die Bahn
die Bahn 30秒了解
- Die Bahn: train, railway.
- Feminine noun (die).
- Used for train travel and the system.
- Also broader meanings like path/track.
- English Translation
- Train, Railway, Track, Path, Lane
- Core Meaning
- The word 'die Bahn' in German is a versatile noun with several related meanings, all stemming from the idea of a designated path or route. Its most common and well-known meaning is 'train' or 'railway'. This refers to the system of transport using trains on tracks, as well as the train itself. Beyond transportation, 'die Bahn' can also refer to a path, track, or lane in other contexts, such as a running track or a lane on a road. The specific meaning is usually clear from the surrounding words and the context of the conversation or text.
- Usage in Transportation
- When talking about traveling by train, 'die Bahn' is the standard term. You might say you are going to take 'die Bahn' to a certain city, or that you are waiting for 'die Bahn' at the station. It can refer to the entire railway network, like the Deutsche Bahn (German Railways), or a specific train service. For instance, 'Ich nehme die Bahn nach Berlin' translates to 'I am taking the train to Berlin'. It's also common to hear about 'die Schnellbahn' (express train) or 'die S-Bahn' (suburban train). The concept of a 'Bahnsteig' (platform) is intrinsically linked to 'die Bahn'.
Wir warten auf die Bahn.
- Broader Meanings
- Beyond trains, 'die Bahn' can signify a path or track. In sports, 'die Laufbahn' refers to a running track. In a more general sense, it can imply a course or trajectory, like 'die Bahn des Geschosses' (the trajectory of the projectile). When referring to lanes on a road, especially in the context of traffic, 'die Fahrbahn' is used, which is a compound word including 'Bahn'. So, while 'train' is the primary association for many learners, remember its broader utility.
Die Leichtathleten liefen auf ihrer Bahn.
- Cultural Significance
- The railway system, and thus 'die Bahn', has played a significant role in German history and infrastructure. The Deutsche Bahn (DB) is one of the largest railway companies in the world and a symbol of German engineering and efficiency. Traveling by train is a popular and often preferred mode of transport for many Germans due to its extensive network, punctuality (though sometimes debated!), and environmental benefits compared to flying or driving long distances. Understanding 'die Bahn' is key to navigating German cities and planning travel within the country.
Die Deutsche Bahn ist ein wichtiges Verkehrsmittel in Deutschland.
- Basic Sentence Structure
- The word 'die Bahn' typically functions as a noun in sentences. It can be the subject, object, or part of a prepositional phrase. Its grammatical gender is feminine, so it always uses the article 'die' in the nominative case. When used in other cases (accusative, dative, genitive), the article will change accordingly (die, der, der, der).
Das ist die Bahn.
- Subject of a Sentence
- As the subject, 'die Bahn' performs the action or is described. For example: 'Die Bahn kommt pünktlich.' (The train arrives on time.) Here, 'die Bahn' is the subject. Another example: 'Die Bahn ist modern.' (The train is modern.)
Die Bahn fährt bald ab.
- Object of a Sentence
- As an object, 'die Bahn' receives the action. In the accusative case, it remains 'die Bahn'. For example: 'Ich sehe die Bahn.' (I see the train.) Or: 'Wir buchen die Bahn für unsere Reise.' (We are booking the train for our trip.)
Er nimmt die Bahn zur Arbeit.
- In Prepositional Phrases
- 'Die Bahn' can follow prepositions. The case of 'die Bahn' will depend on the preposition used. For example, with prepositions like 'mit' (with), which takes the dative case, it becomes 'mit der Bahn'. 'Ich fahre mit der Bahn.' (I travel by train.) With prepositions like 'auf' (on) referring to a path, it could be 'auf der Bahn'.
Sie wartet am Bahnhof auf die Bahn.
- Compound Words
- 'Bahn' is frequently used in compound words, often related to transportation or paths. Examples include: 'Eisenbahn' (railway, literally 'iron path'), 'Autobahn' (highway, motorway), 'Luftbahn' (cable car, literally 'air path'), 'Schienenbahn' (tramway, literally 'rail path'). Understanding 'Bahn' helps in deciphering these related terms.
