意思
To examine something thoroughly.
文化背景
Danes value 'grundighed' (thoroughness). If you say you will 'gå i dybden', people expect a very high level of detail. It is a sign of respect for the topic and the audience. The Danish school system focuses on 'dybdelæring' (deep learning) rather than 'overfladelæring'. Students are graded on their ability to analyze and 'gå i dybden'. Public broadcasters like DR (Danmarks Radio) often have programs called 'I dybden', which provide long-form investigative journalism. In Danish meetings, it is common to spend a long time 'going in depth' with a single point to ensure everyone agrees on the details before moving on.
Use it in Job Applications
Write 'Jeg kan lide at gå i dybden med mine arbejdsopgaver' to show you are thorough and detail-oriented.
Don't forget 'med'!
Without 'med', the sentence feels unfinished if you mention an object. 'Jeg går i dybden emnet' is incorrect.
意思
To examine something thoroughly.
Use it in Job Applications
Write 'Jeg kan lide at gå i dybden med mine arbejdsopgaver' to show you are thorough and detail-oriented.
Don't forget 'med'!
Without 'med', the sentence feels unfinished if you mention an object. 'Jeg går i dybden emnet' is incorrect.
Danish Directness
If a Dane says 'Vi skal lige gå i dybden', be prepared for a long, serious talk. They aren't being rude; they are being thorough.
自我测试
Udfyld det manglende ord i sætningen.
Vi er nødt til at gå i ______ med denne sag.
Det korrekte substantiv i den faste vending er 'dybden' (bestemt form).
Hvilken præposition mangler?
Jeg vil gerne gå i dybden ______ dansk historie.
Man går altid i dybden 'med' noget på dansk.
Match situationen med den rigtige sætning.
En studerende skriver en specialeopgave.
I en akademisk kontekst bruger man udtrykket til at beskrive grundig analyse.
Hvad siger chefen?
Medarbejder: 'Her er en kort oversigt over tallene.' Chef: 'Det er fint, men til mødet i morgen skal du...'
Chefen beder om en mere detaljeret gennemgang.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Vi er nødt til at gå i ______ med denne sag.
Det korrekte substantiv i den faste vending er 'dybden' (bestemt form).
Jeg vil gerne gå i dybden ______ dansk historie.
Man går altid i dybden 'med' noget på dansk.
En studerende skriver en specialeopgave.
I en akademisk kontekst bruger man udtrykket til at beskrive grundig analyse.
Medarbejder: 'Her er en kort oversigt over tallene.' Chef: 'Det er fint, men til mødet i morgen skal du...'
Chefen beder om en mere detaljeret gennemgang.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Not directly. You don't 'gå i dybden med en person' unless you are a psychologist or biographer. Use 'at lære dem rigtigt at kende' instead.
It is neutral. You can use it with your boss, your teacher, or your friends.
'Analysere' is more clinical and academic. 'Gå i dybden' is more idiomatic and can be used for hobbies and interests too.
No, that is redundant. Just say 'gå i dybden'.
Yes: 'Jeg gik i dybden' (I went into depth).
No, for a physical hole you would say 'hullet er dybt' or 'at grave dybere'.
Use 'dybdegående'. For example: 'en dybdegående artikel'.
Very common, especially in discussions, debates, and at work.
Usually positive, as it implies thoroughness. However, it can be negative if someone 'går for meget i dybden' (goes too much into depth) and becomes boring.
Yes! 'Jeg vil gå i dybden med dansk grammatik.'
相关表达
at fordybe sig
similarTo immerse oneself in something.
at kradse i overfladen
contrastTo only scratch the surface.
at gå til bunds i noget
similarTo get to the bottom of something.
dybdegående
specialized formIn-depth (adjective).