Engagement
Engagement 30秒了解
- Means commitment, dedication, or active involvement.
- Often used for volunteer work (soziales Engagement).
- False friend: Does NOT mean a promise to marry.
- Commonly paired with the verb 'zeigen' (to show).
- Social Commitment
- Often used in the context of 'soziales Engagement', referring to volunteer work or community service.
Sein soziales Engagement ist bewundernswert.
- Professional Dedication
- In the workplace, it means showing initiative and going beyond the basic job requirements.
Wir danken Ihnen für Ihr Engagement in diesem Projekt.
Politisches Engagement ist wichtig für die Demokratie.
- Artistic Booking
- In the performing arts, an 'Engagement' refers to a contract or a booking for an actor or musician.
Der Schauspieler hat ein neues Engagement am Theater.
Ohne dein Engagement hätten wir das nicht geschafft.
- Grammar Basics
- Das Engagement (singular), Die Engagements (plural). Genitive: des Engagements.
Das Engagement der Schüler war beeindruckend.
- Common Verbs
- zeigen (show), erfordern (require), würdigen (appreciate), loben (praise).
Der Chef lobte das Engagement seines Teams.
Ihr ehrenamtliches Engagement hilft vielen Menschen.
- Prepositions
- für (+ Akkusativ) or in (+ Dativ/Akkusativ depending on context).
Sein Engagement für den Umweltschutz ist bekannt.
Wir danken ihm für sein außerordentliches Engagement.
- Corporate Environment
- Used to evaluate employee performance and dedication to company goals.
Wir suchen Mitarbeiter mit hohem Engagement.
- Volunteer Sector
- Describes the unpaid, voluntary work people do for their communities.
Das Rote Kreuz ist auf das Engagement der Bürger angewiesen.
Der Bürgermeister lobte das Engagement der freiwilligen Feuerwehr.
- Education
- Used by teachers to describe a student's active participation and effort in class.
Sie zeigt großes Engagement im Unterricht.
Nach vielen kleinen Rollen bekam sie endlich ein festes Engagement.
- The Marriage Trap
- Never use 'Engagement' for a romantic engagement. The correct word is 'Verlobung'.
FALSCH: Sie haben ihr Engagement bekannt gegeben. (When meaning marriage)
RICHTIG: Sie haben ihre Verlobung bekannt gegeben.
- Pronunciation Error
- Avoid pronouncing it like the English word. It sounds completely different in German.
FALSCH: Sein Engagement zu der Firma ist stark.
RICHTIG: Sein Engagement für die Firma ist stark.
- The Appointment Trap
- Do not use 'Engagement' to mean a schedule conflict or appointment. Use 'Termin'.
FALSCH: Ich kann nicht kommen, ich habe ein anderes Engagement.
- Einsatz
- Focuses on the active effort, energy, or resources put into a specific task.
Er zeigte vollen Einsatz beim Fußballspiel.
Die Beteiligung der Bürger an der Wahl war hoch.
- Hingabe
- A deeply emotional, passionate devotion to a cause, person, or art form.
Sie spielt Klavier mit absoluter Hingabe.
Ich habe familiäre Verpflichtungen.
- Ehrenamt
- The specific unpaid role or volunteer position one holds in society.
Er übt ein Ehrenamt im Sportverein aus.
How Formal Is It?
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
Das ist ein gutes Engagement.
That is a good commitment.
Simple nominative sentence using 'das' as the article.
Er hat viel Engagement.
He has a lot of commitment.
Using the verb 'haben' with the noun.
Ich finde dein Engagement toll.
I find your commitment great.
Accusative case after 'finde'.
Wir brauchen Engagement.
We need commitment.
Direct object in the accusative.
Das Engagement ist wichtig.
The commitment is important.
Basic adjective predicate.
Sie zeigt Engagement.
She shows commitment.
Introduction of the common verb 'zeigen'.
Ohne Engagement geht es nicht.
Without commitment, it doesn't work.
Using the preposition 'ohne' which takes the accusative.
Sein Engagement ist neu.
His commitment is new.
Possessive pronoun 'sein' with a neuter noun.