Wir fahren auf der neuen Autobahn.
- Figurative Use
- In a more figurative sense, 'Bahn' can refer to a course or path of development, or a career path. For example, 'eine steile Bahn' could mean a steep career trajectory. 'Auf der richtigen Bahn sein' means to be on the right track. These uses are less common for beginners but demonstrate the word's flexibility.
Seine Karriere nahm eine interessante Bahn.
- At the Train Station
- This is the most common place you'll encounter 'die Bahn'. Announcements will refer to train departures and arrivals: 'Der Zug nach München fährt von Gleis 5 ab.' (The train to Munich departs from platform 5.) or 'Achtung, die einfahrende Bahn.' (Attention, the approaching train.) You'll also see signs for 'die Bahn' ticket counters and information desks.
Wo ist die Bahn nach Hamburg?
- On Public Transport
- When traveling within cities or to nearby towns, you'll hear about 'die S-Bahn' (suburban train), 'die U-Bahn' (subway/underground), or 'die Straßenbahn' (tram/streetcar). These are all forms of 'Bahn'. Conversations among locals often involve discussing travel plans: 'Ich fahre heute mit der S-Bahn.' (I'm taking the S-Bahn today.)
Die nächste Straßenbahn kommt in fünf Minuten.
- In Travel Planning
- When discussing travel destinations or methods, 'die Bahn' is a frequent topic. 'Wir reisen lieber mit der Bahn als mit dem Auto.' (We prefer to travel by train rather than by car.) Travel agencies, websites, and conversations about holidays will often mention taking 'die Bahn'.
Die Fahrkarte für die Bahn ist teuer.
- In News and Media
- News reports might cover issues related to the railway system, such as delays, strikes, or new infrastructure projects: 'Streik bei der Bahn legt den Verkehr lahm.' (Strike at the railway paralyzes traffic.) Documentaries about German industry or history will also feature 'die Bahn'.
Die Deutsche Bahn investiert in neue Züge.
- In Sports and Recreation
- When discussing athletics, you might hear about 'die Laufbahn' (running track). For example: 'Die Athleten trainieren auf der neuen Laufbahn.' (The athletes are training on the new running track.)
Er hat eine Bahnbrechende Leistung gezeigt.
- Confusing 'Bahn' with 'Zug'
- While 'die Bahn' can refer to a train, 'der Zug' is the more specific word for 'train' itself. 'Die Bahn' often refers to the entire railway system or service, whereas 'der Zug' is the physical vehicle. For example, you buy a ticket for 'die Bahn' (the railway service), but you board 'der Zug' (the train). Saying 'Ich nehme die Bahn' is very common and natural for 'I'm taking the train', but saying 'Ich nehme der Zug' is grammatically incorrect and sounds unnatural.
Mistake: Ich nehme der Zug nach Berlin.
Mistake: Ich nehme der Zug nach Berlin.
- Forgetting the Article
- 'Die Bahn' is a feminine noun, and like all German nouns, it requires an article. Learners sometimes forget this and say 'Bahn kommt' instead of 'Die Bahn kommt'. This makes the sentence sound incomplete or grammatically incorrect. Always remember to use 'die Bahn' when referring to the train or railway system in the nominative case.
Mistake: Bahn ist pünktlich.
Correct: Die Bahn ist pünktlich.
- Incorrect Case Usage
- As mentioned, 'die Bahn' changes form in different grammatical cases. A common error is using 'die Bahn' incorrectly in cases other than nominative or accusative. For instance, with the preposition 'mit' (with), which requires the dative case, it should be 'mit der Bahn', not 'mit die Bahn'. Or with 'von' (from), which also takes dative: 'vom Bahnhof der Bahn' (from the train station of the train).
Mistake: Ich fahre mit die Bahn.
Correct: Ich fahre mit der Bahn.
