مخالف 30秒了解

  • Describes something that breaks rules or laws.
  • Means contrary to what is allowed or expected.
  • Used for illegal actions or behaviors against norms.
  • Requires context to understand which rule is broken.

The Arabic adjective "مخالف" (mukhālif) is a powerful word that signifies something that goes against, opposes, or is forbidden by established rules, laws, or norms. It denotes a deviation from what is considered proper, legal, or acceptable. You'll encounter this word in various contexts, from legal and administrative matters to social and ethical discussions.

Legal Context
In legal settings, "مخالف" describes actions, behaviors, or items that are in violation of laws or regulations. For instance, a parking ticket is issued for a "مخالفة" (mukhālafah), which is a violation or offense, and the act itself is considered "مخالف" to traffic laws.
Social and Ethical Context
Beyond legality, "مخالف" can also refer to actions that are socially unacceptable or ethically questionable. If someone's behavior goes against deeply held cultural values or moral principles, it might be described as "مخالف" to societal norms.
General Opposition
In a broader sense, "مخالف" can simply mean contradictory or opposing. If two ideas or statements are in conflict, one might be described as "مخالف" to the other. This highlights its core meaning of being out of alignment with something else.

This action is strictly مخالف to the company's policy.

Understanding "مخالف" requires recognizing the context in which it's used. Whether it's a legal infraction, a breach of etiquette, or a simple contradiction, the word consistently points to a departure from an established standard or rule. Its versatility makes it an essential term for anyone looking to grasp the nuances of Arabic communication, especially when dealing with rules, regulations, or any situation involving non-compliance.

Using "مخالف" correctly in sentences involves placing it as an adjective to describe a noun that is acting against a rule or norm. It often pairs with prepositions like "لِـ" (li-) meaning 'to' or 'for', or "لِـ" (li-) in the sense of 'against'. The grammatical agreement with the noun it modifies is crucial, though as an adjective, it typically takes the masculine singular form unless modifying a feminine singular noun or a plural noun treated as feminine singular.

Describing Actions
You can use "مخالف" to describe an action that is against the law or a specific rule. For example: "هذا التصرف مخالف للقانون." (Hādhā al-taṣarruf mukhālif lil-qānūn.) - This behavior is against the law. Here, "مخالف" describes "التصرف" (al-taṣarruf - the behavior).
Describing Objects or Items
It can also describe objects or items that do not comply with standards. For instance: "المنتج مخالف للمواصفات القياسية." (Al-muntaj mukhālif lil-muwāṣafāt al-qiyāsīyah.) - The product is contrary to the standard specifications. "مخالف" modifies "المنتج" (al-muntaj - the product).
Describing Opinions or Ideas
When discussing differing viewpoints, "مخالف" can indicate opposition. Example: "رأيه مخالف لرأي الأغلبية." (Ra’yuhu mukhālif li-ra’y al-aghlabīyah.) - His opinion is contrary to the majority's opinion. Here, "مخالف" describes "رأيه" (ra’yuhu - his opinion).
With Feminine Nouns
When modifying a feminine singular noun, the adjective usually becomes "مخالفة" (mukhālifah). Example: "هذه الإشارة مخالفة للمرور." (Hādhihi al-ishārah mukhālifah lil-murūr.) - This sign is contrary to traffic regulations. "مخالفة" describes "الإشارة" (al-ishārah - the sign).

The driver received a ticket for a مخالف parking.

Mastering "مخالف" requires practice in constructing sentences that clearly express opposition or violation. Focus on identifying the noun being described and the rule or standard it is contrary to. This will help you use the word accurately and effectively in your Arabic conversations and writings.

You'll frequently encounter "مخالف" (mukhālif) in everyday situations and formal settings across the Arabic-speaking world. Its prevalence stems from the universal need to define and enforce rules, laws, and social expectations.

