutral or even noble description of a person's stature.
- كرامة (Karama)
- Meaning 'dignity'. This is the most neutral and universally positive word. Everyone has 'Karama'. Losing it is a tragedy.
- غطرسة (Ghatrasa)
- This is 'hubris' or 'haughtiness'. It is a very negative word used for people who are aggressively arrogant and look down on others with contempt.
عزة النفس هي كبرياء المتواضعين.
In poetry, you might also find 'Shamukh' (شموخ), which means 'loftiness' or 'sublimity'. It is often used to describe mountains or noble leaders. It carries the physical sense of being high up. When compared to Kibriya', Shamukh is more about the 'stature' and Kibriya' is more about the 'attitude'. Finally, 'Anafa' (أنفة) is a specific type of pride that makes a person reject anything that might degrade them. It is the 'disdain' for the lowly. Understanding these synonyms allows you to describe the human condition with the same depth that Arabic poets have used for centuries.
How Formal Is It?
趣味小知识
The phrase 'Allahu Akbar' uses the same root. While 'Akbar' is the elative (Greater), 'Kibriya' is the abstract noun for that quality of greatness.
发音指南
- Pronouncing it 'Kibraya' instead of 'Kibriya'.
- Omitting the glottal stop (hamza) at the end.
- Confusing the 'i' and 'a' sounds in the first two syllables.
- Failing to roll the 'r' slightly.
- Treating the final 'aa' as a short 'a'.
难度评级
Easy to recognize but requires understanding of abstract context.
The final hamza and its declensions can be tricky for learners.
Pronunciation is straightforward once the 'r' and 'aa' are mastered.
Easily confused with 'Kibar' or other 'K-B-R' derivatives if not careful.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Hamza at the end of a word (Hamza Mutatarifa)
In كبرياء, the hamza is on the line because it follows a long Alif.
The particle 'Ba' for manner
يمشي بكبرياء (He walks with pride) - the 'Ba' acts like 'with' in English.
Abstract nouns and Gender
Abstract nouns like كبرياء are often feminine in Arabic descriptions.
Declension of nouns ending in Alif-Hamza
كبرياؤُه (nominative), كبرياءَه (accusative), كبريائِه (genitive).
Idafa structure with abstract nouns
كبرياء الرجل (The man's pride) - noun + noun structure.
按水平分级的例句
الرجل عنده كبرياء.
The man has pride.
Noun as a predicate.
لا تحب الكبرياء.
She does not like pride.
Direct object of the verb.
الملك يسكن في كبرياء.
The king lives in pride/majesty.
Used after a preposition.
هذا كبرياء كبير.
This is great pride.
Noun with an adjective.
عندي كبرياء في عملي.
I have pride in my work.
Possessive structure.
الكبرياء ليس دائماً سيئاً.
Pride is not always bad.
Subject of a 'ليس' sentence.
هو يمشي بكبرياء.
He walks with pride.
Adverbial phrase with 'Ba'.
أين الكبرياء؟
Where is the pride?
Interrogative sentence.
منعه كبرياؤه من السؤال.
His pride prevented him from asking.
Hamza on 'waw' because it is the subject.
نحن نحترم كبرياءك.
We respect your pride.
Possessive suffix attached to the noun.
في صوته نبرة كبرياء.
In his voice is a tone of pride.
Genitive construction (Idafa).
لا تترك كبرياءك يحطمك.
Don't let your pride break you.
Imperative context.
هي امرأة ذات كبرياء.
She is a woman of pride/dignity.
Used with 'Zat' (possessor of).
كسر الحادث كبرياءه.
The incident broke his pride.
Transitive verb usage.
يتحدث عن بلده بكبرياء.
He talks about his country with pride.
Manner of speaking.
الفقر لا يمنع الكبرياء.
Poverty does not prevent pride.
Abstract subject.
كانت ترفض المساعدة بدافع الكبرياء.
She was refusing help out of pride.
Used with 'bi-dafi' (motivated by).
الكبرياء صفة قد تكون مدمرة.
Pride is a trait that can be destructive.
