At the A1 level, 'lakin' is your primary tool for connecting two simple but contrasting ideas. It functions just like 'but' in English. You use it to link two adjectives (e.g., 'big but old') or two simple sentences (e.g., 'I speak Arabic but I don't speak French'). At this stage, you don't need to worry about complex grammar rules. Just remember that it usually comes in the middle of a sentence to show a difference. It's one of the first 'connector' words you'll learn, helping you move away from short, choppy sentences and toward more natural-sounding speech. For an A1 learner, the focus is on recognizing the word in speech and using it to provide basic information about preferences, descriptions, and daily routines. You will mostly encounter it in the form 'wa lakin' (ولكن).
As an A2 learner, you start using 'lakin' to provide reasons and excuses. You might say, 'I wanted to study, but I was tired,' or 'The food is good, but it's expensive.' At this level, you should also begin to distinguish between 'lakin' and 'bas' (the colloquial equivalent). You'll notice 'lakin' more frequently in your reading materials and simple news stories. You are also expected to use it to describe people and places in more detail, contrasting their features. You should also be aware that 'lakin' is a conjunction and doesn't change the words around it, which makes it a very 'safe' word to use while you are still mastering Arabic noun cases (i'rab).
At the B1 level, you use 'lakin' to navigate more nuanced conversations and texts. You'll start using it to express opinions and then qualify them. For example, 'I agree with the idea in principle, but I have some concerns about the implementation.' You will also encounter 'lakin' in more complex sentence structures involving verbs in different tenses. This is the level where you should also be introduced to its 'sister' particle, 'lakinna,' and begin to understand the grammatical difference (lakinna requires an accusative noun). You'll use 'lakin' to follow a negative statement to provide a correction, a rhetorical device known as 'Istidrak.' Your ability to use 'lakin' to structure an argument or a narrative becomes more important here.
At the B2 level, you are expected to use 'lakin' with precision in both written and spoken Arabic. You will encounter it in complex academic texts, literature, and formal speeches. You should be comfortable with the stylistic choice of using 'wa lakin' vs 'lakin' and understand how it affects the rhythm of a sentence. You'll also start comparing 'lakin' with more sophisticated alternatives like 'ghayra anna' (except that) or 'bi-l-raghmi min dhalika' (despite that). At this stage, you should understand how 'lakin' functions in the context of 'Bal' (rather) and when one is more appropriate than the other. You will use it to handle counter-arguments in essays and to express subtle shifts in tone or perspective.
At the C1 level, your understanding of 'lakin' moves into the realm of rhetoric and stylistic mastery. You will study how classical grammarians defined 'Istidrak' and the specific conditions under which 'lakin' is used as a conjunction versus when it is considered a 'start-word' (harf ibtida'). You will encounter 'lakin' in classical poetry and the Quran, where its placement can change the entire theological or philosophical meaning of a verse. You should be able to use it to create specific rhetorical effects, such as suspense or irony. Your writing should show a sophisticated use of 'lakin' to balance complex arguments, and you should be able to identify its use in different historical periods of the Arabic language.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'lakin.' You understand all its grammatical intricacies, including the rare cases where it might interact with other particles. You can appreciate the subtle differences between 'lakin' and its various synonyms in high-level literature and legal documents. You can use 'lakin' to mimic different registers and styles, from the archaic to the ultra-modern. You are also aware of the dialectal variations across the entire Arab world and how they relate back to the root 'lakin.' At this level, 'lakin' is not just a word, but a tool for precise logical framing and eloquent expression in any context, whether it's a technical scientific paper or a piece of creative fiction.

لَكِن 30秒了解

  • A fundamental Arabic conjunction meaning 'but' or 'however' used for contrast.
  • Functions as a bridge between two opposing ideas or to provide a correction.
  • Must be distinguished from its sister 'lakinna' which requires a specific noun case.
  • Commonly used in both formal and informal registers of the Arabic language.
The Arabic word لَكِن (lakin) is a fundamental conjunction used to express contrast, exception, or rectification. In the world of Arabic linguistics, it is categorized as a particle of Istidrak (استدراك), which translates to 'rectification' or 'correction.' This means that when a speaker uses lakin, they are usually correcting a potential misunderstanding or adding a piece of information that contrasts with what was just stated. For English speakers, it most directly corresponds to the word 'but' or 'however.' Understanding its use is crucial because it allows for the expression of complex thoughts, nuances, and conditions. Whether you are describing a person's character, explaining a situation, or debating a point, lakin acts as the bridge between two opposing or qualifying ideas. In everyday conversation, it is used to soften a statement or to provide a necessary caveat. For instance, if someone says, 'I want to go to the party,' but they are tired, lakin provides the linguistic tool to connect those two realities. Historically, Arabic grammarians have spent centuries debating the nuances between the lightened form (lakin) and the heavy form (lakinna), which belongs to the 'Sisters of Inna.' The lightened form lakin, which we are focusing on here, typically acts as a simple conjunction and does not change the case of the noun following it in the same way its sister lakinna does. This makes it highly versatile and common across all registers of the language, from the most formal Quranic Arabic to the most casual street dialects. When people use lakin, they are often navigating the complexities of reality—acknowledging one fact while simultaneously introducing another that modifies the first.
Grammatical Category
Conjunction (حرف عطف)
Primary Function
Istidrak (Rectification/Contrast)
English Equivalent
But, However, Nevertheless

البيتُ صَغيرٌ لَكِن جَميلٌ.

