At the A1 level, you are just starting to learn basic verbs. While 'yatafahhaṣu' is a bit advanced, you can think of it as a 'super' version of the word 'to look' (yanzuru). Imagine you are looking at a picture very, very closely. That is what this word means. You use it when you want to show that you are paying a lot of attention. For example, if you are looking for a hidden cat in a drawing, you are 'examining' the drawing. At this stage, focus on the idea of 'looking carefully.' You might not use it every day, but knowing it helps you understand when someone else is being very serious about looking at something. It is a present tense verb, meaning it is happening now. Just remember: it's more than just a glance!
At the A2 level, you can start using 'yatafahhaṣu' in simple sentences. You likely know words for 'doctor', 'book', and 'car'. You can combine them: 'The doctor examines the patient' or 'The boy examines the book.' This verb is useful because it helps you describe actions that take time. It is a Form V verb, which usually means the action is done with effort. When you use it, you are saying that the subject is being careful. It's a great word to use when talking about hobbies, like looking at stamps or coins, or when talking about shopping and checking the quality of clothes. Practice saying 'yatafahhaṣu' to get used to the 'shadda' sound on the 'ḥ'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'yatafahhaṣu' in more complex contexts, such as work or travel. You can use it to talk about checking documents at the airport or inspecting a new apartment. You should also start using it with adverbs like 'bi-diqqah' (precisely) or 'bi-ḥidhar' (carefully). This level is where you transition from purely physical examination to more abstract uses, like 'examining a plan' or 'examining a situation.' You should also be aware of the past tense 'tafahhaṣa' and the noun 'tafahhuṣ.' For example, 'After a careful examination (tafahhuṣ), we found the error.' This adds variety to your sentence structures and makes your Arabic sound more natural and less repetitive.
At the B2 level, 'yatafahhaṣu' becomes a tool for detailed description and analysis. You can use it in academic writing or professional reports. You should understand the nuance between this word and its synonyms like 'yudhaqqiqu' or 'yu'āyinu.' For instance, you might use 'yatafahhaṣu' to describe a scientist looking at data or a critic analyzing a film. You can also use it in the passive voice to describe processes: 'The evidence is being examined by the police.' At this stage, you should also be able to use it in conditional sentences or to describe hypothetical scenarios. Your focus should be on using the word to show a high level of scrutiny and professional attention to detail.
At the C1 level, you are expected to use 'yatafahhaṣu' with precision and stylistic flair. You can use it to describe the subtle 'reading' of social situations or the deep scrutiny of philosophical texts. You should be able to integrate it into complex, multi-clause sentences and use it to convey subtle shades of meaning. For example, you might use it to describe a character in a novel who is 'examining' their own conscience or a politician 'examining' the implications of a new law. You should also be familiar with related literary terms and how they differ from this verb. Your usage should reflect an understanding of the word's morphological roots and its place within the broader spectrum of Arabic vocabulary.
At the C2 level, you have a near-native command of 'yatafahhaṣu.' You can use it in any context, from high-level academic discourse to nuanced literary analysis. You understand its historical roots and how it has evolved in modern usage. You can use it to create specific rhetorical effects, such as irony or emphasis. You are also capable of distinguishing it from the most obscure synonyms and choosing the exact word that fits the register and tone of your writing or speech. Whether you are discussing the forensic examination of a historical artifact or the metaphysical scrutiny of an abstract concept, you use 'yatafahhaṣu' with total confidence and accuracy, demonstrating a profound mastery of the Arabic language.

يَتفحص 30秒了解

  • A Form V verb meaning to examine or scrutinize something with great care and attention to detail.
  • Commonly used in medical, legal, scientific, and professional contexts to describe a thorough inspection.
  • Implies an active, deliberate search for information, flaws, or specific details rather than a casual glance.
  • Distinguished from simpler verbs like 'yafhas' (to check) by its intensity and focus on meticulous scrutiny.

The Arabic verb يَتفحص (yatafahhaṣu) is a sophisticated and essential term derived from the root f-ḥ-ṣ (ف-ح-ص), which generally pertains to the act of examining, checking, or investigating. In its Form V pattern (tafaʿʿala), the word takes on a nuance of intensity, repetition, and thoroughness. Unlike the simpler Form I verb fahaṣa (to check), yatafahhaṣu implies a deep, meticulous, and often visual scrutiny. When you use this word, you aren't just glancing at something; you are looking at it with the intent to find details, flaws, or specific information. It is the difference between looking at a car and inspecting its engine for a leak. This verb is widely used across various domains, from professional medical examinations to forensic investigations, and even in daily social interactions where one might 'read' someone's facial expressions carefully.

Semantic Range
The word covers meanings such as scrutinizing, inspecting, probing, and surveying. It suggests a process that takes time and requires focus.
Morphological Weight
The 'ta-' prefix and the doubling of the middle radical in Form V signify a gradual or effortful action, indicating that the examination is deliberate.

الطبيب يَتفحص الأشعة السينية بدقة عالية ليكتشف سبب الألم.
The doctor examines the X-ray with high precision to discover the cause of the pain.

