At the A1 level, you are just beginning your journey into the German language. You likely know words like 'gut' (good), 'gern' (gladly), and 'lieben' (to love). 'Die Zuneigung' might seem a bit long and complicated at first, but it is a very useful word to know because it helps you describe how you feel about your friends and family without always using the very strong word 'Liebe'. Think of 'Zuneigung' as a 'super-like'. It is when you like someone very much and you feel happy when they are near you. You can use it simply: 'Ich habe Zuneigung für meine Oma.' (I have affection for my grandma). At this level, don't worry too much about the complex grammar. Just remember that it is 'die Zuneigung' (feminine) and that it ends in '-ung', which is a common ending for German nouns. You will mostly hear it when people talk about their pets or their best friends. It is a warm, happy word that makes people smile. Try to use it in your next basic conversation about your family! Even if you make a small mistake with the grammar, people will understand that you are expressing a very kind feeling. It is one of those 'heart words' that makes your German sound more natural and less like a textbook. Remember: Zuneigung is like a warm blanket for the soul.
By the A2 level, you are able to describe your daily life and your relationships in more detail. 'Die Zuneigung' becomes a valuable tool in your vocabulary toolkit. You can now start using it with simple verbs like 'haben' (to have) or 'zeigen' (to show). For example, 'Er zeigt seinem Hund viel Zuneigung.' (He shows his dog a lot of affection). You are also learning that German nouns have genders, and 'die Zuneigung' is a perfect example of a feminine noun. You can use it to talk about why you like certain people in your life. Instead of just saying 'Er ist nett' (He is nice), you can say 'Ich empfinde eine große Zuneigung zu ihm' (I feel a great affection for him). This shows that your German is becoming more emotional and nuanced. You might also notice the word in children's books or simple stories, where it describes the bond between characters. At A2, you should also be aware of the opposite word, 'die Abneigung' (the dislike/aversion), which follows the same pattern. Learning them as a pair—Zuneigung (leaning towards) and Abneigung (leaning away)—is a great way to remember them. Practice using the adjective 'groß' (big) or 'viel' (much) with Zuneigung to express the strength of the feeling. 'Viel Zuneigung' is a very common phrase you will encounter in many contexts.
As a B1 learner, you are entering the 'intermediate' stage where you can express more complex thoughts and feelings. 'Die Zuneigung' is a quintessential B1 word because it allows for emotional precision. You understand that it is different from 'Sympathie' (which is more about personality) and 'Liebe' (which is more intense). You can now use the verb 'empfinden' (to feel) which sounds more sophisticated than 'haben'. For example, 'Wir empfinden eine tiefe Zuneigung füreinander.' (We feel a deep affection for each other). You can also use the word with the preposition 'zu' and the dative case, which is a key B1 grammar skill. 'Ihre Zuneigung zu ihm wuchs mit der Zeit.' (Her affection for him grew over time). At this level, you can also start using adjectives like 'gegenseitig' (mutual) or 'aufrichtig' (sincere) to describe the affection. You will encounter this word in news articles about social issues, in more complex literature, and in movies. It is often used to describe the 'human' side of stories. For instance, an article might discuss the 'Zuneigung' between two world leaders or the public's 'Zuneigung' for a hero. Using 'Zuneigung' correctly shows that you understand the cultural importance of emotional boundaries in German-speaking countries—it's a way to be warm without being overly dramatic.
At the B2 level, you are expected to handle abstract topics and more formal language. 'Die Zuneigung' is often discussed in psychological or sociological contexts at this stage. You might read about the importance of 'elterliche Zuneigung' (parental affection) for a child's development or the 'Zuneigung' between different social groups. You can now use more advanced verbs like 'gewinnen' (to win/gain) or 'erwidern' (to reciprocate). 'Er konnte ihre Zuneigung nicht erwidern.' (He could not reciprocate her affection). This level also requires you to understand the word in more metaphorical senses, such as a 'Zuneigung zu einer Idee' (an affection/leaning towards an idea), though this is more often 'Neigung'. You should also be comfortable with the word in the genitive case: 'Trotz der Zuneigung seines Vaters fühlte er sich einsam.' (Despite his father's affection, he felt lonely). You can also start using the related adjective 'zugeneigt', as in 'jemandem freundlich zugeneigt sein' (to be kindly inclined towards someone). This adds a layer of elegance to your speech. At B2, you are not just learning the word; you are learning its 'social weight'—knowing exactly when it is the right word to use to convey a sense of stable, respectful, and deep emotional connection in both personal and semi-professional settings.
By the C1 level, you are approaching near-native fluency and can appreciate the literary and stylistic nuances of 'die Zuneigung'. You can use it to analyze character motivations in complex literature or to discuss philosophical concepts. You understand that 'Zuneigung' can be a 'stilles Gefühl' (a quiet feeling) that doesn't need loud words. You can use it in highly formal contexts, such as 'jemandem seine Zuneigung bekunden' (to express/declare one's affection to someone). You are also aware of the historical and poetic dimensions of the word. In C1, you might explore the concept of 'Platonische Zuneigung' (Platonic affection) versus romantic love. You can also use the word in complex sentence structures with multiple clauses: 'Dass er ihr trotz ihrer Fehler eine solche Zuneigung entgegenbrachte, zeugte von seinem großmütigen Charakter.' (That he showed her such affection despite her flaws testified to his magnanimous character). You can also use the word to describe collective emotions, like the 'Zuneigung' of a population towards a tradition or a historical figure. At this level, you are a master of collocations and can use 'Zuneigung' with a wide variety of verbs and adjectives to create precise, evocative imagery. You understand that the 'zu-' in Zuneigung is a direction of the soul, and you can play with this metaphor in your writing and speaking.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'die Zuneigung' and can use it with the same ease and subtlety as a native speaker. You can detect the slightest irony or sarcasm when the word is used in a specific context. You can use it in academic writing about psychology, literature, or history, discussing things like the 'Evolution der Zuneigung' (evolution of affection) or 'Zuneigung als gesellschaftlicher Klebstoff' (affection as social glue). You are comfortable with archaic or very rare forms and can use the word in creative writing to evoke specific moods. For example, you might write about a 'flüchtige Zuneigung' (a fleeting affection) or a 'Zuneigung, die alle Vernunft übersteigt' (an affection that surpasses all reason). You can also use the word in the plural 'Zuneigungen' if the context specifically demands it, perhaps in a legal or very technical psychological text, though you know it's rare. You understand the etymological roots perfectly and can see how they relate to other words like 'Zuneigung', 'Abneigung', 'Zuneigung', and 'Neigung'. At C2, 'die Zuneigung' is not just a word you know; it is a concept you can deconstruct and use to build complex, nuanced arguments and beautiful, expressive prose. You can differentiate between the 'Zuneigung' one feels for a mentor, a child, a partner, and a pet, and you have the vocabulary to describe the subtle differences between each of those feelings.