Er zeigt viel Engagement bei der Arbeit.
He shows a lot of commitment at work.
Collocation 'Engagement zeigen'.
Ihr soziales Engagement ist sehr bekannt.
Her social commitment is very well-known.
Adjective 'soziales' modifying the neuter noun.
Wir danken Ihnen für Ihr Engagement.
We thank you for your commitment.
Preposition 'für' taking the accusative case.
Das Projekt erfordert großes Engagement.
The project requires great commitment.
Verb 'erfordern' used with 'großes Engagement'.
Mein Engagement im Verein macht mir Spaß.
My involvement in the club is fun for me.
Preposition 'im' (in dem) showing location/context.
Der Lehrer lobt das Engagement der Schüler.
The teacher praises the students' commitment.
Genitive case 'der Schüler' showing possession.
Sie hat ein neues Engagement am Theater.
She has a new booking at the theater.
Secondary meaning: artistic booking/contract.
Mangelndes Engagement ist ein Problem.
A lack of commitment is a problem.
Adjective 'mangelndes' used as a subject.
Sein politisches Engagement begann schon in der Schulzeit.
His political involvement began already during his school days.
Compound concept 'politisches Engagement' as the subject.
Die Firma erwartet ein hohes Maß an persönlichem Engagement.
The company expects a high degree of personal commitment.
Dative case after 'an' in the phrase 'Maß an'.
Ohne das ehrenamtliche Engagement vieler Bürger würde das System kollabieren.
Without the voluntary commitment of many citizens, the system would collapse.
Conditional 'würde' and genitive 'vieler Bürger'.
Sie wurde für ihr langjähriges Engagement ausgezeichnet.
She was awarded for her many years of commitment.
Passive voice 'wurde ausgezeichnet' with preposition 'für'.
Das Engagement für den Umweltschutz wird immer wichtiger.
Commitment to environmental protection is becoming increasingly important.
Prepositional phrase 'für den Umweltschutz' attached to the noun.
Trotz seines Engagements konnte das Projekt nicht gerettet werden.
Despite his commitment, the project could not be saved.
Preposition 'Trotz' requiring the genitive case 'seines Engagements'.
Wir möchten Ihr außerordentliches Engagement besonders hervorheben.
We would like to particularly highlight your extraordinary commitment.
Formal phrasing often found in letters of recommendation.
Der Schauspieler sucht nach einem neuen Engagement für den Sommer.
The actor is looking for a new booking for the summer.
Dative case 'einem neuen Engagement' after the preposition 'nach'.
Das bürgerschaftliche Engagement bildet das Fundament einer funktionierenden Demokratie.
Civic engagement forms the foundation of a functioning democracy.
Advanced vocabulary 'bürgerschaftliches' and complex sentence structure.
Die Geschäftsführung würdigte das unermüdliche Engagement der gesamten Belegschaft.
The management acknowledged the tireless commitment of the entire staff.
Formal verb 'würdigte' and genitive 'der gesamten Belegschaft'.
Ein solches Maß an Engagement ist heutzutage leider keine Selbstverständlichkeit mehr.
Such a level of commitment is unfortunately no longer a matter of course these days.
Idiomatic expression 'keine Selbstverständlichkeit mehr'.
Aufgrund mangelnden Engagements wurde ihm in der Probezeit gekündigt.
Due to a lack of commitment, he was fired during the probationary period.
Preposition 'Aufgrund' taking the genitive 'mangelnden Engagements'.
Ihr Engagement im Bereich der erneuerbaren Energien ist beispielhaft.
Her involvement in the field of renewable energies is exemplary.
Prepositional phrase 'im Bereich' to specify the field of involvement.
Das Theater bot ihm ein festes Engagement für die nächste Spielzeit an.
The theater offered him a permanent contract for the next season.
Specific theatrical terminology 'festes Engagement' and 'Spielzeit'.
Wir fordern von unseren Partnern ein klares Bekenntnis und aktives Engagement.
We demand a clear commitment and active involvement from our partners.
Pairing 'Engagement' with 'Bekenntnis' for rhetorical emphasis.