Traffic and Transportation
This is perhaps the most common arena. Police officers, traffic wardens, and drivers themselves use "مخالف" to describe traffic violations. You'll hear about "مخالفة سرعة" (mukhālafah sur'ah - speeding violation), "مخالفة وقوف" (mukhālafah wuqūf - parking violation), and so on. Signs might also indicate "ممنوع" (mamnūʿ - forbidden) which implies actions that are "مخالف" to the law.
Legal and Government Offices
In courts, police stations, and administrative buildings, "مخالف" is used to discuss breaches of regulations, permits, or contracts. A business operating without the proper license might be deemed "مخالف" to commercial laws. Official documents and warnings frequently employ this term.
News and Media
News reports often cover incidents involving violations. You might hear about "أعمال مخالفة" (aʿmāl mukhālifah - illegal activities) or "تصريحات مخالفة" (taṣrīḥāt mukhālifah - statements contrary to official policy). This word is essential for conveying information about non-compliance.
Social Discussions and Education
In schools and universities, educators might discuss ethical behavior or academic integrity, using "مخالف" to describe actions that go against principles. In social gatherings, people might comment on behaviors that are "مخالف" to cultural norms or etiquette.
Business and Commerce
Contracts, company policies, and product standards often use "مخالف" to denote non-compliance. A product that doesn't meet safety standards is "مخالف" to those standards. A breach of contract is also a "مخالفة" (violation).

The news reported on a building project that was مخالف to zoning laws.

Being aware of these common contexts will significantly enhance your comprehension when you hear or read "مخالف". It's a word that signals a departure from the expected or the lawful, making it a key term for understanding compliance and non-compliance in various aspects of life.

Learners of Arabic might encounter a few common pitfalls when using or understanding "مخالف" (mukhālif). Being aware of these can help you avoid errors and use the word more precisely.

Confusing Adjective and Noun Forms
A frequent mistake is to confuse the adjective "مخالف" with its noun form "مخالفة" (mukhālafah). "مخالف" describes something as being contrary, while "مخالفة" refers to the violation or offense itself. For example, saying "هو مخالف" (huwa mukhālif - he is contrary/violating) is correct as an adjective, but saying "هو مخالفة" (huwa mukhālafah) is incorrect because you're trying to use a noun to describe a person in this way. The correct noun for the offense is "مخالفة" (e.g., "هذه مخالفة" - This is a violation).
Incorrect Gender and Number Agreement
While "مخالف" is the masculine singular form, it needs to agree with the noun it modifies. For a feminine singular noun, it becomes "مخالفة" (mukhālifah). For example, "السيارة مخالفة" (al-sayyārah mukhālifah - the car is violating [a rule]) is correct. Using "مخالف" for a feminine noun like "القوانين" (al-qawānīn - laws, plural but often treated grammatically) can be tricky. While sometimes the masculine form is used for abstract plurals, it's generally safer to adhere to agreement rules. A common error is using "مخالف" for all nouns regardless of gender or number.
Misunderstanding the Scope of "Contrary To"
"مخالف" implies a violation of a specific rule, law, or norm. Learners might sometimes use it too broadly for simple disagreement or difference. For instance, saying "رأيه مخالف" (ra’yuhu mukhālif - his opinion is contrary) is correct if it's contrary to an established policy or a widely accepted view. However, for a casual difference of opinion, other words might be more appropriate. The key is that there's an implied standard being broken.
Ignoring the Preposition
The phrase "مخالف لِـ" (mukhālif li-) is very common, meaning "contrary to." Forgetting the preposition "لِـ" (li-) can lead to awkward phrasing or an incomplete thought. For example, "هذا مخالف القانون" (hādhā mukhālif al-qānūn) is correct. Omitting "لِـ" might sound abrupt or incomplete to a native speaker.

Mistake: This action is مخالف the rules.

Correction: This action is مخالف لِـ the rules.

By focusing on these common errors, you can build a stronger foundation for using "مخالف" accurately. Pay close attention to grammatical agreement, the distinction between the adjective and noun forms, and the typical prepositional phrases that accompany the word.

While "مخالف" (mukhālif) is a precise term for something contrary to law or rule, Arabic offers a range of related words and phrases that can convey similar or nuanced meanings. Choosing the right word depends on the specific context and the degree of formality or severity you wish to express.