The house is small, but beautiful.

هُوَ ذَكيٌ لَكِن كَسولٌ.

He is smart but lazy.

السَّماءُ غائِمَةٌ لَكِن لا يوجَدُ مَطَرٌ.

The sky is cloudy, but there is no rain.

أُريدُ الذَّهابَ لَكِن لَيْسَ لَدَيَّ وَقْتٌ.

I want to go, but I don't have time.

الطَّعامُ لَذيذٌ لَكِن حارٌّ جِدّاً.

The food is delicious but very spicy.
Synonym
بَل (Bal) - often used for stronger negation or correction.
Register
Universal (Formal & Informal)
Using لَكِن correctly requires understanding its position within a sentence and the relationship between the two clauses it connects. Syntactically, lakin usually sits between two complete sentences or two adjectives that describe the same subject. It acts as a pivot point. In the sentence 'The car is old but fast,' lakin connects the negative attribute (old) with the positive one (fast). One of the most important rules for beginners to remember is the difference between lakin (with a sukun on the noon) and lakinna (with a shadda and fatha on the noon). While they share a similar meaning, lakinna is a particle that must be followed by a noun in the accusative case (mansub) or a connected pronoun (like lakinni, lakinahu). On the other hand, lakin is much simpler; it functions as a 'harf 'atf' (conjunction) and can be followed by a verb, a noun in any case, or another full sentence. In Modern Standard Arabic, it is extremely common to see it preceded by the letter 'waw' (و), becoming wa lakin. This 'wa' doesn't necessarily change the meaning to 'and but,' but rather serves as a stylistic connector that smooths the transition between thoughts. When using lakin after a negative statement, it serves to clarify that while the first part isn't true, the second part is. For example, 'I did not eat meat, but I ate vegetables.' Here, lakin corrects the listener's potential assumption that the speaker didn't eat anything at all. In more complex sentence structures, lakin can be followed by a conditional clause, such as 'I would have come, but I was busy.' In this case, it introduces the reason for the non-fulfillment of the first clause. It is also worth noting that in many Arabic dialects, the pronunciation might shift slightly, but the core function remains identical. Mastering lakin is a major step toward moving beyond simple subject-verb-object sentences and into the realm of compound and complex sentence structures.
Structure 1
[Statement A] + لَكِن + [Statement B]
Structure 2
[Negative Statement] + لَكِن + [Corrective Fact]

لَمْ أَذْهَبْ إِلَى المَدْرَسَةِ لَكِن ذَهَبْتُ إِلَى المَكْتَبَةِ.

I did not go to school, but I went to the library.

الامْتِحانُ صَعْبٌ لَكِن سَأَنْجَحُ.

The exam is difficult, but I will pass.
You will hear لَكِن everywhere in the Arabic-speaking world, from the bustling markets of Cairo to the high-tech offices of Dubai. It is one of the most frequently used words in the language because humans naturally tend to qualify their statements. In daily life, you'll hear it in negotiations: 'This price is high, but I will buy it if you give me a discount.' You'll hear it in social settings: 'I like this movie, but the ending was sad.' In the media, news anchors use lakin to provide balanced reporting, contrasting one political viewpoint with another or stating a fact and then providing a counter-fact. For example, 'The economy is growing, but inflation remains a concern.' In literature, authors use it to create tension and depth in their characters, revealing internal conflicts. In the Quran and classical poetry, lakin is used with precision to guide the reader's understanding, often shifting the focus from a worldly observation to a spiritual truth. In songs (especially in the 'Tarab' genre), lakin is used to express the bittersweet nature of love: 'I love you, but fate keeps us apart.' Because it is so universal, learning lakin allows you to understand the logic of an Arabic speaker's argument. It signals that the most important part of the sentence might be what follows the conjunction. In many dialects, such as Levantine or Egyptian, the pronunciation might be shortened or blended with other sounds, but the 'L-K-N' root is always recognizable. It is a word that transcends social class and education level, making it an essential tool for any learner.

أُحِبُّ الكُرةَ لَكِن لا أَلْعَبُ جَيِّداً.