die Zuneigung 30秒了解

  • Zuneigung is a feminine noun meaning affection or fondness, used for stable, warm emotional bonds between people or animals.
  • It is linguistically related to 'leaning towards' someone, sitting between 'Sympathie' (liking) and 'Liebe' (love) in intensity.
  • Commonly paired with 'empfinden' (to feel) and 'zeigen' (to show), usually taking the preposition 'zu' followed by the dative case.
  • Essential for describing family relationships, deep friendships, and the early stages of romantic connections in a nuanced way.

The German noun die Zuneigung represents a profound psychological and emotional state that English speakers typically translate as 'affection', 'fondness', or 'attachment'. At its linguistic core, the word is a compound of the prefix 'zu-' (towards) and the root 'Neigung' (inclination or tendency), derived from the verb 'neigen' (to lean or tilt). Metaphorically, Zuneigung describes the act of 'leaning toward' someone emotionally. It is a warm, positive feeling that lacks the overwhelming intensity or romantic exclusivity of 'Liebe' (love), yet possesses more depth and personal investment than 'Sympathie' (liking someone). When you feel Zuneigung, you harbor a genuine interest in someone's well-being and enjoy their presence in a way that feels stable and enduring. It is the bedrock of long-term friendships, the gentle bond between siblings, and the initial stage of a blossoming romance before it reaches the fever pitch of passion.

Emotional Range
Zuneigung occupies the middle ground of the emotional spectrum. It is stronger than mere 'Nettigkeit' (niceness) but more restrained than 'Leidenschaft' (passion). It implies a consistent positive regard that doesn't fluctuate with every minor disagreement.
Interpersonal Context
While most commonly used for people, it can also describe a person's fondness for animals or even specific intellectual pursuits, though the latter is less common in modern everyday speech. In a family setting, a grandmother feels a deep 'Zuneigung' for her grandchildren.
Verbal Pairing
The word is almost always paired with the verb 'empfinden' (to feel/sense) or 'zeigen' (to show). One does not 'have' Zuneigung in the same way one 'has' a cold; one 'feels' it deep within their emotional architecture.

Trotz ihrer vielen Streitereien empfanden die Brüder eine tiefe Zuneigung füreinander.

— Example of familial bond

In professional settings, the word is rare unless discussing the psychology of team dynamics or client relationships in a highly empathetic field. It is a word of the private sphere, of the heart, and of the home. It suggests a level of vulnerability; to show Zuneigung is to admit that another person matters to you. It is often described with adjectives like 'tief' (deep), 'aufrichtig' (sincere), or 'wachsend' (growing). For instance, as two people get to know each other, their initial curiosity might evolve into a 'wachsende Zuneigung'.

Es war keine Liebe auf den ersten Blick, sondern eine langsam wachsende Zuneigung.

Understanding Zuneigung also requires understanding its opposite: Abneigung (aversion/dislike). Just as 'Zuneigung' is a leaning towards, 'Abneigung' is a leaning away. In literature, authors often use the tension between these two poles to describe complex characters. A character might feel Zuneigung for a rival's talent despite an Abneigung for their personality. This nuance makes it a versatile tool for describing the messy reality of human feelings. Furthermore, Zuneigung is not just a passive feeling; it manifests in actions—the 'kleine Aufmerksamkeiten' (small gestures) that show one cares.

Seine Zuneigung zu Tieren war so groß, dass er jedes Wochenende im Tierheim aushalf.

Sie konnte ihre Zuneigung nur schwer in Worte fassen.

Finally, in modern psychological contexts, Zuneigung is considered essential for healthy child development. A child who receives consistent Zuneigung develops a 'sichere Bindung' (secure attachment). This demonstrates that the word carries a weight of security and safety. It is a quiet, steady flame rather than a flickering candle or a raging forest fire. When you use this word, you are speaking of something wholesome and nurturing.

Kinder brauchen Liebe und Zuneigung, um gesund aufzuwachsen.

Using die Zuneigung correctly involves understanding its grammatical environment and the specific verbs it likes to 'dance' with. Since it is a feminine noun, it always takes the article 'die' in the nominative and accusative cases, and 'der' in the dative and genitive. The most natural way to express that you like someone deeply is through the phrase 'Zuneigung für jemanden empfinden' or 'Zuneigung zu jemandem haben'. While both are common, 'zu' is often preferred in more formal or literary German, whereas 'für' is ubiquitous in everyday conversation. Let's explore the various syntactic structures where this word shines.

The Verb 'Empfinden'
This is the most standard combination. 'Empfinden' (to feel) suggests an internal, subjective experience. Example: 'Ich empfinde eine große Zuneigung zu dir.' (I feel a great affection for you.)
The Verb 'Zeigen'
When the feeling is externalized, we use 'zeigen' (to show). This involves gestures, words, or actions. Example: 'Er zeigt seine Zuneigung durch kleine Geschenke.' (He shows his affection through small gifts.)
The Verb 'Gewinnen'
To 'win' or 'gain' someone's affection. 'Es dauerte Monate, bis er ihre Zuneigung gewann.' (It took months until he won her affection.)

