意思
Getting caught or facing a problem.
文化背景
In Dhaka, 'Kes khaoya' is often used among university students to describe getting caught by the 'Proctor' or 'Police'. It's a staple of the 'Dhakaia' slang dialect. In Kolkata, the phrase is equally popular but sometimes carries a slightly more 'street' or 'rowdy' connotation compared to the more general usage in Dhaka. Even in modern tech startups in Bangladesh, young CEOs might use this phrase with their teams to describe a failed product launch or a bug, signaling a flat hierarchy. On Bengali Facebook and TikTok, 'Kes khaoya' is a common hashtag for 'fail' videos or 'prank' videos where the prankster gets caught.
Use with friends
This is the perfect word to use when you want to sound like a local student.
Not for elders
Avoid using this with your grandparents or teachers unless you have a very close, joking relationship.
意思
Getting caught or facing a problem.
Use with friends
This is the perfect word to use when you want to sound like a local student.
Not for elders
Avoid using this with your grandparents or teachers unless you have a very close, joking relationship.
Intensify it
Add 'বিরাট' (birat) before 'কেস' to show you are in REALLY big trouble.
The 'Eating' Metaphor
Remember that in Bengali, you 'eat' experiences. This will help you learn other idioms like 'dhoka khaoya' (being cheated).
自我测试
Choose the correct form of the verb to complete the sentence: 'আমি কাল পুলিশের কাছে ____।'
আমি কাল পুলিশের কাছে ____।
Since the sentence mentions 'কাল' (yesterday/past), the simple past 'খেলাম' is the most natural fit.
Fill in the blank with the appropriate slang word.
পরীক্ষায় নকল করতে গিয়ে সে শিক্ষকের কাছে ____ খেয়েছে।
The idiom is 'কেস খাওয়া' (Kes khaoya).
Match the situation to the phrase.
You forgot your wife's birthday.
Forgetting a birthday leads to trouble, which is a perfect context for 'Kes khaoya'.
Complete the dialogue.
A: কিরে, মন খারাপ কেন? B: আর বলিস না, আজ অফিসে লেট করে ____।
The speaker is explaining a completed action that resulted in trouble.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Formal vs Slang
练习题库
4 练习আমি কাল পুলিশের কাছে ____।
Since the sentence mentions 'কাল' (yesterday/past), the simple past 'খেলাম' is the most natural fit.
পরীক্ষায় নকল করতে গিয়ে সে শিক্ষকের কাছে ____ খেয়েছে।
The idiom is 'কেস খাওয়া' (Kes khaoya).
You forgot your wife's birthday.
Forgetting a birthday leads to trouble, which is a perfect context for 'Kes khaoya'.
A: কিরে, মন খারাপ কেন? B: আর বলিস না, আজ অফিসে লেট করে ____।
The speaker is explaining a completed action that resulted in trouble.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, in slang it can mean any problem, scolding, or mistake.
It's not vulgar, but it is very informal. Use it with peers.
Absolutely not. Use 'somoshay pora' instead.
There isn't a direct slang opposite, but 'beche gela' (you escaped/survived) is often used.
Ami kes khabo (আমি কেস খাব)।
Yes, it is very common in Kolkata as well.
Yes, many English-speaking Bengalis use the literal translation as 'Hinglish' or 'Benglish' slang.
In that case, you would say 'Amar biruddhe kes hoyeche' (A case has been filed against me).
'Bansh khaoya' is much more negative and can be offensive in some contexts.
Yes, if you got 'caught' or 'rejected' in a funny/ironic way, you could say it.
相关表达
বাঁশ খাওয়া
similarTo get into serious trouble or be cheated.
ধরা খাওয়া
synonymTo get caught.
ঝামেলায় পড়া
similarTo fall into trouble.
কেস দেওয়া
contrastTo file a case/To put someone in trouble.