In a professional context, you will hear this word when an official is checking documents. For instance, at an airport, a customs officer doesn't just look at your passport; he yatafahhaṣu the security features. In literature, authors use it to describe a character who is suspicious or curious, looking at someone else's face to detect a lie or a hidden emotion. The verb is inherently active and implies a high level of cognitive engagement. It is not a passive observation but an active search for truth or clarity. Because it is an A2-B1 level word, mastering it allows you to move beyond basic 'seeing' verbs and describe more complex actions accurately.

كان المحقق يَتفحص مسرح الجريمة بحثاً عن أي أدلة صغيرة.
The investigator was scrutinizing the crime scene in search of any small evidence.

Visual Scrutiny
It often involves the eyes, but can also involve a mental 'inspection' of ideas or theories.

Culturally, the act of tafahhuṣ can sometimes be seen as intrusive if directed at a person. In many Arab cultures, staring or looking too closely at a stranger can be considered impolite. However, in a scholarly or craftsmanship context, it is a sign of respect and dedication to one's work. A jeweler yatafahhaṣu a diamond to ensure its quality, and a teacher yatafahhaṣu a student's essay to provide feedback. This versatility makes it a powerful tool for any Arabic learner looking to describe analytical actions.

لا تتفحص أغراضي الشخصية دون إذني.
Do not inspect my personal belongings without my permission.

Finally, the word is frequently paired with adverbs like 'bi-diqqah' (with precision) or 'bi-ʿināyah' (with care). These pairings reinforce the thorough nature of the action. Whether you are a scientist in a lab or a shopper looking for defects in a piece of clothing, yatafahhaṣu is the verb that captures that moment of intense focus and examination. It elevates your vocabulary from simple daily Arabic to a more intellectual and descriptive level, allowing for more nuanced expression in both writing and speech.

Using يَتفحص correctly requires understanding its grammatical structure and the typical objects it governs. As a Form V verb, it is generally transitive, meaning it takes a direct object (the thing being examined). It follows the standard present tense conjugation for the third-person singular masculine. When constructing a sentence, the subject usually comes first (or is implied in the verb), followed by the verb, and then the object. For example, 'The engineer examines the machine' becomes 'Al-muhandis yatafahhaṣu al-ālah'. The focus is always on the thoroughness of the action.

Direct Objects
Common objects include documents (وثائق), faces (وجوه), places (أماكن), and evidence (أدلة).

المشتري يَتفحص البضاعة قبل دفع الثمن.
The buyer examines the goods before paying the price.

One of the key features of this verb is how it interacts with prepositions. While it often takes a direct object, you might sometimes see it used with 'fī' (in) to describe looking into the details of something, though this is less common than the direct usage. In more advanced sentences, you can use it to describe abstract concepts. For instance, a philosopher might 'examine' a concept or a theory. In these cases, the word moves from physical sight to mental scrutiny. This flexibility is what makes it a 'bridge' word between intermediate and advanced Arabic.

بدأ الخبير يَتفحص اللوحة الأثرية ليتأكد من أصالتها.
The expert began to examine the ancient painting to confirm its authenticity.

To add more flavor to your sentences, use adverbs of manner. 'Bi-imʿān' (with scrutiny) or 'bi-ruwiya' (with deliberation) are excellent choices. If you want to say someone is examining something very quickly but still thoroughly, you might use 'yatafahhaṣu sarīʿan'. However, the verb itself usually implies a slower pace. It is also useful in the passive voice, though less frequent: 'tufuhhiṣat al-adillah' (the evidence was scrutinized). For students, practicing the conjugation across all pronouns (ana atafahhaṣu, nahnu natafahhaṣu, etc.) is vital for fluid conversation.

Negation
Use 'lā' for the habitual present (he doesn't examine) or 'lam' with the jussive for the past (he didn't examine).

الموظف يَتفحص الطلبات المقدمة للتأكد من استيفاء الشروط.
The employee examines the submitted applications to ensure the conditions are met.

In summary, yatafahhaṣu is a versatile verb that fits into many sentence patterns. Whether describing a physical inspection or a mental review, it provides a level of detail that simpler verbs like 'yanzuru' (looks) lack. By focusing on the object and adding descriptive adverbs, you can create rich, informative sentences that demonstrate a high command of the Arabic language. Practice by describing what you do when you receive a new book or a mysterious letter—you don't just read it; you yatafahhaṣu it.

You will encounter يَتفحص in a variety of real-world scenarios, ranging from the highly formal to the everyday. One of the most common places is in the news or media reports, specifically during coverage of investigations, scientific discoveries, or legal proceedings. News anchors might say that a committee 'is examining' (yatafahhaṣu) the causes of an accident. This gives the action a sense of official weight and seriousness. It is also a staple in crime dramas and mystery novels, where detectives spend a significant amount of time scrutinizing clues and evidence.

Medical Contexts
In hospitals, doctors 'yatafahhaṣūn' patients' symptoms or lab results to reach a diagnosis.
Academic Settings
Professors examine theories, and students examine historical documents in research labs.