I love football, but I don't play well.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing لَكِن (lakin) with لَكِنَّ (lakinna). While they look similar and share the same root meaning, they function very differently in grammar. Lakinna is one of the 'Sisters of Inna' (Inna wa Akhwatuha). It must be followed by a noun in the accusative case (mansub) or a suffix pronoun. For example, you must say 'Lakinna al-jawwa jamilun' (But the weather is beautiful), where 'al-jawwa' is accusative. If you use the lightened lakin, you don't have to worry about this case change. Another common error is using lakin at the very beginning of a sentence. While this is becoming more common in modern journalistic Arabic (much like starting a sentence with 'But' in English), traditional grammar suggests it should only be used to connect two clauses within a single sentence. Beginners also sometimes forget to include the 'waw' (و) before lakin. While lakin alone is correct, 'wa lakin' is often more natural-sounding in Modern Standard Arabic. Another mistake is using lakin when bal (بَل) would be more appropriate. Bal is used for a stronger 'nay' or 'rather,' especially after a negation where you want to completely replace the first idea with the second. For example, 'I didn't buy a car, but (rather) a bike.' In this specific context, bal is often preferred. Finally, learners sometimes mispronounce the word by elongating the 'a' sound too much or forgetting the sukun on the 'n', which can lead to confusion with the feminine plural 'lakunna' (to/for you all, feminine). Paying attention to the small diacritical marks (harakat) is key to avoiding these pitfalls.
Mistake
Using 'lakin' at the start of a paragraph.
Mistake
Confusing 'lakin' (conjunction) with 'lakinna' (particle).
Arabic offers a rich palette of words to express contrast, each with its own nuance. While لَكِن is the most common, others might fit better depending on the context. بَل (Bal) is a powerful alternative, often used to mean 'rather' or 'instead.' It is used when the speaker wants to negate the first part of the sentence entirely and emphasize the second part. Another common alternative is غَيْرَ أَنَّ (ghayra anna), which translates to 'except that' or 'however.' This is more formal and is frequently used in academic or journalistic writing. For example, 'The plan was perfect, except that it lacked funding.' Then there is مَعَ ذَلِكَ (ma'a dhalika), which literally means 'with that' but is used exactly like the English 'nevertheless' or 'despite that.' This is great for showing that the second fact is true despite the first fact being a potential obstacle. إِلَّا أَنَّ (illa anna) is another formal way to say 'however' or 'but,' often used to introduce a significant exception. In colloquial dialects, you might hear بَس (bas) in the Levant or Gulf, which is the go-to word for 'but' in daily speech. Understanding these alternatives allows you to vary your vocabulary and sound more like a native speaker. While lakin is always a safe bet, knowing when to use ma'a dhalika for emphasis or ghayra anna for formality will greatly enhance your Arabic proficiency.
لَكِن (Lakin)
General purpose 'but'.
بَل (Bal)
'Rather' or 'instead'; stronger correction.
مَعَ ذَلِكَ (Ma'a Dhalika)
'Nevertheless'; emphasizes persistence despite obstacles.

How Formal Is It?

趣味小知识

In the Quran, 'lakin' is used precisely to shift the focus from human perception to divine reality, a rhetorical device that has been studied by linguists for over a millennium.

发音指南

UK /ˈlakɪn/
US /ˈlɑːkɪn/
The stress is on the first syllable 'la'.
押韵词
Sakin (سَاكِن) Makin (مَاكِن) Amakin (أَمَاكِن) Dakin (دَاكِن) Yakin (يَكِن) Lakinna (لَكِنَّ - near rhyme) Sakinna (سَكِينَة - partial) Maskin (مَسْكِن)
常见错误
  • Elongating the 'a' to 'laakin' (like the English word 'locking').
  • Pronouncing it like 'lakinna' with a heavy 'n'.
  • Forgetting the sukun on the 'n' and adding a vowel.
  • Confusing the 'k' with 'q' (laqin).
  • Adding a 'waw' sound at the end (lakino).

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize and read as it is short and common.

写作 2/5

Easy, but must remember the correct spelling (no alif after the lam).

口语 1/5

Very easy to use in basic sentences.

听力 1/5

Easily identified in speech due to its distinct sound.

接下来学什么

前置知识

وَ (wa - and) أَوْ (aw - or) لا (la - no) أَنَا (ana - I) هُوَ (huwa - he)

接下来学习

لَكِنَّ (lakinna - but/however particle) بَل (bal - rather) رُغْمَ (rughma - despite) بَس (bas - colloquial but) غَيْرَ أَنَّ (ghayra anna - however)

高级

حروف العطف (Conjunctions) إن وأخواتها (Inna and her sisters) الاستدراك (Rectification) البلاغة (Rhetoric) النحو (Grammar)

需要掌握的语法

Istidrak (Rectification)

ما جاء زيدٌ لكنْ خالدٌ.

Coordinate Conjunction (Harf 'Atf)

الجو حار لكن جميل.

Lakin vs Lakinna

Lakin is light, Lakinna is heavy and affects the noun.

Omission of Alif in Writing

Written as لـكـن not لاكن.

Usage after Negation

لا تشرب القهوة لكن الحليب.

按水平分级的例句

1

أَنَا طَوِيلٌ لَكِنْ أَخِي قَصِيرٌ.

I am tall but my brother is short.

Simple contrast between two adjectives.

2

القَهْوَةُ لَذِيذَةٌ لَكِنْ سَاخِنَةٌ.

The coffee is delicious but hot.

Connecting two attributes of the same noun.

3

أُحِبُّ التُّفَّاحَ لَكِنْ لا أُحِبُّ المَوْزَ.

I like apples but I don't like bananas.

Contrast between a positive and negative preference.

4

البَيْتُ كَبِيرٌ لَكِنْ قَدِيمٌ.

The house is big but old.

Contrast between size and age.

5

هُوَ يَتَكَلَّمُ العَرَبِيَّةَ لَكِنْ قَلِيلاً.

He speaks Arabic, but a little.

Qualifying the extent of an action.

6

الكِتَابُ جَمِيلٌ لَكِنْ صَعْبٌ.

The book is beautiful but difficult.

Contrast between aesthetic and difficulty.

7

أُرِيدُ أَنْ آكُلَ لَكِنْ لَسْتُ جَائِعاً.

I want to eat, but I am not hungry.

Contrast between desire and physical state.

8

السَّيَّارَةُ سَرِيعَةٌ لَكِنْ غَالِيَةٌ.

The car is fast but expensive.

Contrast between performance and cost.

1

ذَهَبْتُ إِلَى السُّوقِ لَكِنْ لَمْ أَشْتَرِ شَيْئاً.

I went to the market but I didn't buy anything.