Die gegenseitige Zuneigung war für alle Anwesenden spürbar.

— Mutual affection

Adjectives play a crucial role in specifying the type of Zuneigung. If you want to say the feeling is very strong, use 'tief' (deep) or 'innig' (intimate/heartfelt). If the feeling is just starting, 'beginnend' (beginning) or 'zart' (tender) are excellent choices. If you want to emphasize that it is honest, use 'aufrichtig'. Note that 'Zuneigung' is generally uncountable (a mass noun) when used in a general sense, but you can say 'eine Zuneigung' when referring to a specific instance or a specific feeling for a specific person. However, the plural 'die Zuneigungen' is extremely rare and usually replaced by 'Gefühle' (feelings).

Er konnte seine Zuneigung nicht länger verbergen.

Sentence placement follows standard German word order rules. In a main clause, the verb takes the second position. 'Sie (1) zeigt (2) ihm (3) ihre Zuneigung (4).' In subordinate clauses, the verb moves to the end: 'Ich weiß, dass sie ihm ihre Zuneigung zeigt.' When using modal verbs, 'Zuneigung' usually stays in the middle: 'Er möchte seine Zuneigung ausdrücken.' Pay attention to the dative object (the person receiving the affection) when using verbs like 'zeigen' or 'schenken'. In 'Er schenkt ihr seine Zuneigung', 'ihr' is dative because she is the recipient.

Ohne die Zuneigung seiner Eltern wäre er ein einsames Kind gewesen.

One interesting construction is 'jemandem zugetan sein', which is an adjectival form related to 'Zuneigung'. 'Er ist ihr sehr zugetan' means 'He is very fond of her'. This is a slightly more sophisticated, somewhat old-fashioned way of expressing the concept. It sounds very elegant and is often found in higher-level literature or formal correspondence. Another common pattern is 'eine Abneigung gegen etwas/jemanden haben' as a contrast. Being able to switch between 'Zuneigung zu' and 'Abneigung gegen' demonstrates a high level of linguistic flexibility.

Ihre Zuneigung galt vor allem den Benachteiligten der Gesellschaft.

Es ist wichtig, Haustieren genug Zuneigung zu schenken.

In the wild—that is, in actual German-speaking environments—die Zuneigung appears in specific registers. You are unlikely to hear it shouted across a construction site or used in a fast-paced business negotiation about prices. Instead, you will encounter it in 'deep' conversations, media, and literature. It is a staple of 'Beziehungsgespräche' (relationship talks), where partners discuss the state of their bond. If someone says, 'Ich spüre, dass deine Zuneigung nachlässt' (I feel that your affection is waning), it's a moment of significant emotional honesty. It’s also a word frequently used by therapists, educators, and social workers when discussing human needs and emotional development.

In Literature and Film
German novels, especially those in the 'Bildungsroman' tradition or modern dramas, use 'Zuneigung' to describe complex character arcs. In a movie, a narrator might say, 'Sie fühlten eine unerklärliche Zuneigung zueinander,' setting a scene of quiet connection.
In News and Documentaries
When documentaries talk about animals (like primates or dogs), they often use 'Zuneigung' to describe social bonding. You might hear: 'Schimpansen zeigen ihre Zuneigung durch gegenseitiges Lausen' (Chimps show their affection through mutual grooming).
In Formal Letters/Speeches
At weddings or anniversary speeches, a speaker might mention the 'tiefe Zuneigung' that has held a couple together for decades. It sounds more dignified and timeless than 'they really like each other'.

In der Psychologie gilt Zuneigung als Grundbedürfnis des Menschen.

— Psychological context

You will also find it in high-quality journalism, particularly in the 'Feuilleton' (cultural section) of newspapers like the *Süddeutsche Zeitung* or *Die Zeit*. Writers use it to describe the public's relationship with a celebrity or a political figure: 'Die Zuneigung des Volkes zu ihrer Königin war ungebrochen.' This usage elevates the emotion from a simple 'popularity' to a more heartfelt, loyal connection. In podcasts about psychology or self-improvement—which are very popular in Germany right now—experts often discuss 'Selbstzuneigung' (affection for oneself), emphasizing the importance of being kind to one's own soul.

Die Zuneigung der Fans war nach dem Konzert deutlich zu spüren.

In everyday spoken German among younger generations, the word might be replaced by 'Vibe' or 'ich mag ihn/sie voll', but 'Zuneigung' remains the standard for anything that requires a bit more 'depth'. If a teenager says, 'Ich hab voll die Zuneigung für diesen Hund,' it sounds a bit more poetic or intense than just saying they like the dog. It implies a soul-level connection. Even in pop songs (Schlager or Indie-Pop), you'll hear it used to rhyme with 'Abneigung' or to describe the 'Wärme' (warmth) of a relationship. It is a word that carries a certain 'Heimeligkeit' (coziness/homeliness) with it.

Ein Mangel an Zuneigung kann zu emotionaler Kälte führen.

Finally, look for it in greeting cards. While 'Alles Liebe' is the standard closing, a card for a distant but cherished relative might mention 'in herzlicher Zuneigung'. This strikes the perfect balance between 'I love you' and 'I respect and like you very much'. It is safe, warm, and sophisticated. In summary, wherever there is a need to describe a positive, non-aggressive, stable emotional bond, Zuneigung is the word of choice in the German-speaking world.

Er empfand eine plötzliche Zuneigung zu dem alten Haus.

Seine Zuneigung war immer aufrichtig und ohne Hintergedanken.

Even advanced learners of German can stumble when using die Zuneigung. The most frequent error is a confusion of prepositions. In English, we feel affection *for* someone. In German, while 'für' is acceptable and common, the more 'German' way is often 'zu' (affection *towards* someone). Using 'an' or 'auf' is a common mistake that sounds very unnatural. For example, saying 'meine Zuneigung auf dich' is incorrect; it should be 'meine Zuneigung zu dir'.