عندما نذهب إلى السوق، نرى الناس يتفحصون الفواكه بدقة قبل شرائها.
When we go to the market, we see people examining the fruits carefully before buying them.

In the digital age, this word has found a place in technology and cybersecurity. You might read about a program that 'examines' files for viruses or a developer who 'examines' code for bugs. This usage highlights the word's transition from purely physical inspection to digital and logical analysis. Furthermore, in social settings, 'yatafahhaṣu' can describe the way someone looks at a new person in a group—perhaps with curiosity or caution. It captures that human instinct to assess a new situation or person thoroughly before reacting.

كان العالم يَتفحص العينة تحت المجهر لساعات طويلة.
The scientist was examining the sample under the microscope for long hours.

In the workplace, managers 'yatafahhaṣūn' reports and budgets. If you are working in an Arabic-speaking environment, you might hear your boss say, 'I need to examine this proposal' (Aḥtāju an atafahhaṣa hādhā al-muqtaraḥ). This implies they aren't just going to read it quickly; they are going to look for potential issues and benefits. Understanding this word helps you navigate professional expectations, as it signals a need for detailed attention. It is also common in literature, where it describes a character’s internal or external focus, adding depth to the narrative.

Social Context
Used to describe 'reading' people's body language or facial expressions during a conversation.

وقف الرجل يَتفحص وجوه المارة بحثاً عن صديقه القديم.
The man stood examining the faces of passersby in search of his old friend.

Overall, the word is a hallmark of analytical thinking. Whether in a lab, a courtroom, a market, or a social gathering, yatafahhaṣu is the verb of choice for describing a deep dive into the details. By paying attention to where you hear it, you’ll start to see it as a key indicator of when someone is being thorough, cautious, or inquisitive. It is a word that bridges the gap between simple observation and expert analysis.

One of the most frequent mistakes learners make with يَتفحص is confusing it with the simpler Form I verb yafḥaṣu (يَفْحَصُ). While they share the same root, yafḥaṣu is more general and often refers specifically to medical checkups or routine testing. For example, a doctor 'yafḥaṣu' a patient (general checkup), but 'yatafahhaṣu' a specific wound or a complex X-ray (detailed examination). Using the simpler form when you mean 'to scrutinize' can make your Arabic sound less precise. Conversely, using yatafahhaṣu for a quick glance is an overstatement.

Confusion with 'Yudhaqqiqu'
Learners often mix this up with 'yudhaqqiqu' (to be precise/audit). While related, 'yudhaqqiqu' is more about verification of facts or numbers, while 'yatafahhaṣu' is more about visual or physical inspection.

خطأ: يَتفحص الطبيب المريض (بشكل عام).
صح: يَفحص الطبيب المريض.
Mistake: The doctor scrutinizes the patient (generally). Correct: The doctor examines (checks) the patient.

Another common error is related to the conjugation of Form V verbs. Many learners forget the 'ta-' prefix in the present tense or fail to double the middle radical (the 'ḥā'). It is ya-ta-fah-ha-ṣu, not yafhaṣu or yatafhaṣu. Pronunciation is key here; the 'shadda' (emphasis) on the 'ḥā' is what gives the word its intensive meaning. Skipping it can lead to confusion with other forms. Additionally, some learners try to use it with the preposition 'ʿalā', which is incorrect. It usually takes a direct object or 'fī'.

خطأ: هو يتفحص على الكتاب.
صح: هو يتفحص الكتاب.
Mistake: He is examining on the book. Correct: He is examining the book.

Furthermore, learners sometimes use yatafahhaṣu when they mean 'to search' (yabḥathu). While you might examine something while searching, they are not interchangeable. 'Searching' is the goal; 'examining' is the method. If you are looking for your keys, you 'tabḥathu' for them. If you are looking at your keys to see if they are damaged, you 'tatafahhaṣu' them. Distinguishing between the action and the objective will help you use these verbs more naturally in conversation.

Register Errors
Using this word in a very casual setting (like 'examining' a piece of gum) can sound overly dramatic or humorous.

خطأ: كنت أتفحص الشارع لأجد مطعماً.
صح: كنت أبحث عن مطعم في الشارع.
Mistake: I was scrutinizing the street to find a restaurant. Correct: I was looking for a restaurant in the street.

Finally, ensure you don't confuse the masdar tafahhuṣ with tafḥīṣ (which can refer to car drifting in some dialects!). While they sound similar to a beginner's ear, they are worlds apart in meaning. Always double-check the vowel patterns of Form V verbs to ensure you are conveying the intended 'meticulous examination' rather than something else entirely. Practice makes perfect, and paying attention to these nuances will significantly improve your Arabic fluency.

Arabic is famous for its rich synonymy, and يَتفحص is part of a large family of verbs related to seeing and analyzing. Understanding the differences between these alternatives will allow you to choose the perfect word for any context. The most direct alternative is yudhaqqiqu (يُدَقِّقُ), which means to be precise or to audit. While yatafahhaṣu is more visual and general, yudhaqqiqu is often used for data, accounting, or checking for tiny errors in text. If you are proofreading a document, yudhaqqiqu is the better choice.