Connecting an action with a lack of result.

2

الدَّرْسُ كَانَ طَوِيلاً لَكِنْ مُفِيداً.

The lesson was long but useful.

Contrast between time spent and value gained.

3

أَعْرِفُ مَكَانَ المَكْتَبَةِ لَكِنْ نَسِيتُ الاسْمَ.

I know where the library is, but I forgot the name.

Contrast between spatial knowledge and memory.

4

الْمَطْعَمُ بَعِيدٌ لَكِنْ الطَّعَامُ رَائِعٌ.

The restaurant is far, but the food is great.

Contrast between distance and quality.

5

حَاوَلْتُ الاتِّصَالَ بِكَ لَكِنْ كَانَ هَاتِفُكَ مُغْلَقاً.

I tried to call you, but your phone was off.

Explaining a failed attempt.

6

تَعَلَّمْتُ السِّبَاحَةَ لَكِنْ أَخَافُ مِنَ البَحْرِ.

I learned to swim, but I am afraid of the sea.

Contrast between skill and fear.

7

الجَوُّ مُمْطِرٌ لَكِنْ سَنَخْرُجُ لِلنُّزْهَةِ.

The weather is rainy, but we will go for a picnic.

Contrast between weather and plans.

8

قَرَأْتُ القِصَّةَ لَكِنْ لَمْ أَفْهَمْ النِّهَايَةَ.

I read the story, but I didn't understand the end.

Contrast between completion and comprehension.

1

يَبْدُو أَنَّ المَشْرُوعَ نَاجِحٌ، لَكِنْ هُنَاكَ بَعْضُ المَخَاطِرِ.

It seems the project is successful, but there are some risks.

Qualifying a positive statement with a warning.

2

لَيْسَ لَدَيَّ مَالٌ كَثِيرٌ، لَكِنْ سَأُسَافِرُ حَوْلَ العَالَمِ.

I don't have much money, but I will travel around the world.

Expressing determination despite limitations.

3

الخُطَّةُ جَيِّدَةٌ نَظَرِيّاً، لَكِنْ صَعْبَةُ التَّطْبِيقِ.

The plan is good in theory, but difficult to apply.

Contrast between theory and practice.

4

قَدْ تَكُونُ الحَقِيقَةُ مُرَّةً، لَكِنْ يَجِبُ قَوْلُهَا.

The truth may be bitter, but it must be said.

Using 'lakin' to introduce a moral necessity.

5

نَحْنُ نَعِيشُ فِي عَصْرِ التِّكْنُولُوجْيَا، لَكِنْ نَفْتَقِدُ لِلتَّوَاصُلِ الإِنْسَانِيِّ.

We live in the age of technology, but we lack human connection.

A societal observation using contrast.

6

كَانَ يُمْكِنُ أَنْ نَفُوزَ، لَكِنَّ الحَظَّ لَمْ يَكُنْ مَعَنَا.

We could have won, but luck was not with us.

Explaining a past possibility that failed.

7

تَحَسَّنَتْ صِحَّتُهُ كَثِيراً، لَكِنْ مَا زَالَ يَحْتَاجُ لِلرَّاحَةِ.

His health improved a lot, but he still needs rest.

Qualifying progress with a continued requirement.

8

العَمَلُ شَاقٌّ لَكِنَّ الرَّاتِبَ مُجْزٍ.

The work is hard, but the salary is rewarding.

Contrast between effort and reward.

1

رُغْمَ أَنَّ التَّقْرِيرَ كَانَ شَامِلاً، لَكِنَّهُ أَغْفَلَ جَوَانِبَ بِيئِيَّةً مُهِمَّةً.

Despite the report being comprehensive, it overlooked important environmental aspects.

Used with 'rughma' for double emphasis on contrast.

2

لَمْ يَقْصِدْ الإِسَاءَةَ، لَكِنَّ كَلِمَاتِهِ كَانَتْ قَاسِيَةً جِدّاً.

He didn't mean to offend, but his words were very harsh.

Contrast between intention and impact.

3

الفِكْرَةُ مُبْتَكَرَةٌ، لَكِنْ تَنْقُصُهَا الدِّرَاسَةُ المَيْدَانِيَّةُ.

The idea is innovative, but it lacks field research.

Academic critique using 'lakin'.

4

إِنَّهَا مَوْهِبَةٌ نَادِرَةٌ، لَكِنَّ الغُرُورَ قَدْ يَقْتُلُهَا.

It is a rare talent, but arrogance might kill it.

A cautionary statement.

5

الاقْتِصَادُ يَنْمُو، لَكِنْ لَيْسَ بِالسُّرْعَةِ المَطْلُوبَةِ.

The economy is growing, but not at the required speed.

Precise qualification of a trend.

6

قَدْ نَخْتَلِفُ فِي الآرَاءِ، لَكِنْ يَجِبُ أَنْ نَحْتَرِمَ بَعْضَنَا البَعْضَ.

We may differ in opinions, but we must respect each other.

Establishing a common ground despite differences.

7

المَدِينَةُ صَاخِبَةٌ، لَكِنَّ فُرَصَ العَمَلِ فِيهَا كَثِيرَةٌ.

The city is noisy, but the job opportunities in it are many.

Weighing pros and cons.

8

لَيْسَ كُلُّ مَا يَلْمَعُ ذَهَباً، لَكِنَّ النَّاسَ يَنْخَدِعُونَ بِالمَظَاهِرِ.