غير قانوني (ghayr qānūnī)
This literally means "illegal" or "unlawful." It is a direct synonym for "مخالف" when referring specifically to legal violations. It is often more direct and less nuanced than "مخالف" which can also imply social or ethical breaches. Example: "الدخول إلى هذا المكان غير قانوني." (Al-dukhūl ilā hādhā al-makān ghayr qānūnī.) - Entering this place is illegal.
غير شرعي (ghayr sharʿī)
This translates to "unlawful" or "illegitimate," often carrying a stronger connotation of being against religious or moral law (Sharia). It's used when the violation is not just legal but also ethically or religiously frowned upon. Example: "هذه المعاملة غير شرعية." (Hādhihi al-muʿāmalah ghayr sharʿīyah.) - This transaction is illegitimate/unlawful.
محظور (maḥẓūr)
Meaning "forbidden" or "prohibited." This is often used for things that are explicitly banned by rules or regulations. It's less about an action being contrary and more about it being outright disallowed. Example: "التدخين في هذا المبنى محظور." (Al-tadkhīn fī hādhā al-mabnā maḥẓūr.) - Smoking in this building is prohibited.
منحرف (munḥarif)
This means "deviant" or "aberrant." It is typically used for behavior that deviates from social norms or moral standards, often with a negative implication of straying from the right path. It's less about legality and more about social or moral deviation. Example: "سلوكه منحرف عن القيم المجتمعية." (Sulūkuhi munḥarif ʿan al-qiyam al-mujtamaʿīyah.) - His behavior is deviant from societal values.
متناقض (mutanāqiḍ)
Meaning "contradictory." This is used when two statements, ideas, or facts are in direct opposition to each other. It's about logical inconsistency rather than violation of law or rule. Example: "هناك تناقض بين أقواله وأفعاله." (Hunāka tanāquḍ bayna aqwālihi wa afʿālihi.) - There is a contradiction between his words and actions.

Instead of saying "This car is مخالف", you could say it is غير قانوني if it's illegally parked.

Understanding the subtle differences between these terms will allow you to express yourself with greater precision and nuance in Arabic. "مخالف" remains a central term for denoting deviation from norms and laws, but knowing its alternatives enriches your vocabulary and communicative abilities.

How Formal Is It?

正式

"إن الإجراءات المتبعة كانت مخالفة صريحة للوائح التنظيمية."

中性

"هذا النوع من التصرفات مخالف للقواعد العامة."

非正式

"يا أخي، هذا الشيء مخالف مرة!"

Child friendly

"لا تلمس هذا، إنه مخالف لقاعدة اللعب."

趣味小知识

The root خ-ل-ف (kh-l-f) is related to words like "خلف" (khalf - behind, back) and "خليفة" (khalīfah - successor, caliph). This connection suggests a theme of divergence or being 'on the other side' of something.

发音指南

UK /mʊˈxaːlɪf/
US /mʊˈxɑːlɪf/
The primary stress falls on the second syllable: mu-KHALIF.
押韵词
خائف (khā'if - afraid) رائف (rā'if - compassionate) عارف (ʿārif - knowledgeable) عائف (ʿā'if - disgusted) صائف (ṣā'if - summer) تالف (tālif - damaged) هالف (hālif - swearing) حالف (ḥālif - sworn)
常见错误
  • Pronouncing the 'kh' sound as a simple 'k' or 'h'.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Not articulating the vowel sounds clearly.

难度评级

阅读 3/5

Understanding 'مخالف' in reading requires recognizing its context, particularly the noun it modifies and the rule it violates. CEFR B1 level is appropriate as it involves understanding standard language in familiar contexts.

写作 3/5
口语 3/5
听力 3/5

接下来学什么

前置知识

قانون (law) قاعدة (rule) ضد (against) نظام (system, order) حظر (prohibit)

接下来学习

مخالفة (violation) غير قانوني (illegal) غير شرعي (illegitimate) مخالفة مرورية (traffic violation) تجاوز (exceed, overtake)

高级

تعدي (transgression) انتهاك (violation, breach) تجاوز (transgression, exceeding limits) مخالفة دستورية (constitutional violation) خروقات (breaches, violations)

需要掌握的语法

Adjective Agreement

The adjective 'مخالف' must agree in gender and number with the noun it describes. For example, 'الولد مخالف' (The boy is contrary) but 'البنت مخالفة' (The girl is contrary).