Preposition Pitfall
Mistake: 'Ich habe Zuneigung an ihn.' Correct: 'Ich habe Zuneigung zu ihm.' The 'zu' mirrors the 'zu' in 'Zuneigung' itself.
Gender Confusion
Mistake: 'Das Zuneigung' or 'Der Zuneigung'. Correct: 'Die Zuneigung'. Almost all German nouns ending in '-ung' are feminine. Remembering this rule will save you from thousands of gender errors.
Overusing the Plural
Mistake: 'Meine Zuneigungen für ihn'. Correct: 'Meine Zuneigung für ihn'. In German, 'Zuneigung' is usually treated as an abstract concept that doesn't need a plural. If you mean multiple feelings, use 'Gefühle'.

Falsch: Er hat eine große Zuneigung gegen sie. Richtig: Er hat eine große Zuneigung zu ihr.

— Preposition error example

Another mistake is using 'Zuneigung' when 'Sympathie' or 'Liebe' would be more appropriate. 'Zuneigung' is a 'warm' word, but it's not 'hot'. If you just met someone at a party and you like them, saying 'Ich empfinde Zuneigung für dich' would be very strange and perhaps a bit overwhelming; 'Ich finde dich sympathisch' is the correct choice there. Conversely, if you are proposing marriage, 'Ich empfinde Zuneigung für dich' might sound too weak—you should probably use 'Liebe'. Understanding the 'temperature' of German emotional words is key to social success.

Falsch: Die Zuneigung zwischen den Ländern. Richtig: Die Freundschaft zwischen den Ländern.

Learners also often confuse 'Zuneigung' with 'Neigung'. While they share a root, 'Neigung' usually refers to a 'slope', 'inclination', or 'tendency/hobby'. You have a 'Neigung zu Mathematik' (a talent/inclination for math), but you have 'Zuneigung zu einer Person' (affection for a person). Using 'Zuneigung' for a hobby sounds like you are romantically attracted to your calculus textbook. Similarly, don't confuse it with 'Anziehung' (attraction), which is often more physical or magnetic. 'Zuneigung' is emotional and soulful.

Falsch: Ich habe eine Zuneigung zum Kochen. Richtig: Ich habe eine Neigung zum Kochen.

Finally, watch out for the verb 'zuneigen'. While 'Zuneigung' is a common noun, the verb 'zuneigen' is quite rare in modern German and mostly used in the reflexive form 'sich jemandem zuneigen' in very poetic or archaic contexts. Stick to the noun-verb combinations like 'Zuneigung empfinden' or 'Zuneigung zeigen' to sound natural. Also, remember that 'Zuneigung' is a 'Gefühl' (feeling), so it follows the logic of other feelings: you can 'unterdrücken' (suppress) it, 'gestehen' (confess) it, or 'verlieren' (lose) it. Misusing these common collocations will mark you as a beginner.

Falsch: Er macht Zuneigung. Richtig: Er zeigt Zuneigung.

Sie konnte ihre Zuneigung zu ihm nicht länger leugnen.

German is famous for having specific words for every shade of emotion. Die Zuneigung sits in a crowded neighborhood of synonyms, each with its own nuance. Understanding these differences will help you move from a B1 level to a C1 level of fluency. The most common alternative is 'Sympathie', but as we discussed, it is much lighter. Another is 'Liebe', which is much heavier. Between these poles lie words like 'Zärtlichkeit', 'Hingabe', and 'Wohlwollen'. Let's break them down so you can choose the perfect tool for your emotional expression.

Zuneigung vs. Sympathie
'Sympathie' is often immediate. You can find a stranger 'sympathisch'. 'Zuneigung' implies a bond that has grown. You don't usually feel 'Zuneigung' for someone you just met five minutes ago.
Zuneigung vs. Zärtlichkeit
'Zärtlichkeit' (tenderness/affection) refers more to the physical or outward manifestation of affection—the gentle touch, the kind word. 'Zuneigung' is the internal feeling that leads to 'Zärtlichkeit'.
Zuneigung vs. Wohlwollen
'Wohlwollen' (benevolence/goodwill) is more detached. A boss might have 'Wohlwollen' for an employee, meaning they wish them well, but 'Zuneigung' would be too personal for a standard office relationship.

Seine Zuneigung war tiefer als bloße Sympathie, aber noch keine Liebe.

— Nuance comparison

Then there is 'Anhänglichkeit', which translates to 'attachment' or 'clinginess'. While 'Zuneigung' is positive, 'Anhänglichkeit' can sometimes have a negative connotation of being too needy. 'Verbundenheit' (connectedness) is another great alternative, often used for deep friendships or a sense of belonging to a place or group. If you want to describe a spiritual or intellectual affinity, 'Seelenverwandtschaft' (soul-kinship) is a powerful, though much stronger, term. For a very formal context, you might use 'Geneigtheit' (favor/inclination), though this is mostly found in 19th-century literature or very stiff officialdom.

Die Zuneigung zwischen Hund und Herrchen ist oft grenzenlos.

In the realm of verbs, instead of 'Zuneigung empfinden', you could use 'jemanden gern haben' (to like someone) or 'jemanden ins Herz schließen' (to take someone to one's heart). The latter is a beautiful idiom that perfectly captures the process of developing Zuneigung. If the feeling is mutual, you can speak of 'gegenseitige Wertschätzung' (mutual appreciation/esteem), which is very common in professional but friendly environments. Understanding these alternatives allows you to calibrate your language to the exact social situation you find yourself in.

Es gibt keine Zuneigung ohne Vertrauen.

Finally, let's look at the negative side. If Zuneigung is the 'plus', then 'Abneigung' is the 'minus'. 'Antipathie' is the opposite of 'Sympathie'. 'Hass' (hate) is the opposite of 'Liebe'. And 'Gleichgültigkeit' (indifference) is the absence of any feeling at all. In many ways, 'Gleichgültigkeit' is the true opposite of 'Zuneigung', because 'Zuneigung' requires attention and care, while indifference is the withdrawal of both. By learning these clusters of words, you build a mental map of the German emotional landscape.