- Overgeneralizing the 'Path' Meaning
- While 'Bahn' can mean path or track, applying this meaning to contexts where 'train' is clearly intended can cause confusion. If someone is talking about their commute to work and mentions 'Ich nehme die Bahn', they almost certainly mean the train, not a literal path they walk on. Stick to the primary meaning of 'train/railway' in most everyday contexts unless the context strongly suggests otherwise (like sports tracks).
Misunderstanding: He took the 'path' to work (when he meant the train).
- Confusing with 'Autobahn'
- 'Autobahn' is a specific compound word for 'highway' or 'motorway'. While it contains 'Bahn', it's distinct from 'die Bahn' itself. Confusing the two would be like confusing 'railway' with 'highway' in English. They are related in that they are both types of routes, but they serve different purposes and use different vehicles.
Mistake: Ich fahre mit der Autobahn nach München.
Correct: Ich fahre mit dem Auto auf der Autobahn nach München.
- 'Der Zug' vs. 'Die Bahn'
- This is the most crucial distinction for learners. 'Der Zug' specifically means 'train' – the physical vehicle that runs on tracks. 'Die Bahn' is broader; it can refer to the entire railway system, the railway company (like Deutsche Bahn), or the act of traveling by train. You buy a ticket for 'die Bahn' but you board 'der Zug'. In everyday conversation, saying 'Ich nehme die Bahn' is perfectly natural to mean 'I'm taking the train'.
Feature Der Zug Die Bahn Specific Meaning Train (vehicle) Railway system, railway company, train travel Grammar Masculine (der) Feminine (die) Example Usage Der Zug hat Verspätung. (The train is delayed.) Ich fahre mit der Bahn. (I'm traveling by train.)
- 'Die Eisenbahn'
- This is a more formal or historical term for 'railway' or 'railroad'. It literally means 'iron path'. While 'die Bahn' is the everyday term, 'die Eisenbahn' might be used in more formal contexts or when discussing the history of railways. For instance, 'Die Eisenbahn revolutionierte den Transport im 19. Jahrhundert.' (The railway revolutionized transport in the 19th century.)
- 'Die Autobahn'
- This is a compound word meaning 'highway' or 'motorway'. It uses 'Bahn' to denote a 'path' or 'route', specifically for cars. It's important not to confuse 'die Bahn' (train/railway) with 'die Autobahn' (highway). They are distinct concepts. You drive on 'die Autobahn' but travel on 'die Bahn'.
- 'Der Weg'
- 'Der Weg' means 'path', 'way', or 'road' in a general sense. While 'Bahn' can sometimes mean path, 'Weg' is the more common and general term for any kind of path or route, whether it's for walking, cycling, or driving. For example, 'Der Weg zum Supermarkt ist kurz.' (The way to the supermarket is short.)
- 'Die Spur'
- 'Die Spur' means 'track', 'lane', or 'trail'. In the context of roads, it refers to a traffic lane ('Fahrspur'). In other contexts, it can mean a physical track left behind (like animal tracks) or a metaphorical track ('eine Spur von Zerstörung' - a trail of destruction). It's different from 'Bahn' which refers to a designated route for a specific type of transport or activity.
- 'Die Strecke'
- 'Die Strecke' means 'route', 'distance', or 'stretch'. It refers to the path or length covered between two points. You might talk about the 'Strecke' of a train journey. For example, 'Die Strecke von Berlin nach München ist lang.' (The route from Berlin to Munich is long.)
按水平分级的例句
Ich fahre mit der Bahn.
I travel by train.
'die Bahn' is the object of the preposition 'mit', which takes the dative case. Therefore, 'die Bahn' becomes 'der Bahn'.
Die Bahn ist pünktlich.
The train is on time.
'die Bahn' is the subject of the sentence, hence it is in the nominative case.
Wir warten auf die Bahn.
We are waiting for the train.
'die Bahn' is the object of the preposition 'auf' in this context, which takes the accusative case. Thus, it remains 'die Bahn'.
Wo ist die Bahnsteig?