Use of Prepositions

'مخالف' is often followed by the preposition 'لِـ' (li-) to indicate what the noun is contrary to. For example, 'مخالف للقانون' (contrary to the law).

Noun Form

The noun form 'مخالفة' (mukhālafah) means 'violation' or 'offense'. For example, 'هذه مخالفة' (This is a violation).

Plural Forms

The plural of 'مخالف' is 'مخالفون' (mukhālifūn) for masculine and 'مخالفات' (mukhālifāt) for feminine. For example, 'الطلاب مخالفون' (The students are contrary).

Predicate Use

'مخالف' can be used as a predicate adjective. For example, 'الوضع مخالف' (The situation is contrary).

按水平分级的例句

1

هذا مخالف.

This is contrary.

2

لا تفعل هذا، إنه مخالف.

Don't do this, it is contrary.

3

اللون مخالف.

The color is contrary.

4

هذا مخالف للقواعد.

This is contrary to the rules.

5

هو مخالف.

He is contrary.

6

هذا مخالف.

This is against.

7

القرار مخالف.

The decision is contrary.

8

الطريق مخالف.

The road is contrary.

1

الوقوف هنا مخالف للقانون.

Parking here is contrary to the law.

2

هذا التصرف مخالف للأخلاق.

This behavior is contrary to ethics.

3

السرعة الزائدة مخالفة.

Excessive speed is a violation.

4

أنا مخالف لرأيك.

I am contrary to your opinion.

5

هذا الكتاب مخالف للمواصفات.

This book is contrary to the specifications.

6

اللون المستخدم مخالف للذوق العام.

The color used is contrary to public taste.

7

هذا النوع من الموسيقى مخالف للتقاليد.

This type of music is contrary to traditions.

8

اللوحة مخالفة لتعليمات المرور.

The sign is contrary to traffic instructions.

1

تم تغريم السائق لأنه كان يقود مركبة مخالفة لأنظمة السلامة.

The driver was fined because he was driving a vehicle contrary to safety regulations.

2

هذه الممارسات التجارية تعتبر مخالفة لقواعد المنافسة العادلة.

These business practices are considered contrary to fair competition rules.

3

النقاش شهد آراء مخالفة تمامًا لرأي المدير.

The discussion saw opinions completely contrary to the manager's opinion.

4

قامت الشركة بتعديل تصميم المنتج ليكون غير مخالف لمعايير الجودة.

The company modified the product design to be not contrary to quality standards.

5

التقرير أظهر أن بعض الإجراءات المتخذة كانت مخالفة للبروتوكول.

The report showed that some actions taken were contrary to protocol.

6

هناك جهود مستمرة لمكافحة كل ما هو مخالف للقانون.

There are ongoing efforts to combat everything that is contrary to the law.

7

الرسم البياني يوضح بيانات مخالفة للتوقعات الأولية.

The graph shows data contrary to initial expectations.

8

هذا النوع من الإعلانات يعتبر مخالفًا للسياسات الإعلانية.

This type of advertisement is considered contrary to advertising policies.

1

أدان القاضي التصرفات التي اعتبرها مخالفة صارخة لمبادئ العدالة.

The judge condemned the actions he considered a flagrant violation of the principles of justice.

2

تواجه الشركة دعاوى قضائية بسبب انتهاكها لمعايير بيئية مخالفة للتشريعات.

The company faces lawsuits due to its violation of environmental standards contrary to legislation.

3

التحقيق كشف عن وجود شبهات بممارسات مالية مخالفة للقوانين.

The investigation revealed suspicions of financial practices contrary to the laws.

4

تعتبر تصريحاته السياسية مخالفة لنهج الحزب المعلن.

His political statements are considered contrary to the party's declared approach.

5

تم رفض الطلب لأنه يحتوي على معلومات مخالفة للحقائق.

The application was rejected because it contained information contrary to the facts.

6

النظام الجديد يهدف إلى معالجة الثغرات القانونية التي تسمح بوجود سلوك مخالف.