Trotz ihrer Abneigung gegen seine Politik empfand sie Zuneigung zu ihm als Mensch.

Wahre Zuneigung zeigt sich in schweren Zeiten.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word literally translates to 'the leaning-toward'. It suggests that when we like someone, we physically and metaphorically lean in their direction.

发音指南

UK /ˈt͡suːˌnaɪ̯ɡʊŋ/
US /ˈt͡suˌnaɪɡʊŋ/
Stress is on the first syllable: TSU-nei-gung.
押韵词
Neigung Abneigung Steigung Verzweigung Eignung Reinigung Vereinigung Bescheinigung
常见错误
  • Pronouncing the 'Z' like an English 'z' (buzz) instead of 'ts'.
  • Mispronouncing the 'ei' as 'ee' (like 'seen').
  • Failing to make the 'u' long enough.
  • Pronouncing the 'g' at the end too harshly instead of the soft 'ng' nasal sound.
  • Putting the stress on the second syllable.

难度评级

阅读 3/5

The word is long but follows standard -ung rules. Context usually makes the meaning clear.

写作 4/5

Requires knowledge of the correct preposition (zu/für) and the feminine gender.

口语 4/5

The initial 'Ts' sound can be tricky for English speakers.

听力 3/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in a sentence.

接下来学什么

前置知识

lieben mögen nett das Gefühl die Hilfe

接下来学习

die Abneigung die Wertschätzung die Verbundenheit die Geborgenheit die Zärtlichkeit

高级

die Affinität die Geneigtheit die Passion die Empathie die Resonanz

需要掌握的语法

Nouns ending in -ung are always feminine.

die Zuneigung, die Abneigung, die Wohnung.

Preposition 'zu' always takes the dative case.

Zuneigung zu DEM (Dativ) Kind.

Abstract nouns often don't have a plural in common usage.

Viel Zuneigung (not viele Zuneigungen).

The prefix 'zu-' often indicates direction or closure.

Zuhören, zumachen, Zuneigung.

Adjectives before feminine nouns in the nominative take an -e ending.

Eine tiefE Zuneigung.

按水平分级的例句

1

Ich habe Zuneigung für meine Katze.

I have affection for my cat.

Simple subject-verb-object structure.

2

Meine Mutter zeigt mir viel Zuneigung.

My mother shows me a lot of affection.

Shows the use of 'viel' (a lot of).

3

Zuneigung ist ein schönes Gefühl.

Affection is a beautiful feeling.

Using 'ist' with an adjective.

4

Hast du Zuneigung für deinen Bruder?

Do you have affection for your brother?

Question form.

5

Er braucht Liebe und Zuneigung.

He needs love and affection.

Pairing Zuneigung with Liebe.

6

Wir fühlen Zuneigung.

We feel affection.

Simple verb 'fühlen'.

7

Die Zuneigung ist groß.

The affection is great.

Using the definite article 'die'.

8

Danke für deine Zuneigung.

Thanks for your affection.

Using 'für' after 'Danke'.

1

Er zeigt seine Zuneigung durch Geschenke.

He shows his affection through gifts.

Use of 'durch' + Accusative.

2

Hunde brauchen viel Zuneigung von ihren Besitzern.

Dogs need a lot of affection from their owners.

Use of 'von' + Dative.

3

Sie empfindet eine tiefe Zuneigung zu ihm.

She feels a deep affection for him.

Use of 'tiefe' (deep) and 'zu'.

4

Ohne Zuneigung ist das Leben traurig.

Without affection, life is sad.

Use of 'ohne' + Accusative.

5

Kleine Kinder suchen oft nach Zuneigung.

Small children often look for affection.

Verb 'suchen nach' + Dative.

6

Es ist wichtig, Zuneigung zu geben.

It is important to give affection.

Infinitive construction with 'zu'.

7

Seine Zuneigung zu Tieren ist bekannt.

His affection for animals is well-known.

Genitive-like structure with 'zu'.

8

Wir haben eine große Zuneigung füreinander.

We have a great affection for each other.

Use of the pronoun 'füreinander'.

1

Es entwickelte sich eine aufrichtige Zuneigung zwischen ihnen.

A sincere affection developed between them.

Reflexive verb 'sich entwickeln'.

2

Man kann Zuneigung nicht erzwingen.

One cannot force affection.

Use of 'man' and modal verb 'kann'.

3

Seine Zuneigung war für alle deutlich spürbar.

His affection was clearly felt by everyone.

Adverb 'deutlich' modifying 'spürbar'.

4

Sie konnte ihre Zuneigung nur schwer in Worte fassen.

She could only with difficulty put her affection into words.

Idiom 'in Worte fassen'.

5

Gegenseitige Zuneigung ist die Basis jeder Freundschaft.

Mutual affection is the basis of every friendship.

Adjective 'gegenseitig'.

6

Er hat die Zuneigung der ganzen Klasse gewonnen.

He won the affection of the whole class.

Perfect tense with 'gewonnen'.

7

Trotz ihrer Differenzen blieb die Zuneigung bestehen.

Despite their differences, the affection remained.

Preposition 'trotz' + Genitive.

8

Ich schätze deine Zuneigung sehr.

I value your affection very much.

Verb 'schätzen' (to value/appreciate).

1

Die wachsende Zuneigung der Bevölkerung zum neuen Präsidenten überraschte viele.

The growing affection of the population for the new president surprised many.

Complex noun phrase with genitive.

2

Sie unterdrückte ihre Zuneigung, um professionell zu bleiben.

She suppressed her affection in order to remain professional.

Final clause with 'um...zu'.

3

Ein Mangel an elterlicher Zuneigung kann langfristige Folgen haben.

A lack of parental affection can have long-term consequences.

Noun 'Mangel' + 'an' + Dative.

4

Seine Zuneigung galt vor allem den Schwachen der Gesellschaft.

His affection was directed primarily toward the weak in society.