Not all that glitters is gold, but people are deceived by appearances.

Proverbial use of 'lakin'.

1

كَانَ لِلْفَلْسَفَةِ اليُونَانِيَّةِ أَثَرٌ بَالِغٌ، لَكِنَّ الفَلَاسِفَةَ العَرَبَ أَضَافُوا إِلَيْهَا رُؤًى جَدِيدَةً.

Greek philosophy had a significant impact, but Arab philosophers added new insights to it.

Historical and intellectual contrast.

2

النَّصُّ الأَدَبِيُّ غَنِيٌّ بِالرُّمُوزِ، لَكِنْ يَصْعُبُ تَأْوِيلُهُ دُونَ سِيَاقٍ تَارِيخِيٍّ.

The literary text is rich in symbols, but it is difficult to interpret without a historical context.

Literary criticism.

3

قَدْ تَبْدُو القَضِيَّةُ بَسِيطَةً، لَكِنَّ أَبْعَادَهَا القَانُونِيَّةَ مُعَقَّدَةٌ لِلْغَايَةِ.

The case may seem simple, but its legal dimensions are extremely complex.

Legal nuance.

4

لَمْ يَكُنْ مُجَرَّدَ خَطَأٍ تِقْنِيٍّ، لَكِنْ كَانَ نَتِيجَةَ إِهْمَالٍ مُتَرَاكِمٍ.

It wasn't just a technical error, but it was the result of accumulated negligence.

Root cause analysis.

5

تَسْعَى الدُّوَلُ لِتَحْقِيقِ الأَمْنِ، لَكِنْ دُونَ التَّضْحِيَةِ بِالحُرِّيَّاتِ الفَرْدِيَّةِ.

Countries strive to achieve security, but without sacrificing individual freedoms.

Political discourse.

6

إِنَّ العِلْمَ سِلَاحٌ ذُو حَدَّيْنِ، لَكِنَّ الأَخْلَاقَ هِيَ الَّتِي تُوَجِّهُ مَسَارَهُ.

Science is a double-edged sword, but ethics are what guide its path.

Philosophical observation.

7

لَيْسَ الإِبْدَاعُ مَحْصُوراً فِي الفُنُونِ، لَكِنْ يَمْتَدُّ لِيَشْمَلَ كُلَّ مَنَاحِي الحَيَاةِ.

Creativity is not limited to the arts, but it extends to include all aspects of life.

Expanding a definition.

8

قَدْ تَتَغَيَّرُ اللُّغَاتُ عَبْرَ العُصُورِ، لَكِنَّ الجَوْهَرَ الإِنْسَانِيَّ يَبْقَى ثَابِتاً.

Languages may change across ages, but the human essence remains constant.

Universal philosophical truth.

1

إِنَّ مَا نَرَاهُ لَيْسَ إِلَّا ظِلَالاً لِلْحَقِيقَةِ، لَكِنَّ العَقْلَ البَشَرِيَّ يَتُوقُ لِمَعْرِفَةِ الأَصْلِ.

What we see is but shadows of the truth, but the human mind yearns to know the origin.

High-level metaphysical discourse.

2

لَمْ يَكُنِ الصَّمْتُ عَجْزاً، لَكِنْ كَانَ بَلَاغَةً تَفُوقُ حُدُودَ الكَلَامِ.

Silence was not an inability, but it was an eloquence that exceeded the limits of speech.

Rhetorical paradox.

3

تَتَضَارَبُ المَصَالِحُ الدُّوَلِيَّةُ، لَكِنْ يَبْقَى السَّلَامُ مَطْلَباً أَسْمَى لِلْبَشَرِيَّةِ جَمْعَاءَ.

International interests clash, but peace remains a supreme demand for all humanity.

Diplomatic and humanitarian focus.

4

إِنَّ العَوْلَمَةَ قَدْ قَرَّبَتِ المَسَافَاتِ، لَكِنَّهَا فِي الوَقْتِ ذَاتِهِ عَمَّقَتِ الفَجْوَةَ الثَّقَافِيَّةَ.

Globalization may have shortened distances, but at the same time, it deepened the cultural gap.

Sociopolitical critique.

5

لَيْسَ التَّارِيخُ مُجَرَّدَ سَرْدٍ لِلأَحْدَاثِ، لَكِنَّهُ عِبْرَةٌ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْتَشْرِفَ المُسْتَقْبَلَ.

History is not just a narration of events, but it is a lesson for whoever wants to envision the future.

Historiographical perspective.

6

قَدْ تَكُونُ النَّظَرِيَّةُ مُتَمَاسِكَةً مَنْطِقِيّاً، لَكِنَّهَا تَصْطَدِمُ بِوَاقِعٍ اجْتِمَاعِيٍّ مُعَقَّدٍ.

The theory may be logically coherent, but it clashes with a complex social reality.

Scientific and social analysis.

7

لَمْ يَكُنْ رَحِيلُهُ نِهَايَةً لِأَثَرِهِ، لَكِنْ كَانَ بِدَايَةً لِخُلُودِ فِكْرِهِ.

His departure was not the end of his impact, but it was the beginning of the immortality of his thought.

Elegy and legacy.

8

إِنَّ الحَيَاةَ لَيْسَتْ مَيْدَاناً لِلصِّرَاعِ فَحَسْبُ، لَكِنَّهَا فُرْصَةٌ لِلتَّسَامِي وَالعَطَاءِ.