The new system aims to address legal loopholes that allow for contrary behavior.

7

كانت ردود الأفعال الشعبية مخالفة للتوقعات الرسمية.

Public reactions were contrary to official expectations.

8

المقالة طرحت وجهة نظر مخالفة للنظرية السائدة.

The article presented a viewpoint contrary to the prevailing theory.

1

لم يتردد المحامي في تقديم أدلة دامغة تثبت أن الإجراءات المتخذة كانت مخالفة للدستور.

The lawyer did not hesitate to present irrefutable evidence proving that the measures taken were contrary to the constitution.

2

تُعدّ هذه الممارسات الاستغلالية مخالفة صارخة للمبادئ الإنسانية الأساسية.

These exploitative practices are a flagrant violation of fundamental human principles.

3

وجد المدققون الماليون مخالفات جسيمة في طريقة إدارة الأموال العامة.

Financial auditors found grave irregularities in the management of public funds.

4

طُرد الطالب من الجامعة بسبب سلوكه المخالف للوائح الأكاديمية.

The student was expelled from university due to his behavior contrary to academic regulations.

5

الحكومة تسعى لتحديث القوانين لتكون متوافقة مع المعايير الدولية، وتجنب أي وضع مخالف.

The government seeks to update laws to be compatible with international standards, and avoid any contrary situation.

6

تُعتبر الخروقات الأمنية مخالفة للبروتوكولات المعمول بها، مما يستدعي تحقيقاً شاملاً.

Security breaches are considered contrary to established protocols, necessitating a comprehensive investigation.

7

أثارت تصريحات الوزير جدلاً واسعاً لكونها مخالفة للسياسة الخارجية المتفق عليها.

The minister's statements caused widespread controversy for being contrary to the agreed-upon foreign policy.

8

التحليل الفني كشف عن انحرافات في الأداء مخالفة للمتوقع.

Technical analysis revealed deviations in performance contrary to expectations.

1

إن التفسيرات القانونية التي قدمتها المحكمة كانت مستندة إلى مبادئ راسخة، رافضةً أي تأويلات مخالفة للروح التشريعية.

The legal interpretations presented by the court were based on established principles, rejecting any interpretations contrary to the legislative spirit.

2

تُشكل هذه الممارسات الاحتكارية تهديدًا للنظام الاقتصادي، وهي مخالفة صريحة لقوانين المنافسة.

These monopolistic practices pose a threat to the economic system and are a clear violation of competition laws.

3

لم يتمكن الادعاء من إثبات أن تصرف المتهم كان مخالفًا للقصد الجنائي.

The prosecution could not prove that the defendant's actions were contrary to criminal intent.

4

لقد أثار الفيلم نقاشات حادة حول مدى مطابقته للحقائق التاريخية، حيث اعتبره البعض مخالفًا للرواية الرسمية.

The film sparked heated debates about its conformity to historical facts, with some considering it contrary to the official narrative.

5

تسعى المنظمات الدولية لفرض معايير أخلاقية صارمة، ومحاسبة أي كيان يثبت تورطه في سلوك مخالف.

International organizations strive to impose strict ethical standards and hold any entity proven to be involved in contrary behavior accountable.

6

إن التباين الواضح بين التصريحات المعلنة والأفعال على أرض الواقع يمثل تناقضًا صارخًا، بل سلوكًا مخالفًا للشفافية.

The clear discrepancy between declared statements and actions on the ground represents a stark contradiction, indeed behavior contrary to transparency.

7

تُعتبر أي محاولة للتحايل على النظام المالي مخالفة للوائح المصرفية.

Any attempt to circumvent the financial system is considered contrary to banking regulations.

8

لقد أدت التحليلات المتقدمة إلى اكتشاف أنماط سلوكية مخالفة للنماذج الاقتصادية التقليدية.

Advanced analyses led to the discovery of behavioral patterns contrary to traditional economic models.

常见搭配

مخالف للقانون
مخالف للتعليمات
مخالف للأخلاق
مخالفة صريحة
مخالفة بسيطة
مخالفة جسيمة
مخالف للنظام
مخالف للمواصفات
مخالف للعرف
مخالف للبروتوكول

常用短语

مخالف للقانون

— Contrary to the law; illegal.