Verb 'gelten' + Dative.

5

Es war eine Zuneigung, die weit über bloße Sympathie hinausging.

It was an affection that went far beyond mere sympathy.

Relative clause with 'hinausgehen'.

6

Er war ihr so sehr zugetan, dass er alles für sie getan hätte.

He was so fond of her that he would have done anything for her.

Adjective 'zugetan' + Dative.

7

Ihre Zuneigung manifestierte sich in kleinen, alltäglichen Gesten.

Her affection manifested in small, everyday gestures.

Reflexive verb 'sich manifestieren'.

8

Die Zuneigung zwischen den Geschwistern war unerschütterlich.

The affection between the siblings was unshakable.

Adjective 'unerschütterlich'.

1

Die Zuneigung des Publikums war der Lohn für jahrelange harte Arbeit.

The affection of the audience was the reward for years of hard work.

Genitive 'des Publikums'.

2

In seinem Roman beschreibt er die subtile Zuneigung zwischen den Protagonisten.

In his novel, he describes the subtle affection between the protagonists.

Adjective 'subtil'.

3

Er bekundete seine Zuneigung in einem langen, poetischen Brief.

He expressed his affection in a long, poetic letter.

Verb 'bekunden' (formal).

4

Die Zuneigung schlug plötzlich in bittere Abneigung um.

The affection suddenly turned into bitter aversion.

Separable verb 'umschlagen in'.

5

Es bedarf großer Empathie, um die verborgene Zuneigung eines anderen zu erkennen.

It requires great empathy to recognize the hidden affection of another.

Verb 'bedürfen' + Genitive.

6

Seine Zuneigung war frei von jeglichem Eigennutz.

His affection was free of any self-interest.

Phrase 'frei von' + Dative.

7

Die Zuneigung, die sie für ihn empfand, war ihr fast peinlich.

The affection she felt for him was almost embarrassing to her.

Relative clause.

8

Wahre Zuneigung erweist sich erst in Krisenzeiten als tragfähig.

True affection only proves to be sustainable in times of crisis.

Reflexive 'sich erweisen als'.

1

Die ontologische Qualität der Zuneigung unterscheidet sich grundlegend von der der Leidenschaft.

The ontological quality of affection differs fundamentally from that of passion.

Academic register.

2

Er analysierte die Zuneigung als einen Modus des In-der-Welt-Seins.

He analyzed affection as a mode of being-in-the-world.

Philosophical terminology.

3

Die Zuneigung, jene leise Melodie der Seele, begleitete sie ein Leben lang.

Affection, that quiet melody of the soul, accompanied her throughout her life.

Highly poetic apposition.

4

Man darf Zuneigung nicht mit bloßer Gefälligkeit verwechseln.

One must not confuse affection with mere complaisance.

Verb 'verwechseln mit'.

5

In der Stille des Klosters fand er eine Zuneigung zu allem Lebendigen.

In the silence of the monastery, he found an affection for everything living.

Substantivized adjective 'Lebendigen'.

6

Die Zuneigung war das einzige Band, das die zerrüttete Familie noch zusammenhielt.

Affection was the only bond that still held the shattered family together.

Metaphorical use of 'Band' (bond).

7

Sie kultivierte eine Zuneigung zur Einsamkeit, die anderen befremdlich erschien.

She cultivated an affection for solitude that seemed strange to others.

Verb 'kultivieren'.

8

Die Zuneigung entzog sich jeder rationalen Erklärung.

The affection eluded any rational explanation.

Reflexive 'sich entziehen' + Dative.

常见搭配

tiefe Zuneigung
Zuneigung empfinden
Zuneigung zeigen
gegenseitige Zuneigung
Zuneigung gewinnen
aufrichtige Zuneigung
Zuneigung schenken
wachsende Zuneigung
Zuneigung erwidern
Mangel an Zuneigung

常用短语

Jemandem Zuneigung entgegenbringen

— To show or offer someone affection.

Er brachte ihr viel Zuneigung entgegen.

In herzlicher Zuneigung

— A warm closing for a letter or card.

In herzlicher Zuneigung, dein Onkel Klaus.

Zuneigung fassen zu jemandem

— To start feeling affection for someone.

Sie fasste schnell Zuneigung zu dem Waisenkind.

Voller Zuneigung

— Full of affection.

Er blickte sie voller Zuneigung an.

Ein Zeichen von Zuneigung

— A sign of affection.

Das Geschenk war ein Zeichen von Zuneigung.

Zuneigung und Vertrauen

— Affection and trust (often paired).

Die Beziehung basierte auf Zuneigung und Vertrauen.

Seiner Zuneigung Ausdruck verleihen

— To give expression to one's affection.

Er wollte seiner Zuneigung endlich Ausdruck verleihen.

Eine besondere Zuneigung haben

— To have a special fondness for something/someone.

Sie hat eine besondere Zuneigung zu alten Büchern.

Bedürfnis nach Zuneigung

— Need for affection.

Jeder Mensch hat ein Bedürfnis nach Zuneigung.

Zuneigung vortäuschen

— To fake affection.

Er täuschte Zuneigung nur vor, um Geld zu bekommen.

容易混淆的词

die Zuneigung vs die Neigung

Neigung means inclination or tendency (like for a hobby), while Zuneigung is specifically emotional affection for a person/pet.

die Zuneigung vs die Sympathie

Sympathie is more superficial and immediate; Zuneigung is deeper and requires a bond.

die Zuneigung vs die Anziehung

Anziehung is attraction, often physical or magnetic, whereas Zuneigung is soulful and warm.

习语与表达

"Jemanden ins Herz schließen"

— To develop a deep affection for someone (literally 'to lock someone in one's heart').

Ich habe die neue Kollegin sofort ins Herz geschlossen.

informal/warm
"Jemandem zugetan sein"

— To be very fond of someone.

Der alte Herr war seinem Enkel sehr zugetan.

elevated/formal
"Schmetterlinge im Bauch haben"

— To have butterflies in one's stomach (related to early Zuneigung/Liebe).