Das finanzielle Engagement der Sponsoren ermöglichte erst die Umsetzung des Festivals.
The financial commitment of the sponsors is what made the realization of the festival possible.
Using 'finanzielles Engagement' to denote monetary investment.
Das zivilgesellschaftliche Engagement fungiert als unabdingbares Korrektiv staatlicher Hegemoniebestrebungen.
Civil society engagement acts as an indispensable corrective to state hegemonic ambitions.
Highly academic vocabulary and complex genitive construction.
Trotz des immensen finanziellen Engagements blieben die erhofften Synergieeffekte bei der Fusion aus.
Despite the immense financial commitment, the hoped-for synergy effects of the merger failed to materialize.
Advanced business German, using 'blieben aus' (failed to materialize).
Ihr unprätentiöses, aber hochwirksames Engagement im Hintergrund verdient höchste Anerkennung.
Her unpretentious but highly effective behind-the-scenes commitment deserves the highest recognition.
Sophisticated adjectives 'unprätentiös' and 'hochwirksam'.
Der Rückgang des ehrenamtlichen Engagements stellt die Kommunen vor kaum lösbare strukturelle Probleme.
The decline in voluntary commitment presents municipalities with structural problems that are almost impossible to solve.
Complex noun phrase 'Rückgang des ehrenamtlichen Engagements'.
Es bedarf eines kontinuierlichen Engagements, um diese tief verwurzelten Vorurteile abzubauen.
It requires continuous commitment to dismantle these deeply rooted prejudices.
Verb 'bedürfen' requiring the genitive case 'eines kontinuierlichen Engagements'.
Das Engagement der Künstlerin beschränkt sich nicht auf die Leinwand, sondern greift in den politischen Diskurs ein.
The artist's engagement is not limited to the canvas but intervenes in political discourse.
Using 'Engagement' to bridge artistic and political spheres.
Ein übersteigertes berufliches Engagement kann paradoxerweise zu einem Burnout und damit zum Leistungsabfall führen.
Excessive professional commitment can paradoxically lead to burnout and thus to a drop in performance.
Nuanced discussion of the negative consequences of 'Engagement'.
Die Vergabe des Stipendiums ist an den Nachweis eines herausragenden gesellschaftlichen Engagements geknüpft.
The awarding of the scholarship is linked to proof of outstanding social commitment.
Formal academic phrasing 'ist an den Nachweis... geknüpft'.
In der Postmoderne erodiert das traditionelle institutionelle Engagement zugunsten flüchtiger, projektbasierter Partizipationsformen.
In the postmodern era, traditional institutional commitment is eroding in favor of fleeting, project-based forms of participation.
Sociological discourse using highly abstract terminology.
Das von ihr an den Tag gelegte Engagement transzendiert die bloße Pflichterfüllung und offenbart einen tiefen ethischen Rigorismus.
The commitment she displays transcends mere fulfillment of duty and reveals a deep ethical rigor.
Literary/academic phrasing 'an den Tag gelegte' and 'transzendiert'.
Kritiker monieren, dass das viel beschworene Corporate Engagement oft nicht mehr als ein Feigenblatt für profitorientierte Ausbeutung sei.
Critics complain that the much-invoked corporate engagement is often nothing more than a fig leaf for profit-oriented exploitation.
Use of Konjunktiv I 'sei' for reported speech and critical analysis.
Die Diskrepanz zwischen rhetorischem Engagement und faktischer Umsetzungspassivität ist in der Klimapolitik eklatant.
The discrepancy between rhetorical commitment and factual passivity in implementation is glaring in climate politics.
Complex compound nouns 'Umsetzungspassivität' and sophisticated adjectives.
Sein literarisches Engagement verstand er stets als eine Form der intellektuellen Notwehr gegen den heraufziehenden Totalitarismus.
He always understood his literary engagement as a form of intellectual self-defense against the approaching totalitarianism.
Historical/literary context using 'verstand als'.
Die vertragliche Fixierung des Engagements ließ bewusst Interpretationsspielräume offen, um künstlerische Autonomie zu gewährleisten.