القيادة بسرعة عالية مخالفة للقانون.

مخالف للقواعد

— Contrary to the rules; against the rules.

استخدام الهاتف أثناء الاجتماع مخالف للقواعد.

مخالف للتعليمات

— Contrary to the instructions; against instructions.

هذا الإجراء مخالف للتعليمات المكتوبة.

مخالف للأخلاق

— Contrary to ethics; unethical.

الكذب على الأصدقاء مخالف للأخلاق.

مخالفة مرورية

— Traffic violation.

حصلت على مخالفة مرورية بسبب تجاوز السرعة.

مخالفة نظامية

— Systemic violation; violation of the system.

هناك مخالفة نظامية في طريقة تقديم الطلبات.

مخالف للمواصفات

— Contrary to specifications; not meeting standards.

المادة المستخدمة مخالفة للمواصفات الصناعية.

غير مخالف

— Not contrary; compliant.

أكد المحامي أن تصرفات موكله كانت غير مخالفة للقانون.

مخالفة واضحة

— Clear violation; obvious contravention.

كانت هذه مخالفة واضحة للوائح الشركة.

مخالفة بسيطة

— Minor violation; small offense.

اعتبرت المخالفة بسيطة ولم يتم فرض غرامة كبيرة.

容易混淆的词

مخالف vs غير قانوني

'غير قانوني' specifically means 'illegal' and is a direct synonym for 'مخالف' in legal contexts. 'مخالف' can also extend to non-legal violations.

مخالف vs محظور

'محظور' means 'forbidden' or 'prohibited'. It's about something being explicitly disallowed, whereas 'مخالف' is about being contrary to a rule or norm.

مخالف vs خلاف

'خلاف' is a noun meaning disagreement or opposition. 'مخالف' is an adjective describing something that causes or is part of such disagreement or opposition.

容易混淆

مخالف vs مخالفة

Both words stem from the same root and relate to breaking rules.

'مخالف' is an adjective describing something as contrary to a rule. 'مخالفة' is a noun referring to the violation or offense itself. For example, 'The act is contrary (مخالف) and it is a violation (مخالفة).'

هذا التصرف مخالف للقانون، وهذه مخالفة يعاقب عليها القانون.

مخالف vs غير شرعي

Both imply illegality or being against established norms.

'غير شرعي' often carries stronger connotations of being against religious or moral law, or lacking legitimacy. 'مخالف' is broader and can refer to any rule or law, not necessarily moral or religious.

الزواج غير الشرعي مرفوض دينياً، والسلوك المخالف للقوانين يعاقب عليه.

مخالف vs منحرف

Both can describe behavior that deviates from the norm.

'منحرف' typically describes behavior that deviates significantly from social or moral standards, often with a negative judgment of being 'deviant'. 'مخالف' is more general and can apply to any rule-breaking, not necessarily indicating moral corruption.

سلوكه منحرف عن القيم، أما قيادته بسرعة فهي مخالفة للقانون.

مخالف vs متناقض

Both imply a lack of alignment.

'متناقض' means contradictory, usually applied to ideas, statements, or facts that logically oppose each other. 'مخالف' applies to actions or things that break established rules, laws, or norms.

أقواله متناقضة، أما أفعاله فهي مخالفة للقواعد.

مخالف vs ممنوع

Both indicate something is not allowed.

'ممنوع' means forbidden or prohibited, often indicating an outright ban. 'مخالف' means contrary to a rule, implying that the rule exists and is being broken by the action.

التدخين ممنوع هنا، وهذا يعد مخالفة لقوانين المبنى.

句型

A1

Noun + مخالف

اللون مخالف.

A2

مخالف لِـ + Noun

هذا مخالف للقانون.

B1

Subject + كان + مخالفاً لِـ + Noun

كان تصرفه مخالفاً للتعليمات.

B1

Noun (fem.) + مخالفة لِـ + Noun

الإشارة مخالفة للمرور.

B2

Verbal Sentence + (Subject) + اعتبر + Object + مخالفاً لِـ + Noun

اعتبروا هذا العمل مخالفاً للمعايير.