Wenn ich ihn sehe, habe ich Schmetterlinge im Bauch.

informal
"Jemandem sein Herz schenken"

— To give someone one's heart (stronger than Zuneigung).

Sie hat ihm ihr Herz geschenkt.

poetic
"Ein Herz und eine Seele sein"

— To be like one heart and one soul (showing deep mutual Zuneigung).

Die beiden Freunde sind ein Herz und eine Seele.

colloquial
"Sich jemandem verbunden fühlen"

— To feel connected to someone.

Ich fühle mich dir in tiefer Zuneigung verbunden.

neutral
"Jemandem den Kopf verdrehen"

— To turn someone's head (to make them feel intense Zuneigung/attraction).

Sie hat ihm völlig den Kopf verdreht.

informal
"Auf Wolke sieben schweben"

— To be on cloud nine (intense happiness from Zuneigung/Liebe).

Seit sie zusammen sind, schwebt er auf Wolke sieben.

colloquial
"Jemanden nicht riechen können"

— To not be able to stand someone (the opposite of Zuneigung).

Ich kann diesen Kerl einfach nicht riechen.

colloquial
"Grüne Witwe sein"

— Not directly related, but social contexts of affection often involve these idioms.

Sie fühlte sich wie eine grüne Witwe ohne die Zuneigung ihres Mannes.

old-fashioned

容易混淆

die Zuneigung vs Neigung

Similar root and sound.

Neigung is for hobbies or physical slopes; Zuneigung is for people.

Er hat eine Neigung zu Wein, aber Zuneigung zu seiner Frau.

die Zuneigung vs Liebe

Both are positive emotions.

Liebe is absolute and intense; Zuneigung is warmer and more stable, often platonic.

Ich empfinde Zuneigung für meine Kollegen, aber Liebe für meine Kinder.

die Zuneigung vs Sympathie

Both mean 'liking'.

Sympathie is for someone's personality; Zuneigung is for the person as a whole.

Ich habe Sympathie für seinen Humor, aber Zuneigung für ihn als Freund.

die Zuneigung vs Zärtlichkeit

Both relate to affection.

Zärtlichkeit is the action (hugging, etc.); Zuneigung is the feeling.

Ihre Zuneigung zeigte sich in vielen Zärtlichkeiten.

die Zuneigung vs Anhänglichkeit

Both imply a bond.

Anhänglichkeit can be negative (clingy); Zuneigung is always positive.

Seine Anhänglichkeit war nervig, aber seine Zuneigung war echt.

句型

A1

Ich habe Zuneigung für [Person].

Ich habe Zuneigung für meinen Opa.

A2

Er zeigt [Dativ] seine Zuneigung.

Er zeigt ihr seine Zuneigung.

B1

Ich empfinde eine [Adjektiv] Zuneigung zu [Dativ].

Ich empfinde eine tiefe Zuneigung zu dir.

B2

Die Zuneigung [Genitiv] ist groß.

Die Zuneigung des Volkes ist groß.

C1

Trotz [Genitiv] blieb die Zuneigung bestehen.

Trotz der Probleme blieb die Zuneigung bestehen.

C2

Die Zuneigung manifestiert sich in [Dativ].

Die Zuneigung manifestiert sich in kleinen Gesten.

B1

Es ist eine gegenseitige Zuneigung.

Es ist eine gegenseitige Zuneigung zwischen uns.

B2

Jemandem Zuneigung entgegenbringen.

Sie brachte ihm viel Zuneigung entgegen.

词族

名词

die Neigung
die Abneigung
die Zuneigung
die Geneigtheit

动词

zuneigen
neigen
sich neigen
anpassen

形容词

zugeneigt
geneigt
abgeneigt

相关

das Gefühl
die Emotion
die Bindung
die Nähe
die Wärme

如何使用

frequency

Common in psychological, literary, and deep personal contexts.

常见错误
  • Der Zuneigung Die Zuneigung

    Nouns ending in -ung are always feminine.

  • Zuneigung an ihn Zuneigung zu ihm

    The correct preposition is 'zu' or 'für'.

  • Zuneigung machen Zuneigung zeigen/empfinden

    You don't 'make' affection; you 'show' or 'feel' it.

  • Viele Zuneigungen Viel Zuneigung

    It's an abstract noun and usually stays in the singular.

  • Zuneigung zum Kochen Neigung zum Kochen

    Use 'Neigung' for hobbies and 'Zuneigung' for people.

小贴士

The -ung Rule

Remember that all German nouns ending in -ung are feminine. This means it's always 'die Zuneigung', 'der Zuneigung', etc.

Pair with Empfinden

Instead of saying 'Ich habe Zuneigung', try 'Ich empfinde Zuneigung'. It sounds much more like a native speaker.

Don't rush to Liebe

In Germany, use 'Zuneigung' to describe your feelings for someone you're dating before you are ready for the 'L-word'.

Use Adjectives

Enhance your writing by adding adjectives like 'tief' (deep), 'aufrichtig' (sincere), or 'innig' (heartfelt) to 'Zuneigung'.

The 'Ts' Sound

Practice saying 'ts-oo' to get the 'Z' right. A soft 'Z' like in 'Zebra' is a common English speaker mistake.

Pets love it

Use this word when talking about how much you love your dog or cat. It's the perfect word for that bond.

Preposition 'zu'

The 'zu' in 'Zuneigung' is a great hint for the preposition you should use: 'Zuneigung ZU jemandem'.

Leaning in

Think of the root 'neigen' (to lean). You lean towards (zu) the people you like.

Emotional Cues

When you hear this word in a movie, it usually signals a moment of genuine emotional connection between characters.

Contrast with Abneigung

Learn 'Abneigung' at the same time. Having the pair makes both words much easier to remember.

记住它

记忆技巧

Think of 'Zuneigung' as 'Zoo-neigung'. Imagine you have a special 'inclination' (Neigung) to go to the 'Zoo' (Zu) because you have so much affection for the animals there.