Life is not only a field for conflict, but it is an opportunity for transcendence and giving.

Existential and ethical statement.

常见搭配

وَلَكِنْ لِلأَسَفِ
لَكِنْ فِي الحَقِيقَةِ
لَكِنْ بِشَرْطِ
لَكِنْ عَلَى أَيِّ حَالٍ
لَكِنْ مِنْ نَاحِيَةٍ أُخْرَى
لَيْسَ فَقَط... لَكِنْ أَيْضاً
لَكِنْ دُونَ جَدْوَى
لَكِنْ بِالمُقَابِلِ
لَكِنْ مَعَ ذَلِكَ
لَكِنْ بَعْدَ فَوَاتِ الأَوَانِ

常用短语

صَحِيحٌ لَكِنْ...

— Used to acknowledge a point before disagreeing. 'True, but...'

صحيح لكنه ليس كافياً.

آسِفٌ لَكِنْ...

— A polite way to refuse or disagree. 'Sorry, but...'

آسف لكن لا أستطيع المساعدة.

أَعْرِفُ ذَلِكَ لَكِنْ...

— Acknowledging knowledge while adding a caveat. 'I know that, but...'

أعرف ذلك لكن الأمر صعب.

لَكِنْ كَيْفَ؟

— Expressing surprise or seeking clarification. 'But how?'

تقول إنك انتهيت، لكن كيف؟

لَكِنْ لِمَاذَا؟

— Questioning a decision or fact. 'But why?'

سنسافر غداً، لكن لماذا؟

أُحِبُّكَ لَكِنْ...

— A classic romantic or social qualifier. 'I love you, but...'

أحبك لكن لا أثق بك.

لَكِنْ أَيْنَ؟

— Asking for location in a contrasting context. 'But where?'

الكتاب هنا، لكن أين القلم؟

لَكِنْ مَتَى؟

— Asking for time in a contrasting context. 'But when?'

سنلتقي، لكن متى؟

لَكِنْ مَنْ؟

— Asking for identity. 'But who?'

أحدهم اتصل، لكن من؟

لَكِنْ هَذَا غَيْرُ مَعْقُولٍ!

— Expressing disbelief. 'But this is unreasonable/absurd!'

يقول إنه طار، لكن هذا غير معقول!

容易混淆的词

لَكِن vs لَكِنَّ (Lakinna)

Lakinna is a sister of Inna and requires an accusative noun following it.

لَكِن vs لَكُمْ (Lakum)

Lakum means 'to/for you' (plural). It ends in a Meem, not a Noon.

لَكِن vs لِكَيْ (Likay)

Likay means 'in order to'. It expresses purpose, not contrast.

习语与表达

"لَكِنْ وَآهٍ مِنْ لَكِنْ"

— An expression showing that 'but' is the source of all trouble or obstacles.

كل شيء جاهز، لكن وآه من لكن!

Literary/Poetic
"لَيْسَ كُلُّ مَا يَتَمَنَّاهُ المَرْءُ يُدْرِكُهُ، لَكِنْ..."

— A reference to Mutanabbi's poem, used to show that reality often counters wishes.

أردت النجاح، ولكن ليس كل ما يتمناه المرء يدركه.

Formal/Literary
"الحَقِيقَةُ مُرَّةٌ لَكِنَّهَا حَقِيقَةٌ"

— Emphasizing that truth must be accepted despite its difficulty.

خسرنا، والحقيقة مرة لكنها حقيقة.

Neutral
"لَكِنَّ الرِّيَاحَ تَجْرِي بِمَا لا تَشْتَهِي السُّفُنُ"

— A famous idiom meaning things don't always go as planned.

خططنا للرحلة ولكن الرياح تجري بما لا تشتهي السفن.

Formal/Poetic
"لَكِنْ مَا بِاليَدِ حِيلَةٌ"

— Expressing helplessness. 'But there's nothing I can do.'

أريد مساعدتك لكن ما باليد حيلة.

Neutral
"لَكِنْ بَيْنِي وَبَيْنَكَ"

— Used to share a secret or private opinion. 'But between you and me...'

هو طيب، لكن بيني وبينك هو غبي.

Informal
"لَكِنْ لِلأَمَانَةِ العِلْمِيَّةِ"

— Used in academic contexts to provide a necessary correction for the sake of honesty.

البحث جيد، لكن للأمانة العلمية هناك نقص.

Academic
"لَكِنْ هَيْهَاتَ"

— Expressing that something is far-fetched or impossible now.

أراد العودة، لكن هيهات.

Literary
"لَكِنْ لا حَيَاةَ لِمَنْ تُنَادِي"

— Used when someone is not listening or responding. 'But no one is listening.'

نصحتُه كثيراً ولكن لا حياة لمن تنادي.

Neutral
"لَكِنْ دُونَ أَدْنَى شَكٍّ"

— Used to emphasize certainty after a qualifier. 'But without the slightest doubt.'

الأمر غريب، لكن دون أدنى شك هو صادق.

Formal

容易混淆

لَكِن vs لَكِنَّ

Visual similarity and shared root meaning.

Lakin is a light conjunction; Lakinna is a heavy particle that changes noun cases.

البيت جميل لكنْ صغير. / البيت جميل لكنَّ الغرفةَ صغيرة.

لَكِن vs بَل

Both express contrast.

Bal is a stronger 'rather' used to replace the first idea; Lakin just adds a contrast.