B2

Demonstrative Pronoun + مخالف لِـ + Noun

هذا مخالف للبروتوكول.

C1

Noun + (Adverb) + مخالف لِـ + Noun

التقرير كان مخالفاً تماماً للحقائق.

C2

إن + Noun + لَـ + مخالف + لِـ + Noun

إن تصريحاته لمخالفة للسياسة المعلنة.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

High

常见错误
  • Using 'مخالف' for a feminine noun without changing the form. Using 'مخالفة' for feminine nouns.

    The adjective must agree in gender. For example, 'السيارة مخالفة' (The car is contrary), not 'السيارة مخالف'.

  • Forgetting the preposition 'لِـ' after 'مخالف'. Always including 'لِـ' when specifying what is being violated.

    The phrase is typically 'مخالف لِـ...' (contrary to...). Forgetting it can make the sentence incomplete or awkward, e.g., 'هذا مخالف القانون' is correct, not 'هذا مخالف القانون'.

  • Confusing 'مخالف' (adjective) with 'مخالفة' (noun). Using 'مخالف' to describe and 'مخالفة' to name the violation.

    'مخالف' describes something as contrary, while 'مخالفة' refers to the act or instance of violation. E.g., 'He is contrary (مخالف), and it's a violation (مخالفة).'

  • Using 'مخالف' for simple disagreement. Using 'مخالف' when there's a clear rule, law, or norm being broken.

    While it can mean contrary, its primary sense is violation. For simple disagreement, 'معارض' (opposed) or 'مختلف' (different) might be better.

  • Incorrect pluralization. Using 'مخالفون' for masculine plural and 'مخالفات' for feminine plural.

    For example, 'الرجال مخالفون' (The men are contrary) and 'النساء مخالفات' (The women are contrary).

小贴士

Adjective Agreement is Key

Remember to match 'مخالف' with the gender and number of the noun it describes. This is crucial for correct Arabic grammar.

Context is King

The meaning of 'مخالف' is always tied to what it is contrary to. Always look for the accompanying preposition (usually 'لِـ') and the noun that follows to understand the full implication.

Distinguish Adjective vs. Noun

Don't confuse the adjective 'مخالف' (contrary) with the noun 'مخالفة' (violation). Use the adjective to describe something and the noun to refer to the offense itself.

Master the 'Kh' Sound

The guttural 'kh' sound in 'مخالف' is important. Practice it to ensure clear pronunciation and understanding.

Visualize the Violation

Create a mental image of something clearly breaking a rule – a red 'X' on a sign, a car in a no-parking zone – to help remember the meaning of 'مخالف'.

Common Scenarios

Associate 'مخالف' with common situations like traffic violations, breaking company rules, or acting against social etiquette. This makes the word more tangible.

Know Your Alternatives

Familiarize yourself with synonyms like 'غير قانوني' (illegal) and 'محظور' (forbidden) to express nuances effectively.

Sentence Building

Actively construct your own sentences using 'مخالف' in different contexts to solidify your understanding and usage.

Cultural Significance

Understand that in many Arab cultures, adherence to rules is emphasized, making 'مخالف' a relevant term in discussions about social order and law.

Avoid Broad Generalizations

Use 'مخالف' precisely. It implies a violation of a specific rule or norm, not just a simple difference of opinion.

记住它

记忆技巧

Imagine a person wearing a bright red shirt (the 'mukhālif' person) standing out in a crowd of people wearing blue shirts. The red shirt is 'contrary' to the blue shirts. This visual helps remember that 'مخالف' means something that stands out as different or against the norm.

视觉联想

Picture a stop sign (a symbol of a rule) with a large red 'X' over it, indicating it's forbidden or contrary to the rule. The 'X' represents the violation, and the stop sign represents the rule being broken.

Word Web

Law Rule Violation Illegal Forbidden Contrary Against Offense

挑战

Try to find five examples of things that are 'مخالف' in your daily life and describe them in Arabic using the word.