Yatafahhaṣu vs. Yu'āyinu
'Yu'āyinu' (يُعايِنُ) means to inspect or view firsthand. It is often used in legal or official contexts, like an insurance adjuster inspecting a car after an accident.
Yatafahhaṣu vs. Yamḥaṣu
'Yamḥaṣu' (يَمْحَصُ) is even more intense, meaning to scrutinize or put to the test. It is often used for testing theories or examining someone's character.

المحاسب يُدقق في الحسابات، بينما المدير يَتفحص التقرير النهائي.
The accountant audits the accounts, while the manager examines the final report.

Another interesting alternative is yastakshifu (يَسْتَكْشِفُ), which means to explore. While yatafahhaṣu is about looking at something that is already there, yastakshifu is about discovering something new. If you are in a cave looking at the walls, you are yatafahhaṣu the stones, but if you are walking through the cave to see where it leads, you are yastakshifu the cave. Then there is yata'ammalu (يَتَأَمَّلُ), which means to contemplate or meditate on. This is a much slower, more philosophical form of looking, often used for nature or art.

بدلاً من مجرد النظر، حاول أن تتفرس في ملامح الوجه لتفهم المشاعر.
Instead of just looking, try to scrutinize (tafarrasa) the facial features to understand the emotions.

For a more literary or poetic feel, you might use yurānī (to look steadily) or yatafarrasu (to look closely at faces/features). Yatafarrasu is specifically used for physiognomy—the art of judging character from facial features. This is a very specific type of tafahhuṣ. In modern daily Arabic, you might hear 'yishūf' (Sami/Egyptian) or 'yuṭāliʿ' (Fusha/General), but these lack the investigative depth of our target word. By choosing yatafahhaṣu, you signal that the looking is purposeful and thorough.

Comparison Table
  • Yatafahhaṣu: General thorough inspection.
  • Yudhaqqiqu: Checking for errors/accuracy.
  • Yu'āyinu: Official/firsthand inspection.
  • Yamḥaṣu: Deep scrutiny of ideas.

المحقق يُعاين الأضرار في السيارة المحطمة.
The investigator inspects (yu'āyinu) the damage in the wrecked car.

In conclusion, while there are many ways to say 'look' or 'examine' in Arabic, yatafahhaṣu remains the most versatile for describing a detailed, deliberate, and often visual investigation. Whether you are dealing with physical objects or abstract concepts, this word provides a level of precision that is essential for clear communication. By understanding its synonyms, you can tailor your language to fit the specific nuance of the situation, making your Arabic more expressive and professional.

How Formal Is It?

趣味小知识

The original meaning of the root was related to birds scratching the earth. This evolved into the idea of 'digging' for information or 'uncovering' details during an inspection.

发音指南

UK /ja.ta.faħ.ħasˤ/
US /jæ.tæ.fæħ.ħɑːs/
The primary stress is on the third syllable: ya-ta-FAH-has.
押韵词
يتلخص (yatalakh-khas) يتحصص (yatahas-sas) يتمحص (yatamah-has) يتخصص (yatakhassas) يتربص (yatarabbas) يتقمص (yataqammas) يتنقص (yatanaqqas) يتحسس (yatahassas)
常见错误
  • Pronouncing 'ح' as a light 'h' like in 'house'. It must be deeper.
  • Ignoring the shadda (doubling) on the 'ح'.
  • Pronouncing 'ص' as a regular 's'. It is an emphatic, deep 'S'.
  • Confusing the vowels; it is 'ya-ta-fah-ha-su', not 'ya-ta-fih-hi-su'.
  • Skipping the 'ta' prefix in the present tense.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize once the root F-H-S and Form V patterns are known.

写作 4/5

Requires correct spelling of 'ḥā' and 'ṣād', and understanding Form V conjugation.

口语 4/5

The 'ḥ' with shadda and the 'ṣ' can be challenging for English speakers.

听力 3/5

Distinctive sound makes it relatively easy to pick out in clear speech.

接下来学什么

前置知识

فحص نظر رأى دقيق كتاب

接下来学习

دقق عاين محص استكشف حلل

高级

استقصى تفرس استنبط تمحص تقصى

需要掌握的语法

Form V Verbs (تفعّل)

تَفَحَّصَ (Past), يَتَفَحَّصُ (Present), تَفَحُّص (Masdar).

Present Tense Conjugation

أنا أتفحص، أنتَ تتفحص، هي تتفحص، هم يتفحصون.

Transitive Verbs (المتعدي)

يتفحص [Object] - No preposition needed for the direct object.

Emphatic Consonants (ص)

Ensuring 'ṣ' doesn't sound like 's'.

The Shadda (Emphasis)

The doubling of the 'ḥ' in 'yatafahhaṣu' is crucial for the meaning.

按水平分级的例句

1

الولد يَتفحص اللعبة.

The boy examines the toy.

Simple Subject + Verb + Object.

2

البنت تَتفحص الوردة.

The girl examines the flower.

Feminine conjugation: 'tatafahhaṣu'.

3

أنا أتفحص الكتاب.