Complex nominal sentence.
هل الكبرياء هو نفسه الغرور؟
Is pride the same as vanity?
Comparative inquiry.
يجب أن نحافظ على كبرياء الأمة.
We must maintain the nation's pride.
Modal verb 'must'.
رغم خسارته، حافظ على كبريائه.
Despite his loss, he kept his pride.
Concessive clause with 'raghma'.
الكبرياء يمنع الإنسان من رؤية الحقيقة.
Pride prevents a human from seeing the truth.
Present tense verb following the subject.
لم يكن كبرياءً، بل كان عزة نفس.
It wasn't pride; rather, it was self-respect.
Contrastive sentence using 'bal'.
في كل كلمة قالها، كان هناك كبرياء.
In every word he said, there was pride.
Existential 'kana' sentence.
يتسم سلوكه بالكبرياء والترفع.
His behavior is characterized by pride and aloofness.
Passive-like structure 'yattasimu'.
كبرياء الجرح يجعل الصمت أبلغ.
The pride of the wound makes silence more eloquent.
Metaphorical usage.
لا يليق كبرياء المخلوق أمام عظمة الخالق.
The pride of the created is not fitting before the greatness of the Creator.
Theological context.
كانت رواية 'كبرياء وتحامل' تعكس قيم عصرها.
The novel 'Pride and Prejudice' reflected the values of its era.
Literary reference.
إن الكبرياء الزائد يؤدي إلى العزلة.
Excessive pride leads to isolation.
Causal relationship.
حطم صمود الشعب كبرياء المستعمر.
The people's steadfastness shattered the colonizer's pride.
Political rhetoric.
يخفي خلف كبريائه قلباً رقيقاً.
Behind his pride, he hides a tender heart.
Prepositional phrase 'khalfa'.
هل يمكن للحب أن يهزم الكبرياء؟
Can love defeat pride?
Abstract philosophical question.
تتجلى كبرياء اللغة العربية في بلاغتها.
The pride of the Arabic language is manifested in its eloquence.
Intransitive verb 'tatajalla'.
كان المتنبي يجسد الكبرياء في كل بيت شعري.
Al-Mutanabbi embodied pride in every verse of poetry.
Historical/Literary analysis.
إنها كبرياء الروح التي لا تقبل الضيم.
It is the pride of the soul that does not accept injustice.
Emphatic 'inna' sentence.
تصارعت كبرياؤه مع حاجته الماسة للعطف.
His pride struggled with his dire need for affection.
Internal conflict description.
الكبرياء هنا ليست مجرد غطرسة، بل هي وجود.
Pride here is not mere hubris, but rather existence itself.
Ontological usage.
تمسك بكبريائه حتى في لحظات انكساره.
He clung to his pride even in his moments of breaking.
Prepositional verb 'tamassaka bi-'.
هذا النص يفيض بالكبرياء والأنفة.
This text overflows with pride and disdain for the lowly.
Descriptive 'yafidu' construction.
لا يستطيع التاريخ محو كبرياء الشعوب المناضلة.
History cannot erase the pride of struggling nations.
Abstract historical statement.
تعد الكبرياء في الفلسفة الصوفية حجاباً بين العبد وربه.
Pride is considered in Sufi philosophy a veil between the servant and his Lord.
Passive 'tu'addu' with philosophical terminology.
إن سوسيولوجيا الكبرياء تدرس علاقات القوة في المجتمع.
The sociology of pride studies power relations in society.
Academic/Scientific context.
يتقاطع مفهوم الكبرياء مع 'الهيبريس' في التراجيديا الإغريقية.
The concept of pride intersects with 'hubris' in Greek tragedy.
Comparative literature usage.
إن تجليات الكبرياء في العمارة تعكس طموح السلاطين.
The manifestations of pride in architecture reflect the ambition of sultans.
Art history analysis.
تتجذر الكبرياء في الوعي الجمعي كدرع ضد التهميش.
Pride is rooted in the collective consciousness as a shield against marginalization.
Sociological metaphor.