词源

The word "مخالف" originates from the Arabic root خ-ل-ف (kh-l-f), which generally pertains to the concept of being behind, succeeding, or differing. The form "خالف" (khālaf) is a verb form that implies acting contrary to or differing from something.

原始含义: To go against, to oppose, to break (a rule or law).

Semitic

文化背景

When using 'مخالف', be mindful of the context. Directly calling someone 'مخالف' can be accusatory. It's often better to describe the action or situation as 'مخالف' rather than labeling a person directly, unless in a formal legal or disciplinary setting.

In English-speaking cultures, the concept of breaking rules or laws is also prevalent, but the specific nuances of 'مخالف' might differ. While 'illegal' or 'unlawful' are direct translations for legal contexts, 'مخالف' can extend to social and ethical deviations that might not always have strict legal penalties but carry social stigma.

Traffic law enforcement in all Arab countries. Discussions about religious observances and what is permissible (halal) versus forbidden (haram). Legal rulings and court cases reported in Arabic media.

在生活中练习

真实语境

Traffic Laws

  • مخالفة سرعة
  • مخالفة وقوف
  • تجاوز الإشارة الحمراء مخالف
  • القيادة بدون حزام أمان مخالف

Legal Proceedings

  • مخالف للقانون
  • إجراء مخالف
  • قرار مخالف
  • مخالفة دستورية

Company Policies

  • مخالف للسياسة
  • مخالف للتعليمات
  • تصرف مخالف
  • مخالفة قواعد العمل

Social Norms

  • مخالف للأخلاق
  • سلوك مخالف
  • مخالف للعرف
  • غير مقبول مخالف

Product Standards

  • مخالف للمواصفات
  • جودة مخالفة
  • معايير مخالفة
  • منتج مخالف

对话开场白

"What are some common traffic violations in your city that are considered 'مخالف'?"

"Can you think of a situation where a rule might seem 'مخالف' but is actually necessary?"

"How do you feel when you see someone acting 'مخالف' to social norms?"

"What are the consequences of being 'مخالف' to company policies?"

"Can you describe a time you encountered something 'مخالف' to your expectations?"

日记主题

Write about a time you witnessed a 'مخالف' action and how you reacted.

Reflect on a rule you find difficult to follow and why it feels 'مخالف' to you.

Describe a fictional scenario where a character deliberately acts 'مخالف' and the outcome.

Discuss the importance of laws and rules in society and what happens when they are 'مخالف'.

Imagine you are a law enforcement officer. Describe a 'مخالف' situation you might encounter and how you would handle it.

常见问题

10 个问题

Literally, 'مخالف' translates to 'contrary' or 'opposing'. In usage, it specifically denotes something that is contrary to or forbidden by law, rules, or norms.

'مخالف' is an adjective describing something as contrary or violating. For example, 'هذا السلوك مخالف' (This behavior is contrary). 'مخالفة' is a noun meaning 'violation' or 'offense'. For example, 'هذه مخالفة' (This is a violation).

While 'مخالف' is frequently used for illegal actions, it can also describe behavior that is contrary to social norms, ethical principles, or established procedures, even if not strictly illegal.

As an adjective, 'مخالف' agrees in gender and number. The masculine singular is 'مخالف', feminine singular is 'مخالفة', masculine plural is 'مخالفون', and feminine plural is 'مخالفات'.

The most common phrase is 'مخالف للقانون' (mukhālif lil-qānūn), meaning 'contrary to the law' or 'illegal'.

Yes, 'مخالف' can be used for opinions that are contrary to a prevailing view or policy. For example, 'رأيه مخالف لرأي الأغلبية' (His opinion is contrary to the majority's opinion).

Opposites include 'قانوني' (legal), 'شرعي' (legitimate), 'نظامي' (orderly/systematic), and 'صحيح' (correct/valid).

It can be, depending on the context. When referring to serious legal violations, it is strong. In other contexts, it might be milder, indicating a simple deviation from a rule.

The pronunciation is mu-KHALIF, with the stress on the second syllable. The 'kh' is a guttural sound, like the 'ch' in Scottish 'loch'.

The core meaning is consistent across the Arabic-speaking world. However, the specific rules and norms that something might be 'مخالف' to can vary regionally.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!