I examine the book.

First person: 'atafahhaṣu'.

4

نحن نتفحص الخريطة.

We examine the map.

Plural: 'natafahhaṣu'.

5

هل تتفحص الصورة؟

Are you examining the picture?

Question form for 'you' (masculine).

6

هو يَتفحص التفاحة.

He examines the apple.

Third person masculine singular.

7

أمي تَتفحص الخضار.

My mother examines the vegetables.

Subject-Verb agreement for 'Mother'.

8

القط يَتفحص الصندوق.

The cat examines the box.

Verb used for animals.

1

الطبيب يَتفحص عين المريض.

The doctor examines the patient's eye.

Professional context, direct object.

2

المعلم يَتفحص الواجب المنزلي.

The teacher examines the homework.

Verb showing attention to detail.

3

الرجل يَتفحص محرك السيارة.

The man examines the car engine.

Technical context.

4

يَتفحص المسافر تذكرته.

The traveler examines his ticket.

Verb-Subject-Object order.

5

هي تَتفحص الفستان في المتجر.

She examines the dress in the store.

Shopping context.

6

يَتفحص الشرطي جواز السفر.

The policeman examines the passport.

Official context.

7

نحن نتفحص قائمة الطعام.

We are examining the menu.

Daily life context.

8

المهندس يَتفحص المخطط.

The engineer examines the blueprint.

Professional scrutiny.

1

يَتفحص الخبير اللوحة بدقة.

The expert examines the painting with precision.

Use of 'bi-diqqah' for emphasis.

2

عليك أن تَتفحص العقد قبل التوقيع.

You must examine the contract before signing.

Modal 'must' + present subjunctive.

3

يَتفحص الباحث البيانات الجديدة.

The researcher examines the new data.

Academic context.

4

كان يَتفحص وجوه الناس في الحفلة.

He was examining people's faces at the party.

Continuous past tense with 'kana'.

5

تَتفحص اللجنة طلبات التوظيف.

The committee examines the job applications.

Collective noun 'committee'.

6

يَتفحص الميكانيكي العطل في الآلة.

The mechanic examines the fault in the machine.

Problem-solving context.

7

أتفحص بريدي الإلكتروني كل صباح.

I examine my email every morning.

Habitual present.

8

يَتفحص المحقق مسرح الحادث.

The investigator examines the accident scene.

Forensic context.

1

يَتفحص الناقد الأدبي الرموز في الرواية.

The literary critic examines the symbols in the novel.

Analytical context.

2

يجب أن نَتفحص جميع الخيارات المتاحة.

We must examine all available options.

Abstract usage.

3

يَتفحص العلماء العينات تحت المجهر.

Scientists examine samples under the microscope.

Scientific plural.

4

بدأ يَتفحص ثغرات النظام الأمني.

He began examining the security system's loopholes.

Cybersecurity context.

5

تَتفحص الحكومة تأثير القانون الجديد.

The government is examining the impact of the new law.

Political context.

6

يَتفحص المحامي الأدلة المقدمة للمحكمة.

The lawyer examines the evidence presented to the court.

Legal context.

7

كانت تَتفحص ردود أفعالهم بعناية.

She was examining their reactions carefully.

Interpersonal scrutiny.

8

يَتفحص المدير سير العمل في المصنع.

The manager examines the workflow in the factory.

Operational oversight.

1

يَتفحص الفيلسوف الأسس الأخلاقية للمجتمع.

The philosopher examines the ethical foundations of society.

High-level abstract usage.

2

تَتفحص الدراسة العلاقة بين الفقر والجريمة.

The study examines the relationship between poverty and crime.

Academic research context.

3

يَتفحص المؤرخ المخطوطات القديمة بحذر شديد.

The historian examines ancient manuscripts with extreme caution.

Historical scrutiny.

4

علينا أن نَتفحص الدوافع الكامنة وراء هذا القرار.

We must examine the underlying motives behind this decision.

Psychological/Motivational context.

5

يَتفحص المحلل الاقتصادي تقلبات السوق.

The economic analyst examines market fluctuations.

Financial analysis.

6

تَتفحص الرواية الصراع بين التقليد والحداثة.

The novel examines the conflict between tradition and modernity.

Literary analysis.

7

يَتفحص المهندس المعماري تفاصيل الهيكل الإنشائي.

The architect examines the details of the structural framework.

Structural engineering.

8

يَتفحص الطبيب النفسي لغة جسد المريض.

The psychiatrist examines the patient's body language.

Clinical observation.

1

يَتفحص النص البنيوي التفكيكي آليات السلطة.

The structuralist-deconstructionist text examines the mechanisms of power.

Post-structuralist academic register.

2

تَتفحص الأطروحة تقاطعات الهوية واللغة.

The thesis examines the intersections of identity and language.

Sociolinguistic academic context.

3

يَتفحص العالم الجزيئي التفاعلات على المستوى الذري.

The molecular scientist examines interactions at the atomic level.

Advanced scientific register.

4

يَتفحص النقاد الفنيون التطورات الجمالية في العصر الحديث.