ما أكلتُ تفاحاً بل برتقالاً.

لَكِن vs لَكِ

Similar sounds.

Laki means 'to you' (feminine singular); Lakin means 'but'.

هذا الكتاب لَكِ.

لَكِن vs لِكُلِّ

Starting with Lam and Kaf.

Li-kulli means 'for every/each'.

لكل مجتهد نصيب.

لَكِن vs لَوْ

Both are particles.

Law means 'if' (hypothetical); Lakin means 'but'.

لو كنتُ غنياً لسافرتُ.

句型

A1

[Noun] [Adjective] لكن [Adjective].

الولد صغير لكن شجاع.

A2

[Verb] لكن [Negative Verb].

درستُ لكن لم أنجح.

B1

[Statement], لكن في الحقيقة [Statement].

هو يبتسم، لكن في الحقيقة هو حزين.

B2

رغم أن [Clause], لكن [Clause].

رغم أن الجو بارد، لكن سنخرج.

C1

ليس الأمر مجرد [Noun], لكنه [Noun].

ليس الأمر مجرد هواية، لكنه شغف.

C2

ما كان [Noun] [Adjective], لكن كان [Noun] [Adjective].

ما كان الصمت ضعفاً، لكن كان حكمةً.

A1

أنا [Adjective] لكن هو [Adjective].

أنا طويل لكن هو قصير.

A2

أريد [Noun] لكن ليس عندي [Noun].

أريد قهوة لكن ليس عندي سكر.

词族

相关

لَكِنَّ (Lakinna - but/however, sister of Inna)
لَكِنْ (Lakin - but, conjunction)
لَكُم (Lakum - to/for you plural)
لَكِ (Laki - to/for you feminine)
لَكَ (Laka - to/for you masculine)

如何使用

frequency

Extremely high; one of the top 100 most used words in Arabic.

常见错误
  • Writing 'لاكن' instead of 'لكن'. لكن

    Arabic has several words where the long 'a' sound is pronounced but not written as an Alif. 'Lakin' is one of them.

  • Using 'lakinna' when you don't want to change the noun case. لكن (Lakin)

    If you use 'lakinna', the following noun must be in the accusative (mansub). Use 'lakin' to keep it simple.

  • Starting every sentence with 'Lakin'. Use it as a connector within sentences.

    Overusing 'Lakin' at the start of sentences can make your writing feel repetitive and fragmented.

  • Confusing 'Lakin' with 'Lakum'. لكن vs لكم

    One ends with a Noon (but), the other with a Meem (to you plural). Pay close attention to the last letter.

  • Using 'Lakin' when 'Bal' (rather) is more appropriate for a direct correction. بل (Bal)

    After a negation, if you want to completely replace the first item with the second, 'Bal' is often stronger and better.

小贴士

The Sukun is Key

Remember the sukun on the Noon. This distinguishes 'Lakin' (but) from 'Lakinna' (the heavy particle) and 'Lakunna' (to you all, feminine).

Don't Add the Alif

It's a common spelling mistake to write 'لاكن'. Stick to 'لكن'. It's one of the few words in Arabic with a hidden Alif.

Use Wa Lakin

For a more natural flow in your essays, use 'ولكن'. It sounds more sophisticated and connects your ideas better than just 'لكن'.

The Pause

Native speakers often put a tiny pause before 'lakin' to highlight the upcoming contrast. Try doing this to sound more authentic.

Know Your 'Bas'

If you are traveling to an Arabic-speaking country, remember that 'Bas' (بس) is the colloquial twin of 'Lakin'. Use it for everyday errands.

Context Clues

If you see 'lakin' after a negative sentence, expect it to provide the 'correct' or 'alternate' fact.

Think in Contrast

Whenever you state a fact, try to think of a 'lakin' follow-up to practice your descriptive skills.

Polite Disagreement

Use 'Lakin' to soften your disagreements. Acknowledge the other person's point first, then use 'lakin' to present your view.

Keep it Crisp

The 'k' sound in 'lakin' should be sharp and clear, not breathy.

Master the Sisters

Once you're comfortable with 'Lakin', challenge yourself to learn 'Lakinna' and how it changes the grammar of the sentence.

记住它

记忆技巧

Think of 'Lakin' as 'Lock-in'. You 'lock in' the first idea, but then you open a new door with the second idea.

视觉联想

Imagine a bridge that has two different colors on each side. The middle of the bridge is 'Lakin'.

Word Web

Contrast But However Istidrak Wa lakin Conjunction Correction Nuance

挑战

Try to write five sentences today about your daily routine using 'lakin' to describe things that didn't go as expected.

词源

The word 'lakin' is a particle in the Arabic language. It is believed to be composed of the affirmative 'la' and the particle 'kin'.

原始含义: Its original meaning in Semitic roots is related to establishing a fact while introducing a correction or limitation.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

文化背景

Be careful not to over-use 'lakin' when a simple 'no' is required in very high-stakes or safety situations, as it can sound indecisive.

English speakers use 'but' similarly, but 'lakin' is often used more frequently in formal speech to ensure precision.

Mutanabbi's poetry: 'Ma kulla ma yatamanna al-mar'u yudrikuhu...' Quranic verses using 'Lakin' for divine rectification. Fairuz songs where 'lakin' introduces a shift in romantic mood.

在生活中练习

真实语境

Daily Preferences

  • أحب... لكن لا أحب...
  • أريد... لكن لا أستطيع...
  • هذا جميل لكن غالي.
  • أنا متعب لكن سأعمل.