نقد الكبرياء هو نقد للمركزية الذاتية في الفكر المعاصر.
The critique of pride is a critique of egocentrism in contemporary thought.
Philosophical critique.
تستمد الكبرياء مشروعيتها من الحق الطبيعي في الكرامة.
Pride derives its legitimacy from the natural right to dignity.
Legal/Philosophical grounding.
في غياهب الكبرياء يضيع التواضع الذي هو جوهر الإنسانية.
In the depths of pride, the humility that is the essence of humanity is lost.
Inverted sentence structure for poetic effect.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Kibar means old age, while Kibriya' means pride. They share a root but have very different meanings.
Takabbur is the act of being arrogant (a verb/gerund), whereas Kibriya' is the quality itself (a noun).
Fakhr is pride in achievements (boasting), while Kibriya' is an internal state of majesty or ego.
习语与表达
— To have one's nose in the sky; to be extremely arrogant.
منذ ترقيته وأنفه في السماء.
Informal— To ride one's head; to be stubborn due to pride.
نصحناه كثيراً لكنه ركب رأسه.
Informal— The cloak of pride; acting with divine-like authority.
نزع عنه رداء الكبرياء وتواضع.
Literary— Does not bow to the wind; unyielding pride.
كبرياؤه كالشجر لا ينحني للريح.
Poetic— The pride of the wounded; being extra defensive after hurt.
تصرفاته نابعة من كبرياء الجريح.
Literary— The rock of pride; something that blocks emotions.
تحطمت عواطفه على صخرة كبريائه.
Poetic— The puff of pride; a moment of sudden arrogance.
أصابته نفخة الكبر فنسي أصدقاءه.
Classical— Self-respect is more expensive than bread.
رفض الصدقة لأن عزة نفسه أغلى من الخبز.
Proverb容易混淆
Both translate to pride/vanity.
Ghurur implies being deluded or tricked by one's self-image, while Kibriya' implies a sense of greatness or dignity.
هو مغرور بماله، لكنه لا يملك كبرياء حقيقياً.
Both relate to self-worth.
Izzah is almost always positive (honor), while Kibriya' can be negative (arrogance).
عزة النفس تمنعه من الشحاذة، والكبرياء تمنعه من الاعتراف بالخطأ.
Both mean arrogance.
Ghatrasa is aggressive and rude arrogance; Kibriya' is more of a cold, internal state.
غطرسة القائد أدت للثورة عليه.
Both involve a sense of superiority.
Anafa is specifically the disdain for low things; Kibriya' is the general sense of being high.
عنده أنفة من مصاحبة الأشرار.
Both describe pride.
Khuyala' is specifically about pride in appearance or movement (strutting).
يمشي في خيلاء وسط الناس.
句型
هو عنده [اسم].
هو عنده كبرياء.
يمشي بـ [اسم].
يمشي بكبرياء.
منعه [اسم] من [فعل].
منعه كبرياؤه من الاعتذار.
رغم [اسم]، حافظ على [اسم].
رغم الفشل، حافظ على كبريائه.
تتجلى [اسم] في [اسم].
تتجلى كبرياء اللغة في أدبها.
يعد [اسم] حجاباً عن [اسم].
يعد الكبرياء حجاباً عن الحقيقة.
لا تجعل [اسم] يحطم [اسم].
لا تجعل كبرياءك يحطم مستقبلك.
هي امرأة ذات [اسم].
هي امرأة ذات كبرياء.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in literature, news, and formal speech; less common in casual daily slang.
-
أنا عندي كبرياء بك.
→
أنا فخور بك.
Kibriya' is not used for being proud 'of' someone else's achievement.
-
هو كبرياء جداً.
→
هو متكبر جداً.
Kibriya' is a noun, not an adjective. Use 'Mutakabbir' for the person.
-
مشى الكبرياء.
→
مشى بكبرياء.
You need the preposition 'Ba' to say 'with pride'.
-
وصل إلى سن الكبرياء.
→
وصل إلى سن الكبر.
Kibriya' is pride; Kibar is old age. Don't mix them up!