Where is the platform?
'die Bahnsteig' is a related noun meaning 'platform'. It is also a feminine noun.
Ich kaufe eine Fahrkarte für die Bahn.
I am buying a ticket for the train.
'die Bahn' is part of a prepositional phrase indicating purpose. 'für' takes the accusative case, so 'die Bahn' remains 'die Bahn'.
Die S-Bahn kommt bald.
The suburban train is coming soon.
'S-Bahn' is a common abbreviation for 'Stadtbahn' or 'Schnellbahn', a type of train. It is also a feminine noun.
Ist das die richtige Bahn?
Is this the right train?
'die Bahn' is the object of the verb 'sein' in a question, functioning in the nominative case.
Der Zug fährt von der Bahn ab.
The train departs from the track/line.
'die Bahn' here refers to the track or line, and is in the dative case after the preposition 'von'.
Wir fahren mit der Deutschen Bahn nach Berlin.
We are traveling with the German Railways to Berlin.
'Deutsche Bahn' is the name of the railway company. 'Bahn' here is dative ('der Bahn') due to the preposition 'mit'.
Die Fahrkarte für die Hin- und Rückfahrt mit der Bahn ist teuer.
The ticket for the round trip by train is expensive.
'Bahn' is dative ('der Bahn') after the preposition 'mit'.
Können Sie mir sagen, welche Bahn nach München fährt?
Can you tell me which train goes to Munich?
'Bahn' is used here to mean 'train service' or 'line'. It is in the accusative case as the object of 'welche'.
Die Bahnstrecke ist sehr lang.
The railway line is very long.
'Bahnstrecke' is a compound noun meaning 'railway line'. 'Bahn' is the first part, referring to the railway.
Ich habe meine Tasche in der Bahn vergessen.
I forgot my bag on the train.
'Bahn' is in the dative case ('der Bahn') after the preposition 'in' when indicating location.
Die nächste Station der U-Bahn ist in zwei Minuten.
The next subway station is in two minutes.
'U-Bahn' (subway) is a type of 'Bahn'. 'Bahn' is in the genitive case ('der U-Bahn') indicating possession or relation.
Er arbeitet bei der Deutschen Bahn.
He works at the German Railways.
'Bahn' is dative ('der Bahn') after the preposition 'bei'.
Die Bahn bietet auch Fahrradmitnahme an.
The railway also offers bicycle transport.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Die Deutsche Bahn hat ihr Angebot an ICE-Verbindungen erweitert.
The German Railways has expanded its range of ICE (Intercity Express) connections.
'Bahn' is part of the proper noun 'Deutsche Bahn' and functions as the subject. The genitive case is used implicitly for 'Bahn' within the company name.
Die Pünktlichkeit der Bahn ist ein wichtiges Kriterium für viele Reisende.
The punctuality of the railway is an important criterion for many travelers.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession ('punctuality of the railway').
Wir haben uns für die Anreise mit der Bahn entschieden, um die Umwelt zu schonen.
We decided to travel by train in order to protect the environment.
'Bahn' is in the dative case ('der Bahn') after the preposition 'mit'.
Die Bahn bietet verschiedene Tarife für Pendler an.
The railway offers various tariffs for commuters.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Bei Streiks der Bahn kommt es oft zu erheblichen Einschränkungen im Reiseverkehr.
During railway strikes, there are often considerable restrictions in travel traffic.
'Bahn' is in the dative case ('der Bahn') after the preposition 'bei'.
Die Bahn hat eine neue App entwickelt, die die Reiseplanung erleichtert.
The railway has developed a new app that simplifies travel planning.
'Bahn' is the subject of the main clause, in the nominative case.
Er hat eine Stelle als Lokführer bei der Bahn bekommen.
He got a job as a train driver at the railway.
'Bahn' is in the dative case ('der Bahn') after the preposition 'bei'.
Die Verbindung mit der Bahn ist oft schneller als mit dem Auto, besonders zu Stoßzeiten.
