B1 Collocation 中性

চায়ের তৃষ্ণা

চয়র তষণ

Thirst for tea

意思

A strong desire to drink tea.

🌍

文化背景

In Kolkata, 'Chayer Trishna' is often satisfied at a roadside 'Dada-r dokan' (brother's shop) where tea is served in 'Matir Bhanr' (clay cups). The act of breaking the cup after use is part of the ritual. In Dhaka, the 'Tong-er Cha' culture is huge. People gather at small wooden shacks. 'Chayer Trishna' here is often paired with 'Muri' (puffed rice) or biscuits. In the tea-growing regions, the phrase takes on a more connoisseur-like tone. People might have a 'thirst' for a specific flush (first flush or second flush) of tea. For Bengalis living abroad, 'Chayer Trishna' is a nostalgic link to home. They often seek out specific brands like 'Tata Tea' or 'Ispahani' to satisfy this specific cultural thirst.

🎯

Sound like a local

Use 'Chayer Teshta' in Kolkata or Dhaka to sound more natural in the street, but use 'Chayer Trishna' in writing or semi-formal talks.

⚠️

Don't use with 'Khide'

Never say 'Chayer Khide'. Hunger is for solid food only.

意思

A strong desire to drink tea.

🎯

Sound like a local

Use 'Chayer Teshta' in Kolkata or Dhaka to sound more natural in the street, but use 'Chayer Trishna' in writing or semi-formal talks.

⚠️

Don't use with 'Khide'

Never say 'Chayer Khide'. Hunger is for solid food only.

💬

The 'Adda' Invitation

If someone says they have a 'Chayer Trishna', it's often an invitation for you to join them for a chat.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the word 'Cha'.

আমার _____ তৃষ্ণা পেয়েছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: চায়ের

The genitive case '-er' is required to link the object to the noun 'Trishna'.

Which sentence is the most natural way to say 'I really want tea' in a social setting?

Pick the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: আমার চায়ের তৃষ্ণা পেয়েছে।

Option B is the most idiomatic and culturally appropriate collocation.

Match the phrase variation to the correct register.

1. চায়ের তেষ্টা (Chayer Teshta), 2. চা পানের আকাঙ্ক্ষা (Cha paner akankha), 3. চায়ের নেশা (Chayer Nesha)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-Informal, 2-Formal, 3-Strong Craving

'Teshta' is colloquial, 'Akankha' is literary/formal, and 'Nesha' implies addiction.

Complete the dialogue naturally.

বন্ধু ১: অনেকক্ষণ তো পড়লাম। বন্ধু ২: হ্যাঁ, চল একটু উঠি। আমার খুব _____ পেয়েছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: চায়ের তৃষ্ণা

In a study break context, 'Chayer Trishna' is the most culturally common reason to stop.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of the word 'Cha'. Fill Blank A2

আমার _____ তৃষ্ণা পেয়েছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: চায়ের

The genitive case '-er' is required to link the object to the noun 'Trishna'.

Which sentence is the most natural way to say 'I really want tea' in a social setting? Choose B1

Pick the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: আমার চায়ের তৃষ্ণা পেয়েছে।

Option B is the most idiomatic and culturally appropriate collocation.

Match the phrase variation to the correct register. situation_matching B2

1. চায়ের তেষ্টা (Chayer Teshta), 2. চা পানের আকাঙ্ক্ষা (Cha paner akankha), 3. চায়ের নেশা (Chayer Nesha)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-Informal, 2-Formal, 3-Strong Craving

'Teshta' is colloquial, 'Akankha' is literary/formal, and 'Nesha' implies addiction.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

বন্ধু ১: অনেকক্ষণ তো পড়লাম। বন্ধু ২: হ্যাঁ, চল একটু উঠি। আমার খুব _____ পেয়েছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: চায়ের তৃষ্ণা

In a study break context, 'Chayer Trishna' is the most culturally common reason to stop.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Technically yes, 'Coffee-r Trishna', but it's 10 times less common. Bengalis are primarily tea drinkers.

It's neutral-formal. In very casual settings, 'Teshta' is preferred.

Always use 'Paowa' (to get/receive). 'Amar trishna peyeche'.

Yes, absolutely. It's a universal Bengali phrase.

No, you must say 'My tea thirst has gotten'.

No, it specifically targets the craving for tea.

No, thirst is an uncountable noun in this context.

Only if they offer you a drink and you want to be slightly charming/informal. Otherwise, stay neutral.

There isn't a direct opposite, but you can say 'Chayer ruchi nei' (No taste/desire for tea).

'Pipasha' is too poetic/archaic for a modern drink like tea.

相关表达

🔗

চায়ের আড্ডা

builds on

A social gathering centered around tea.

🔗

জল পিপাসা

similar

Thirst for water.

🔗

চায়ের নেশা

specialized form

Tea addiction.

🔗

এক কাপ চা

similar

A cup of tea.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!