-
كبرياءه جريح.
→
كبرياؤه جريح.
The spelling of the hamza changes to sit on a waw when it's the subject (nominative).
小贴士
Context Matters
Use Kibriya' when you want to sound formal or describe a deep character trait. For achievements, use Fakhr.
The Final Hamza
Remember the hamza at the end. It's written on the line because of the long Alif before it.
Root Learning
Connect it to 'Kabir' (big) and 'Akbar' (greater). It helps you remember it's about 'bigness' of ego.
Divine Attribute
Be aware that calling a person 'Mutakabbir' is a strong insult, as it implies they are trying to be like God.
Adverbial Use
Use 'bi-kibriya' (with pride) to describe how a hero stands or speaks in your stories.
Literary Themes
Look for this word in classical poetry; it's a key theme in the works of Al-Mutanabbi.
Tone
Say it with a firm, clear voice. It's not a 'soft' word; it has a strong presence.
News Keywords
Listen for it during political crises when leaders talk about national dignity.
Mnemonic
Kibriya sounds like 'Keep-Real-High'. It's about keeping yourself high (either in dignity or ego).
Refine Meaning
If you mean 'honor' without the negative vibe, use 'Izzah' instead.
记住它
记忆技巧
Think of a 'KING' who is 'BIG' (Kabir). His 'KINGLY BIG-NESS' is his Kibriya'.
视觉联想
Visualize a tall, unbending mountain peak that refuses to be covered by clouds. That peak is Kibriya'.
Word Web
挑战
Try to use 'Kibriya' in a sentence about a historical figure you admire and one you dislike.
词源
Derived from the Semitic root K-B-R, which is found in almost all Semitic languages including Hebrew (Kavar) and Syriac. It denotes physical size, age, or importance.
原始含义: The original sense was physical 'bigness' or 'greatness'.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.文化背景
Be careful when using it to describe religious figures; ensure the context matches the intended level of reverence or critique.
English speakers often use 'pride' for both 'I feel proud of you' and 'He is full of pride'. In Arabic, use 'Fakhr' for the first and 'Kibriya' for the second.
在生活中练习
真实语境
Personal Relationships
- جرحت كبريائي
- كبرياؤه يمنعه
- تجاوز كبرياءك
- اعتذر بكبرياء
Politics
- كبرياء وطني
- سيادة الدولة
- تحطم كبرياء العدو
- كرامة الشعب
Literature
- بطل ذو كبرياء
- صراع داخلي
- كبرياء جريح
- عزة النفس
Religion
- كبرياء الله
- التواضع لله
- ذنب التكبر
- عظمة الخالق
Daily Life
- يمشي بكبرياء
- يتكلم بكبرياء
- عنده كبرياء
- لا تكن متكبراً
对话开场白
"هل تعتقد أن الكبرياء صفة جيدة أم سيئة؟"
"متى يجب على الإنسان أن يتخلى عن كبريائه؟"
"هل هناك فرق بين الكبرياء وعزة النفس في رأيك؟"
"كيف يؤثر الكبرياء على العلاقات بين الأصدقاء؟"
"ما هي الرواية التي قرأتها وكان بطلها يتمتع بكبرياء شديد؟"
日记主题
اكتب عن موقف منعتك فيه كبرياؤك من القيام بشيء كنت تريده.
هل تشعر بكبرياء تجاه لغتك الأم؟ لماذا؟
صف شخصاً تعرفه يتميز بالكبرياء، وكيف يؤثر ذلك على تعامله مع الآخرين.
تخيل حواراً بين 'الكبرياء' و'التواضع'. ماذا سيقولان لبعضهما؟
كيف يمكن للمجتمع أن يوازن بين الكبرياء الوطني والانفتاح على الآخرين؟
常见问题
10 个问题No, it can mean dignity or self-respect (Izzat al-Nafs), especially in literature and national contexts. However, in religious and moral contexts, it often refers to arrogance.
Do not use Kibriya'. Say 'Ana fakhur bika' (أنا فخور بك).