The connection by train is often faster than by car, especially during peak hours.
'Bahn' is in the dative case ('der Bahn') after the preposition 'mit'.
Die Digitalisierung der Bahn schreitet voran und verspricht effizientere Abläufe.
The digitalization of the railway is progressing and promises more efficient processes.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('digitalization of the railway').
Die Diskussion über die Zukunft der Bahn als umweltfreundliches Verkehrsmittel ist von großer Relevanz.
The discussion about the future of the railway as an environmentally friendly means of transport is of great relevance.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('future of the railway').
Die Bahn investiert massiv in den Ausbau der Infrastruktur, um Engpässe zu beseitigen.
The railway is investing massively in the expansion of infrastructure to eliminate bottlenecks.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Die Bahn muss sich stärker auf die Bedürfnisse der Kunden ausrichten, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
The railway must align itself more strongly with customer needs to remain competitive.
'Bahn' is the subject of the main clause, in the nominative case.
Die Verhandlungen zwischen Gewerkschaft und Bahn über neue Tarifverträge gestalten sich schwierig.
The negotiations between the union and the railway over new collective agreements are proving difficult.
'Bahn' is in the dative case ('der Bahn') after the preposition 'zwischen'.
Die Automatisierung im Bahnbetrieb birgt sowohl Chancen als auch Risiken für die Arbeitsplätze.
Automation in railway operations holds both opportunities and risks for jobs.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('railway operations').
Die Bahn plant, die Kapazitäten auf stark frequentierten Strecken zu erhöhen.
The railway plans to increase capacities on heavily frequented routes.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen im Verkehrssektor macht die Rolle der Bahn als umweltfreundliche Alternative noch wichtiger.
Dependence on fossil fuels in the transport sector makes the role of the railway as an environmentally friendly alternative even more important.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('role of the railway').
Die strategische Neuausrichtung der Deutschen Bahn zielt auf eine stärkere Vernetzung und Digitalisierung ab.
The strategic reorientation of Deutsche Bahn aims at greater networking and digitalization.
'Bahn' is part of the proper noun 'Deutsche Bahn', functioning as the object of the preposition 'der' (in genitive case) implicitly within the phrase.
Die Herausforderungen bei der Modernisierung der historischen Bahnstrecken sind immens.
The challenges in modernizing historical railway lines are immense.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('historical railway lines').
Die Bahn muss ihre Servicequalität kontinuierlich verbessern, um im Wettbewerb mit anderen Verkehrsträgern zu bestehen.
The railway must continuously improve its service quality to survive in competition with other modes of transport.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Die ökonomischen und ökologischen Vorzüge der Bahn als Massentransportmittel sind unbestreitbar.
The economic and ecological advantages of the railway as a mass transport medium are undeniable.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('advantages of the railway').
Die Debatte um die Finanzierung der Bahn und die Effizienz ihrer Ausgaben ist ein Dauerthema in der Politik.
The debate about the financing of the railway and the efficiency of its spending is a constant topic in politics.
'Bahn' is in the dative case ('der Bahn') after the preposition 'um'.
Die Bahn agiert zunehmend als Mobilitätsdienstleister, der über den reinen Schienenverkehr hinausgeht.
The railway is increasingly acting as a mobility service provider that goes beyond pure rail transport.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Die Komplexität der tariflichen Regelungen bei der Bahn erfordert oft spezialisierte Beratung.
The complexity of the tariff regulations at the railway often requires specialized advice.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('tariff regulations at the railway').
Die Instandhaltung der historischen Bahngebäude ist eine kulturelle Verpflichtung.
The maintenance of historical railway buildings is a cultural obligation.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('historical railway buildings').
Die Transformation der Deutschen Bahn von einem staatlichen Monopol zu einem wettbewerbsorientierten Infrastrukturbetreiber ist ein Paradebeispiel für Sektorreformen.
The transformation of Deutsche Bahn from a state monopoly to a competition-oriented infrastructure operator is a prime example of sector reforms.