Art critics examine aesthetic developments in the modern era.

Art history discourse.

5

تَتفحص السياسة الخارجية التوازنات الجيوسياسية المعقدة.

Foreign policy examines complex geopolitical balances.

International relations register.

6

يَتفحص اللاهوتي المفاهيم الميتافيزيقية للوجود.

The theologian examines metaphysical concepts of existence.

Theological/Philosophical register.

7

يَتفحص التشريع القانوني الثغرات الدستورية المحتملة.

The legal legislation examines potential constitutional loopholes.

Constitutional law register.

8

يَتفحص علم الأعصاب المسارات العصبية للإدراك.

Neuroscience examines the neural pathways of perception.

Neuroscientific register.

常见搭配

يتفحص الوجوه
يتفحص بدقة
يتفحص الوثائق
يتفحص الأدلة
يتفحص بعناية
يتفحص البضاعة
يتفحص المشهد
يتفحص التفاصيل
يتفحص المحرك
يتفحص الخيارات

常用短语

يتفحص عن كثب

— To examine from a close distance or very carefully.

يتفحص العالم الخلية عن كثب.

يتفحص الثغرات

— To look for weaknesses or loopholes in a system or argument.

المحامي يتفحص الثغرات في القانون.

يتفحص الماضي

— To look back and analyze past events thoroughly.

المؤرخ يتفحص أحداث الماضي.

يتفحص المحتوى

— To check the substance or details of a piece of media or text.

الرقيب يتفحص محتوى الفيلم.

يتفحص الأثر

— To look for tracks or signs left behind.

يتفحص الصياد الأثر في الغابة.

يتفحص الملامح

— To look closely at the features of a face.

كانت تتفحص ملامح طفلها النائم.

يتفحص الوضع

— To analyze the current situation or status.

القائد يتفحص الوضع الميداني.

يتفحص الحسابات

— To go through financial records with scrutiny.

المدير يتفحص الحسابات الشهرية.

يتفحص العينات

— To inspect scientific or medical samples.

المختبر يتفحص العينات المأخوذة.

يتفحص الطلبات

— To review applications or requests carefully.

الجامعة تتفحص طلبات الالتحاق.

容易混淆的词

يَتفحص vs يَفحص (yafhas)

Yafhas is a general check (like a doctor's checkup); yatafahhas is a deep, meticulous scrutiny.

يَتفحص vs يُدقق (yudaqqiq)

Yudaqqiq is specifically about accuracy and auditing; yatafahhas is more about general inspection.

يَتفحص vs يُعاين (yu'ayin)

Yu'ayin is often an official, firsthand inspection of a physical site or damage.

习语与表达

"يتفحص شاردة وواردة"

— To examine every single detail, no matter how small or insignificant.

المدير يتفحص كل شاردة وواردة في التقرير.

Formal
"عين فاحصة"

— A keen, critical, or expert eye for detail.

ينظر إلى اللوحة بعين فاحصة.

Literary
"تحت المجهر"

— Under the microscope; being examined very closely.

أداء الحكومة الآن تحت المجهر.

Media
"يقرأ ما بين السطور"

— To read between the lines (a form of mental examination).

هو يتفحص الرسالة ليقرأ ما بين السطور.

General
"يضع النقاط على الحروف"

— To clarify every detail (often involves examination).

يجب أن نتفحص العقد لنضع النقاط على الحروف.

Formal
"يقلب كفيه"

— To examine one's options or look at something from all sides (metaphorically).

كان يقلب كفيه ويتفحص الأمر.

Literary
"يغوص في التفاصيل"

— To dive deep into the details.

الباحث يتفحص الموضوع ويغوص في التفاصيل.

General
"يشق طريقه بالبحث"

— To examine and search to find a way forward.

يتفحص الخريطة ليشق طريقه.

Literary
"يمحص النظر"

— To look with extreme scrutiny and focus.

يمحص النظر في الوثيقة القديمة.

Formal
"يفتش في الدفاتر القديمة"

— To examine old records (often used for bringing up the past).

بدأ يتفحص ويفتش في الدفاتر القديمة.

Informal

容易混淆

يَتفحص vs يفتش (yu-fatti-sh)

Both involve looking for something.

Yufattish is 'to search' (like searching a bag); yatafahhas is 'to examine' (like looking at the quality of the bag).

يفتش الشرطي الحقيبة، ويتفحص محتوياتها.

يَتفحص vs يلاحظ (yu-lahi-dh)

Both involve seeing details.

Yulahidh is 'to notice' (passive/sudden); yatafahhas is 'to examine' (active/deliberate).

لاحظتُ بقعة، فبدأتُ أتفحصها.

يَتفحص vs يراقب (yu-raqib)

Both involve watching closely.

Yuraqib is 'to monitor' or 'to watch' over time; yatafahhas is a one-time thorough check.

يراقب الحارس الباب، ويتفحص هوية الداخلين.

يَتفحص vs يستعرض (yastarid)

Both involve looking through things.

Yastarid is 'to review' or 'to browse'; yatafahhas is much deeper and more critical.

