B1 verb 中性 3分钟阅读

يسطر

yusattir /ˈjasˤtˤur/

Overview

The Arabic word 'يسطر' (yastur) is the imperfect, non-past form of the verb 'سطر' (satara), meaning 'to write' or 'to compose'. It comes from the root 'س ط ر' (s-ṭ-r), which carries core meanings related to arranging, lining up, and recording. This root is highly productive in Arabic, giving rise to many words connected to written communication and organization.

Core Meanings:

  1. 1To Write/To Compose: This is the most common and direct meaning. When someone 'يسطر' something, they are putting words or symbols down on a surface, forming a text. This can range from writing a simple note to composing a complex poem or book.
  • Example: 'يسطر الشاعر قصيدة جميلة.' (The poet composes a beautiful poem.)
  1. 1To Line Up/To Arrange in a Line: The root's fundamental sense of order and arrangement extends to physical objects or people. 'يسطر' can describe the act of placing things in a straight line or forming a row.
  • Example: 'يسطر الجنود في صف واحد.' (The soldiers line up in a single row.)
  1. 1To Draw a Line: This meaning is closely related to the act of writing, as writing involves drawing lines. It can refer to drawing a physical line on a surface.
  • Example: 'يسطر المهندس خطًا مستقيمًا.' (The engineer draws a straight line.)

Grammatical Context:

'يسطر' is a verb in the imperfect (present/future) tense, third-person masculine singular. Its conjugation follows the standard patterns for Form I (فَعَلَ - fa'ala) verbs in Arabic. Here's a quick look at some conjugations for 'سطر' (to write):

  • Past Tense (Perfect):
  • هُوَ سَطَرَ (huwa satara) - He wrote
  • هِيَ سَطَرَتْ (hiya satarat) - She wrote
  • أَنَا سَطَرْتُ (ana satartu) - I wrote
  • Present/Future Tense (Imperfect):
  • هُوَ يَسْطُرُ (huwa yasturu) - He writes/will write
  • هِيَ تَسْطُرُ (hiya tasturu) - She writes/will write
  • أَنَا أَسْطُرُ (ana asturu) - I write/will write

Related Words from the Same Root:

  • سَطْر (satr): A line (of text or a physical line). This is a noun derived directly from the root.
  • سُطُور (sutūr): Lines (plural of satr).
  • مِسْطَرَة (misṭara): A ruler (the instrument for drawing lines).
  • تَسْطِير (tasṭīr): The act of ruling lines, or the act of writing/composing.
  • مَسْطُور (masṭūr): Written, inscribed (passive participle).
  • سَاطِر (sāṭir): A writer, one who composes (active participle).

Usage in Context:

The usage of 'يسطر' is quite versatile and can be found in various contexts, from everyday speech to literary works. It often implies a deliberate act of creation and organization through writing. For example, in religious texts, it might refer to God's act of decreeing or recording fate, emphasizing the immutable nature of what is 'written.' In journalism, it would refer to a reporter 'writing' an article. In academic settings, a student 'writes' an essay.

In summary, 'يسطر' is a fundamental Arabic verb with a rich semantic field, primarily centered around the act of writing, composing, and arranging things in an orderly fashion, all stemming from its core root meaning of 'line' or 'order'.

例句

1

يسطر الكاتب رواية جديدة.

The writer is composing a new novel.

2

سطرتُ الرسالة بخط جميل.

I wrote the letter in beautiful handwriting.

常见搭配

يسطر التاريخ
يسطر الكلمات
يسطر الحروف
يسطر القصائد

语法模式

p1 p2 p3

如何使用

使用说明

The verb 'يسطر' is primarily used to describe the act of writing, composing, or lining up. It implies a deliberate and often careful process of putting words or symbols onto a surface. It can be used transitively, taking a direct object that specifies what is being written or composed. For example, 'يسطر الطالب الدرس' (The student writes the lesson) or 'يسطر الشاعر قصيدة' (The poet composes a poem). Beyond simple transcription, 'يسطر' also connotes the arrangement and organization of text, as in 'يسطر الكلمات في جملة' (He lines up the words into a sentence). In a more figurative sense, it can be used to describe the act of documenting or recording something for posterity, such as 'يسطر التاريخ الأحداث' (History records the events). The choice of 'يسطر' over other verbs like 'يكتب' (to write, more general) often emphasizes the act of creating a structured or composed piece of writing, rather than just the physical act of putting pen to paper.

小贴士

💡

Usage Context

'يسطر' can be used for both literal writing (like writing a letter) and figurative writing (like composing music or scripting a play). It also has a historical connotation, meaning to record or chronicle events.

💡

Common Mistakes

Do not confuse 'يسطر' with 'يكتب' (to write). While both mean 'to write', 'يسطر' often implies a more structured or formal act of writing, such as composing a text, drawing a line, or even creating an inscription. 'يكتب' is a more general term for writing.

💡

Advanced Nuances

The root س-ط-ر is associated with straightness and order. This is reflected in its other meanings, such as 'to draw a line' or 'to arrange in rows'. Therefore, 'يسطر' can also subtly imply an act of organizing or structuring thought into written form.

词源

From the root س-ط-ر, meaning to line up or arrange.

文化背景

The word 'يسطر' (pronounced 'yasṭur') in Arabic carries significant cultural weight, deeply rooted in the rich tradition of written communication and intellectual pursuit in Arab societies. Historically, writing has been revered as a divine gift, with the Quran itself being a written revelation. This reverence for the written word extends to everyday usage, where 'يسطر' can evoke a sense of precision, artistry, and the lasting impact of putting thoughts to paper. It's often associated with scholars, poets, and scribes who meticulously crafted texts that shaped knowledge and culture for centuries. In a contemporary context, while the act of writing has become more commonplace, the word still retains a sense of purpose and the idea of contributing to a larger body of knowledge or artistic expression. It can be used when discussing anything from composing a formal letter to penning a novel, always implying an act of thoughtful creation.

常见问题

4 个问题

'يسطر' (pronounced 'yasṭur') is an Arabic verb that means 'to write,' 'to compose,' 'to inscribe,' or 'to record.' It implies the action of putting words or information down in a written format. This can range from simple handwriting to more complex literary composition.

Certainly! An example sentence using 'يسطر' would be: 'الكاتب يسطر رواية جديدة.' This translates to: 'The writer is composing a new novel.' Here, 'يسطر' conveys the creative act of writing a longer piece of work.

Yes, 'يسطر' comes from the root س-ط-ر (s-ṭ-r), which has several related words. For example, 'سطر' (saṭr) can refer to a 'line' of text, and 'مسطرة' (masṭarah) means 'ruler,' an instrument used for drawing straight lines. This highlights the connection to the concept of order and alignment in writing.

Yes, 'يسطر' is a very common and versatile verb in modern standard Arabic. It is used in both formal and informal contexts to describe the act of writing, whether it's an email, a report, a poem, or any other form of written communication. Its broad applicability makes it a frequently encountered word.

自我测试

fill blank

أنا ___ رسالة إلى صديقي.

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

الكاتب ___ قصة جديدة.

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

هي ___ قصيدة جميلة.

正确! 不太对。 正确答案:

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!