While it is a noun, it is not commonly used as a human name in most Arab regions, though 'Kibria' is sometimes found in South Asian Muslim communities.
The root is K-B-R (ك-ب-ر), which means big, great, or old.
Takabbur is the behavior of acting superior. Kibriya' is the attribute of greatness/pride itself.
Yes, in Islamic theology, Al-Kibriya' is a quality reserved for God, meaning His absolute Majesty.
Rarely. People usually use 'metkabber' (arrogant) or 'shayef nafso' (seeing himself) in slang.
It is an abstract noun and typically does not have a plural form.
The word itself is treated as feminine in grammar, but it describes both men and women.
It is translated as 'Al-Kibriya' wa al-Tahammul' (الكبرياء والتحامل).
自我测试 185 个问题
Write a sentence using 'بكل كبرياء'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His pride prevented him from crying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between Kibriya' and Fakhr in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a proud king.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'كبرياء جريح' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pride is a divine attribute.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about national pride.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She walks with pride.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'كبرياء النفس' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't let your pride blind you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a mountain using the word 'كبرياء'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting pride and humility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The enemy's pride was shattered.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'نبرة كبرياء' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pride and Prejudice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a proud person who lost everything.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I respect your dignity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'رداء الكبرياء' in a poetic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Excessive pride leads to isolation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a teacher's pride in their students (using Fakhr correctly instead of Kibriya).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: كبرياء
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He walks with pride' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Kibriya' to a friend in Arabic (simple).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'كبرياء' in a sentence about a king.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pride is not always bad' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a proud person using 'Mutakabbir'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't hurt my pride' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'كبرياؤه' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'National pride' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a 2-sentence story about pride.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have pride in my language'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'بكل كبرياء' in a sentence about a student.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Humility is better than pride'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a mountain with 'Shamukh' and 'Kibriya'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His pride is broken'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'نبرة كبرياء' in a sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I respect your dignity'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Mutakabbir' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pride leads to failure'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He chose his pride over his friend'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for 'Kibriya' in a sentence and translate it.
Distinguish between 'Kibriya' and 'Kibar' in a recording.
Identify the tone of 'بكل كبرياء'.
Listen to a news clip and identify 'كبرياء الأمة'.
Listen for the hamza at the end of Kibriya'.
Listen to 'منعه كبرياؤه' and identify the subject.
Listen for 'Izzah' vs 'Kibriya' in a poem.
Identify 'كبرياء جريح' in a dialogue.
Listen to 'لا كبرياء في العلم' and explain the meaning.
Recognize the root K-B-R in 'Mutakabbir'.
Listen for 'كبرياء النفس' in a proverb.
Identify the feminine treatment of 'Kibriya' in a sentence.
Listen to 'تحطم الكبرياء' and identify the verb.
Listen for the difference between 'Fakhr' and 'Kibriya'.
Listen to a religious sermon mentioning 'Al-Kibriya'.
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Kibriya' (كبرياء) is a double-edged sword: it represents the noble dignity that protects a person's honor, but also the dangerous arrogance that can lead to isolation and downfall. Example: 'His pride (كبرياؤه) was his shield and his prison.'
- Kibriya' is a powerful Arabic noun meaning pride, dignity, or majesty, derived from the root for 'greatness'.
- It can describe a positive sense of self-respect or a negative trait of arrogance and superiority.
- In religious contexts, it is a divine attribute; in literature, it is a defining and often tragic human trait.
- Commonly used in formal Arabic, it helps distinguish between simple boasting and a deep-seated state of being.
Context Matters
Use Kibriya' when you want to sound formal or describe a deep character trait. For achievements, use Fakhr.
The Final Hamza
Remember the hamza at the end. It's written on the line because of the long Alif before it.
Root Learning
Connect it to 'Kabir' (big) and 'Akbar' (greater). It helps you remember it's about 'bigness' of ego.
Divine Attribute
Be aware that calling a person 'Mutakabbir' is a strong insult, as it implies they are trying to be like God.
例句
الكبرياء يمنعه من الاعتذار.