يستعرض الطالب العناوين، ثم يتفحص فصلاً واحداً.

يَتفحص vs يتحسس (yatahassas)

Both are Form V and sound similar.

Yatahassas is to feel with the hands or sense; yatafahhas is primarily visual or mental examination.

يتحسس الأعمى الطريق، بينما يتفحص المبصر الخريطة.

句型

A1

[Subject] + يَتفحص + [Object]

أنا أتفحص الصورة.

A2

[Subject] + يَتفحص + [Object] + [Adverb]

الطبيب يتفحص المريض بعناية.

B1

يجب أن + [Subject] + يَتفحص + [Object]

يجب أن تتفحص العقد جيداً.

B2

كان + [Subject] + يَتفحص + [Object] + عندما...

كان المحقق يتفحص المكان عندما وصل المساعد.

C1

من خلال + التَفَحُّص + لـ [Object] + نجد أن...

من خلال التفحص للبيانات نجد أن الأرباح زادت.

C2

يَتفحص [Subject] [Abstract Concept] في سياق...

يتفحص الفيلسوف الوجود في سياق الحداثة.

Any

لا + تَتفحص + [Object]

لا تتفحص أسراري.

Any

هل + تَتفحص + [Object]؟

هل تتفحص الأخبار يومياً؟

词族

名词

تَفَحُّص Examination/Scrutiny (Masdar)
فَحْص Check/Test/Examination
فَاحِص Examiner/Inspector (Active Participle)
مَفْحُوص The thing being examined (Passive Participle)

动词

فَحَصَ To check/examine (Form I)
تَفَحَّصَ To scrutinize/examine thoroughly (Form V)
اسْتَفْحَصَ To seek an examination (Form X - rare)

形容词

فَحْصِيّ Examination-related
تَفَحُّصِيّ Scrutinizing/Analytical

相关

دقق
بحث
فتش
عاين
كشف

如何使用

frequency

High in professional and academic Arabic; medium in daily casual speech.

常见错误
  • Saying 'yatafhas' without the double 'h'. yatafahhas

    The doubling (shadda) is required for Form V verbs and changes the meaning from a simple check to a thorough examination.

  • Using 'yatafahhas' with 'ala'. yatafahhas [Object]

    It is a transitive verb that takes a direct object. You don't need a preposition like 'on' in English.

  • Using it for a quick glance. yanzur / yalmah

    Yatafahhas implies time and effort. Using it for a split-second look is semantically incorrect.

  • Confusing 'tafahhus' with 'tafhis'. tafahhus

    Tafhis can mean drifting a car in some dialects! Ensure you use the correct masdar pattern for Form V.

  • Forgetting the 'ta' in the present tense. yatafahhas

    Learners often mix Form I (yafhas) and Form V (yatafahhas). The 'ta' is essential for the Form V present tense.

小贴士

The Scrutiny Sound

The 'h' and 's' sounds in 'yatafahhas' are heavy and slow, just like the act of examining something carefully. Let the sound guide your meaning.

Form V Mastery

Mastering 'yatafahhas' helps you learn other Form V verbs like 'yatakallam' (to speak) and 'yata'allam' (to learn), which all share the 'ta-' prefix and doubled middle radical.

Pair with Adverbs

Always try to pair this verb with 'bi-diqqah' (precisely) or 'bi-im'an' (with scrutiny) to sound like a native speaker.

Respect Boundaries

In social settings, use 'yanzur' (to look) for people unless you are specifically describing a deep, analytical look (like a doctor or a concerned friend).

Elevate Your Essays

Replace 'yanzur' with 'yatafahhas' in your Arabic essays when discussing analysis of data or literature to immediately increase your score.

Emphasize the Shadda

The double 'ḥ' is the soul of this word. If you don't emphasize it, it sounds like a different, simpler verb. Practice the 'fah-has' part separately.

Context Clues

When you hear 'yatafahhas', expect a detailed description of an object or a situation to follow. It sets the stage for analysis.

Root Recognition

Whenever you see F-H-S, think 'check/examine'. The Form V 'yatafahhas' is just the most intense version of that root.

Business Arabic

This is a great word for meetings. 'I will examine the report' (Sa-atafahhaṣu al-taqrīr) sounds much more professional than 'I will read it'.

Simple Substitution

If you forget 'yatafahhas', you can use 'yudhaqqiq' (to audit) or 'yafhas bi-diqqah' (to check precisely) as backups.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'Fact-Hunter-Searching' (F-H-S). He doesn't just look; he 'yata-FAH-has' (hunts for facts).

视觉联想

Picture a detective with a magnifying glass looking at a fingerprint. The glass is the 'ta-' and the focus is the 'fahhas'.

Word Web

Investigate Scrutinize Inspect Audit Analyze Probe Survey Check

挑战

Try to use 'yatafahhas' three times today: once for your food, once for a document, and once for someone's expression.

词源

From the Semitic root F-H-S (ف-ح-ص). In classical Arabic, the root refers to searching by digging or uncovering.

原始含义: To search the ground, like a bird digging a hole to lay eggs (called a 'fahs').