'Bahn' is part of the proper noun 'Deutsche Bahn', functioning as the object of the preposition 'von' (in dative case) and the preposition 'zu' (in dative case) implicitly within the phrase.
Die Synergieeffekte zwischen Schienenverkehr und urbaner Mobilität werden durch die umfassende Vernetzung der Bahn weiter maximiert.
The synergy effects between rail transport and urban mobility are further maximized through the comprehensive networking of the railway.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('networking of the railway').
Die ökonomische Tragfähigkeit der Bahn als Rückgrat des Güterverkehrs wird durch eine intelligente Logistikstrategie untermauert.
The economic sustainability of the railway as the backbone of freight transport is underpinned by an intelligent logistics strategy.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('backbone of freight transport').
Die Bahn steht vor der Herausforderung, die Attraktivität des öffentlichen Nahverkehrs angesichts des zunehmenden Individualverkehrs zu steigern.
The railway faces the challenge of increasing the attractiveness of public transport in view of the increasing private transport.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Die Verknüpfung von Fahrplanauskunft und Echtzeitdaten ermöglicht eine präzisere und dynamischere Steuerung des Bahnbetriebs.
The linking of timetable information and real-time data enables more precise and dynamic control of railway operations.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('control of railway operations').
Die Bahn muss proaktiv auf die sich wandelnden Mobilitätsbedürfnisse der Gesellschaft reagieren, um ihre Relevanz zu sichern.
The railway must proactively respond to the changing mobility needs of society to secure its relevance.
'Bahn' is the subject of the sentence, in the nominative case.
Die Effizienzsteigerung im Bahnwesen ist essenziell für die Erreichung von Klimazielen.
The increase in efficiency in the railway sector is essential for achieving climate goals.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('efficiency in the railway sector').
Die Bahn als Träger des öffentlichen Verkehrs spielt eine Schlüsselrolle bei der Gestaltung nachhaltiger Stadtentwicklungskonzepte.
The railway as a carrier of public transport plays a key role in shaping sustainable urban development concepts.
'Bahn' is in the genitive case ('der Bahn') indicating possession or relation ('carrier of public transport').
常见搭配
常用短语
— This is the most common way to say 'I'm traveling by train' or 'I'm taking the train'.
Ich fahre mit der Bahn zur Arbeit.
— Used to ask for the platform or departure information for a specific train destination.
Entschuldigung, wo fährt die Bahn nach Köln?
— This means 'We are waiting for the train'.
Wir warten auf die Bahn am Gleis 5.
— A common announcement or statement indicating that the train is arriving.
Achtung, die Bahn kommt!
— A ticket for the train or railway journey.
Ich brauche eine Fahrkarte für die Bah
Summary
The German word 'die Bahn' most commonly refers to the 'train' or 'railway system'. It's a feminine noun and essential for discussing travel in Germany.
- Die Bahn: train, railway.
- Feminine noun (die).
- Used for train travel and the system.
- Also broader meanings like path/track.
相关内容
更多travel词汇
abbiegen
A2在移动时转向不同的方向。
Abendmahl
B1德语单词“Abendmahl”意为晚餐,晚上的正餐。它通常比日常用语“Abendessen”更具正式或传统色彩。它还有一个特定的宗教含义:最后的晚餐。
Abenteuer
B1冒险是一种令人兴奋且不寻常的经历。它通常涉及某种风险或危险。
abenteuerlich
B1形容充满刺激、带有冒险色彩或不确定性的事物。
Abfahren
A1火车即将 abfahren (出发)。
Abfahrt
A1出发。火车或巴士开始旅程的那一刻。
abfliegen
A2动词 'abfliegen' 的意思是起飞或乘飞机出发。
Abflug
A1这指的是飞机离开地面并开始飞行的时刻。
Abreise
B1Abreise 意为出发,指离开某个地方的行为,尤其是在旅行的语境下。它是旅程开始的时刻。“出发定于明天。” (The departure is scheduled for tomorrow.)
abreisen
B1开始一段旅程,离开你现在所在的地方。