视觉联想

Imagine a person leaning slightly forward (zu-neigen) to hug a friend. The forward tilt represents the 'Zuneigung'.

Word Web

Liebe Herz Wärme Freundschaft Hund Mutter Gefühl Zärtlichkeit

挑战

Try to write three sentences about three different people in your life using 'Zuneigung' and a different adjective for each (e.g., tiefe, wachsende, aufrichtige).

词源

From the Middle High German 'zuoneigunge', a combination of the prefix 'zu-' (towards) and 'Neigung' (inclination).

原始含义: A physical tilting or leaning towards a direction.

Germanic.

文化背景

Be careful using 'Zuneigung' in a strictly professional context, as it might be misinterpreted as unprofessional or too personal.

English speakers often over-translate 'Zuneigung' as 'love', but it is closer to the British 'fondness' or the general 'affection'.

Goethe's poems often explore the 'Zuneigung' between souls. The song 'Zuneigung' by Richard Strauss (op. 10 no. 1) is a classic of German Lieder. Psychologist Erich Fromm wrote extensively about the necessity of Zuneigung in human relationships.

在生活中练习

真实语境

Family

  • elterliche Zuneigung
  • Geschwisterliebe und Zuneigung
  • Zuneigung zu den Großeltern
  • ein Kind mit Zuneigung erziehen

Friendship

  • eine tiefe freundschaftliche Zuneigung
  • Zuneigung unter Freunden
  • gegenseitige Zuneigung empfinden
  • seine Zuneigung ausdrücken

Pets

  • Zuneigung zum Haustier
  • der Hund zeigt seine Zuneigung
  • Zuneigung von Tieren
  • Tierliebe und Zuneigung

Romance

  • die erste Zuneigung
  • wachsende Zuneigung spüren
  • Zuneigung gestehen
  • Zuneigung erwidern

Psychology

  • Bedürfnis nach Zuneigung
  • Mangel an Zuneigung
  • Zuneigung als Bindungsfaktor
  • emotionale Zuneigung

对话开场白

"Wie wichtig ist dir Zuneigung in einer Freundschaft?"

"Woran merkst du, dass jemand Zuneigung zu dir empfindet?"

"Zeigst du deine Zuneigung eher durch Worte oder durch Taten?"

"Hattest du als Kind ein Haustier, zu dem du eine große Zuneigung hattest?"

"Kann man Zuneigung zu einem Ort oder einer Stadt empfinden?"

日记主题

Schreibe über eine Person, für die du eine tiefe Zuneigung empfindest. Warum ist das so?

Reflektiere über einen Moment, in dem dir jemand unerwartet Zuneigung gezeigt hat.

Wie unterscheidet sich Zuneigung von Liebe in deiner persönlichen Meinung?

Beschreibe die Zuneigung zwischen einem Haustier und seinem Besitzer.

Warum ist Zuneigung in der heutigen Gesellschaft so wichtig?

常见问题

10 个问题

No, it is very commonly used for family members, friends, and pets. It is a versatile word for any deep, warm bond.

The plural is 'die Zuneigungen', but it is extremely rare. Usually, the singular is used as an abstract concept.

Rarely. You might say 'Zuneigung zu einem alten Haus', but 'Neigung' or 'Vorliebe' (preference) is usually better for things.

No, 'Liebe' is generally considered the strongest emotion. 'Zuneigung' is deep but more restrained.

Use 'zu' (Dative) or 'für' (Accusative). 'Zu' is often considered more elegant in German.

It is neutral to slightly elevated. It's not slang, but it's not overly stiff either.

Like a 'ts' sound, as in the word 'cats' or 'tsunami'.

The direct opposite is 'die Abneigung' (aversion/dislike).

Only if you have a very close, long-term relationship with the person. Otherwise, use 'Wertschätzung' (appreciation).

Yes, it is a very common B1-level word that every learner should know.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'Zuneigung' and 'Hund'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She shows her affection through small gifts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe what 'Zuneigung' means to you in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short letter closing using 'Zuneigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word 'gegenseitig' with 'Zuneigung' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'Zuneigung' and 'Liebe' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about parental affection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'Zuneigung' in the dative case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I felt a sudden affection for the old man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'Zuneigung gewinnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'Zuneigung' in a sentence about a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'True affection is selfless.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'Mangel an Zuneigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'Zuneigung' and 'Vertrauen' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a moment of affection in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He could not reciprocate her affection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'aufrichtige Zuneigung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'Zuneigung' in a relative clause.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'Zuneigung' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Her affection for him grew every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I feel affection for you' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Affection is important' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He shows his affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Do you have affection for me?' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We have a deep affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Thanks for your affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like my cat' using the word Zuneigung.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The affection is mutual' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She won his affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'In sincere affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'Zuneigung' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Children need affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I cannot reciprocate your affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It was a sign of affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'His affection for her was great' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She suppressed her affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I feel a growing affection' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'True affection is rare' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am very fond of you' using 'zugetan'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Affection and trust' in German.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: 'Die Zuneigung ist wichtig.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ich empfinde Zuneigung zu dir.' Who is the target?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Er zeigt keine Zuneigung.' Does he show it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Tiefe Zuneigung verbindet uns.' What connects them?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'In herzlicher Zuneigung.' Is this a greeting or a closing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Zuneigung kann man nicht erzwingen.' What can't you do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Sie hat eine Zuneigung zu alten Häusern.' What does she like?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Seine Zuneigung war nur vorgetäuscht.' Was it real?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Die Zuneigung wuchs von Tag zu Tag.' How fast did it grow?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ohne Zuneigung ist das Leben kälter.' How is life without it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Gegenseitige Zuneigung ist selten.' Is it common?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Er bekundete seine Zuneigung.' What did he do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Ein Mangel an Zuneigung.' Is there too much?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Sie blickte ihn voller Zuneigung an.' How did she look at him?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Wahre Zuneigung ist kostbar.' What is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!