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

文化背景

Be careful when using it to describe looking at people, as it can imply you are judging them or looking for flaws.

Equivalent to 'scrutinize' or 'examine' in formal contexts. English speakers might use 'check out' informally, but 'yatafahhas' is more formal.

Used in Arabic translations of Sherlock Holmes to describe his methods. Common in medical textbooks for diagnostic procedures. Frequently appears in Al-Jazeera reports regarding investigations.

在生活中练习

真实语境

At the Doctor

  • يتفحص الجرح
  • يتفحص النتائج
  • يتفحص الأشعة
  • يتفحص الأعراض

At the Airport

  • يتفحص الجواز
  • يتفحص الحقائب
  • يتفحص التأشيرة
  • يتفحص الأوراق

Shopping

  • يتفحص الجودة
  • يتفحص السعر
  • يتفحص المقاس
  • يتفحص العيوب

Police Investigation

  • يتفحص البصمات
  • يتفحص المكان
  • يتفحص الشهود
  • يتفحص السلاح

Academic Research

  • يتفحص المصادر
  • يتفحص النص
  • يتفحص النظرية
  • يتفحص البيانات

对话开场白

"هل تتفحص عادةً مكونات الطعام قبل شرائه؟ (Do you usually examine food ingredients before buying?)"

"لماذا يتفحص الناس وجوه الغرباء أحياناً؟ (Why do people sometimes examine the faces of strangers?)"

"كيف يتفحص المهندس جودة البناء؟ (How does an engineer examine building quality?)"

"هل تتفحص بريدك الإلكتروني فور استيقاظك؟ (Do you examine your email as soon as you wake up?)"

"ماذا تفعل عندما يتفحص شخص ما أغراضك الشخصية؟ (What do you do when someone examines your personal belongings?)"

日记主题

صف شعورك عندما يتفحصك شخص ما بنظراته في مكان عام. (Describe your feeling when someone scrutinizes you with their gaze in a public place.)

اكتب عن مرة اضطررت فيها لتفحص وثيقة هامة جداً قبل التوقيع عليها. (Write about a time you had to examine a very important document before signing it.)

كيف يختلف 'التفحص' عن 'النظر' العادي في رأيك؟ (How does 'scrutinizing' differ from 'normal looking' in your opinion?)

تخيل أنك محقق؛ صف كيف تتفحص مسرح جريمة غامض. (Imagine you are an investigator; describe how you examine a mysterious crime scene.)

هل تعتقد أن العلماء يتفحصون الطبيعة بطريقة تختلف عن الفنانين؟ (Do you think scientists examine nature in a way that differs from artists?)

常见问题

10 个问题

'Yafhas' is a basic verb for checking or testing (like a blood test). 'Yatafahhas' is an intensive version meaning to scrutinize or examine every detail. Use 'yafhas' for routine and 'yatafahhas' for deep investigation.

Yes, but be careful. It implies looking at them very closely, which can be rude. It is often used for 'reading' someone's face or body language.

It is Modern Standard Arabic (MSA) and is appropriate for formal writing, news, and professional contexts. In dialects, people might use simpler words like 'yishūf' or 'yidhaqqiq'.

Usually, it takes a direct object (e.g., yatafahhasu al-kitaba). Occasionally, it is used with 'fī' to mean 'to look into the details of'.

The noun (masdar) is 'tafahhuṣ' (تَفَحُّص), which means 'scrutiny' or 'examination'.

Yes, you can 'yatafahhas' a theory, a situation, or an idea, meaning you are analyzing it deeply.

The root F-H-S is not common in the Quran, but the concept of 'tamhīs' (scrutiny/testing) from a similar root is used.

In Levantine, you might say 'ʿam yifḥas' or 'ʿam yidhaqqiq'. In Egyptian, 'bi-yifḥas' or 'bi-yishūf kwayyis'.

The closest opposites are 'yuhmil' (to neglect) or 'yughfil' (to overlook).

Yes, it is a very useful B1-level word that appears frequently in literature, news, and professional Arabic.

自我测试 128 个问题

writing

Write a sentence using 'يَتفحص' and 'الطبيب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The detective examines the evidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'يَتفحص' in a sentence about shopping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'يَتفحص' with the correct shadda.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the word: 'يَتفحص'. Is the 'h' sound deep or light?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write the first person plural present form of 'yatafahhas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He examines the map carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'yatafahhas' about a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am examining my emails.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the past tense 'tafahhasa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'yatafahhas' with the word 'wujuh' (faces).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The committee examines the requests.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'yatafahhas' in the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Do not examine my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'yatafahhas' and 'bi-diqqah'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The scientist examines the sample.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'yatafahhas' about a passport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We examine the situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'yatafahhas' and 'shughur' (loopholes).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'At-tabibu yatafahhasu al-marid.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Ana atafahhasu al-kitab.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Al-muhaqqiqu yatafahhasu al-adillah.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the verb in: 'يَتفحص الطالب السؤال.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Does 'yatafahhasu' sound like it has a double letter?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write the feminine plural form of 'yatafahhas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The architect examines the design.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:

/ 128 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!