Giving Excuses

  • آسف لكن كنت مشغولاً.
  • حاولت لكن فشلت.
  • نسيت لكن سأفعل ذلك الآن.
  • كنت سآتي لكن المطر منعني.

Describing Objects

  • كبير لكن خفيف.
  • قديم لكن يعمل.
  • رخيص لكن جيد.
  • سريع لكن خطر.

Academic Discussion

  • الفكرة جيدة لكن تحتاج بحث.
  • النتائج واضحة لكن غير كافية.
  • المصدر موثوق لكنه قديم.
  • الحجة قوية لكنها ناقصة.

Social Interactions

  • أنت محق لكن اسمعني.
  • شكراً لك لكن لا داعي.
  • هو طيب لكنه عصبي.
  • المكان رائع لكنه مزدحم.

对话开场白

"أحب السفر إلى بلاد جديدة، لكن لا أحب ركوب الطائرات. وأنت؟"

"اللغة العربية جميلة جداً، لكن قواعدها صعبة قليلاً. ما رأيك؟"

"أريد أن أتعلم الطبخ، لكن ليس لدي وقت كافٍ. هل تطبخ أنت؟"

"الطقس اليوم مشمس، لكن الجو بارد جداً. هل تحب الشتاء؟"

"الفيلم كان طويلاً، لكن القصة كانت رائعة. هل شاهدته؟"

日记主题

اكتب عن يوم كنت فيه سعيداً لكن حدث شيء أزعجك قليلاً.

صف مدينة زرتها كانت جميلة لكن فيها عيوب معينة.

تحدث عن قرار اتخذته كان صعباً لكنه كان صحيحاً في النهاية.

اكتب عن شخص تحبه لكنك تختلف معه في كثير من الأمور.

صف أكلة تحبها لكنها غير صحية، ولماذا تستمر في أكلها؟

常见问题

10 个问题

No, 'lakin' is written as لـكـن. Although you hear a long 'a' sound after the 'l', the Alif is omitted in writing, similar to the word 'Allah' or 'Haza'.

There is no major difference in meaning. 'Wa lakin' (ولكن) is simply 'and but' and is used very frequently in Modern Standard Arabic to make the sentence sound more fluid and connected.

In traditional grammar, 'lakin' should connect two clauses. However, in modern journalism and casual speech, starting a sentence with 'Lakin' is common, similar to starting with 'But' in English.

While 'lakin' is understood everywhere, most dialects use 'bas' (بس) for 'but'. However, 'lakin' is still used in more serious or formal contexts within dialects.

No. The light 'lakin' (with sukun) is a conjunction and does not change the case (i'rab) of the noun or verb that follows it.

Look at the word after it. If it's a verb or a noun in the nominative (damma), it's likely 'Lakin'. If it's followed by a suffix pronoun (like -hu, -ha) or an accusative noun, it's 'Lakinna'.

Not usually. For 'except', words like 'illa' (إلا) or 'ghayra' (غير) are used. 'Lakin' is specifically for contrast and rectification.

'Istidrak' is the grammatical term for 'rectification'. It means preventing the listener from forming a wrong conclusion based on the first part of the sentence.

'Lakin' is a particle (harf), specifically a conjunction (harf 'atf).

Yes, 'Amma... fa-lakin...' is a pattern used to contrast two different subjects or situations.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence describing a car that is old but fast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you like coffee but not tea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a tall boy and a short girl.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a house that is big but expensive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying the exam was hard but you passed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about wanting to travel but not having money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a restaurant being far but good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you tried to call but the phone was off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a plan that is good in theory but hard to apply.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about technology and human connection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'lakin' and 'unfortunately'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about truth being bitter but necessary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a city being noisy but full of jobs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about an innovative idea lacking research.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about global warming being real but ignored.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a talent being ruined by arrogance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about Greek philosophy and Arab contributions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a literary text needing context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about science needing ethics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the human essence remaining constant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The food is delicious but spicy' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am tired but I will work' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is smart but lazy' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The car is old but fast' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I wanted to go but I was busy' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The restaurant is far but good' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like the city but it is crowded' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The book is beautiful but difficult' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The plan is good but needs money' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He speaks well but quickly' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I agree but I have a condition' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is a small error but serious' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The project is successful but risky' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The truth is bitter but necessary' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is talented but arrogant' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The city is noisy but full of life' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Greek philosophy influenced us but we added to it' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Creativity is not limited to art but life' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Silence was eloquence not weakness' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Globalization shortened distance but widened gaps' in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word 'lakin' in this sentence: 'أحبك لكن لا أثق بك.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word 'lakin' in this sentence: 'الجو حار لكن جميل.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the word 'lakin' in this sentence: 'هو طويل لكن أخوه قصير.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'درست لكن لم أنجح.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'أريد الذهاب لكن ليس عندي وقت.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'حاولت لكن فشلت.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'الخطة جيدة لكن صعبة.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'الحقيقة مرة لكن يجب قولها.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'هو غني لكن حزين.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'المدينة صاخبة لكن جميلة.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'المشروع ناجح لكن خطر.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'رغم التعب لكن سأعمل.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'العلم سلاح لكن الأخلاق توجهه.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'تغيرت اللغات لكن الجوهر ثابت.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify 'lakin' in: 'الصمت بلاغة لكن لا يفهمها الجميع.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!