The contractual fixation of the engagement deliberately left room for interpretation to ensure artistic autonomy.
Legal/theatrical crossover context.
Es ist eine ontologische Grundfrage, inwiefern menschliches Engagement überhaupt fähig ist, deterministische Geschichtsverläufe zu alterieren.
It is a fundamental ontological question to what extent human engagement is even capable of altering deterministic courses of history.
Philosophical discourse using 'ontologische Grundfrage'.
Das philanthropische Engagement der Oligarchie wird oft als Versuch der Hegemoniesicherung dechiffriert.
The philanthropic engagement of the oligarchy is often deciphered as an attempt to secure hegemony.
Critical sociological analysis using 'dechiffriert'.
常见搭配
常用短语
Vielen Dank für Ihr Engagement.
Er zeigt großes Engagement.
Das erfordert viel Engagement.
Ohne dein Engagement geht es nicht.
Sie wurde für ihr Engagement geehrt.
Wir loben sein Engagement.
Mangelndes Engagement führt zur Kündigung.
Sein Engagement für die Umwelt ist toll.
Sie sucht ein neues Engagement am Theater.
Bürgerschaftliches Engagement ist wichtig.
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Absolutely do not use it for marriage proposals. Use 'Verlobung'.
While originally meaning a binding pledge, it has shifted almost entirely to mean voluntary dedication in everyday German.
Understood uniformly across Germany, Austria, and Switzerland.
- Translating 'engagement' (marriage proposal) directly as 'Engagement' instead of 'Verlobung'.
- Pronouncing the word with hard English phonetics instead of the soft, nasal French pronunciation.
- Using 'Engagement' to mean a schedule conflict or appointment (instead of 'Termin').
- Using the wrong preposition, such as 'Engagement zu' instead of the correct 'Engagement für'.
- Treating it as a feminine or masculine noun instead of its correct neuter gender (das).
小贴士
The Marriage Trap
Never use 'Engagement' when talking about weddings. The correct word is 'Verlobung'. If you say 'Wir feiern unser Engagement', people will think you are celebrating a new job or a volunteer project. Keep romantic and professional commitments strictly separated in German.
French Flair
Channel your inner French speaker when pronouncing this word. The 'en' and 'ment' are nasal, and the 'g' is soft. Practicing the French pronunciation will make you sound much more fluent and natural to native German ears.
Neuter Noun
Remember that 'Engagement' is a neuter noun (das Engagement). This means adjectives modifying it will take neuter endings, such as 'großes Engagement' or 'soziales Engagement'. Memorize the article along with the noun.
Zeigen is Key
The most natural way to use this word is with the verb 'zeigen' (to show). Instead of saying someone 'has' commitment, Germans prefer to say they 'show' it. 'Sie zeigt viel Engagement' is a perfect, idiomatic sentence.
Für vs. In
Use the preposition 'für' (+ accusative) when you are committed to a cause (Engagement für Tierschutz). Use 'in' (+ dative) when you are committed within a specific field or organization (Engagement im Verein).
The Ehrenamt Connection
Understand that 'Engagement' is deeply tied to the German concept of 'Ehrenamt' (volunteering). Mentioning your 'soziales Engagement' on a German CV is highly recommended and will impress potential employers.
Arbeitszeugnis Code
In German reference letters, 'Engagement' is a keyword. 'Stets hohes Engagement' means you were a great, motivated worker. 'Mangelndes Engagement' is a severe red flag for future employers.
Einsatz as an Alternative
If you are unsure how to pronounce 'Engagement' or want to vary your vocabulary, use 'der Einsatz'. It means effort or commitment and is slightly easier for English speakers to pronounce and use grammatically.
Sich engagieren
Don't just use the noun; learn the reflexive verb 'sich engagieren'. It is the best way to say 'to get involved'. Example: 'Ich möchte mich mehr in der Politik engagieren'.
Theatrical Exception
The only time 'Engagement' means something like an 'appointment' or 'booking' is in the theater or music world. If your friend is an actor, ask them about their new 'Engagement'.
记住它
记忆技巧
Imagine an ENGineer working passionately on a GAGE (gauge) for a MENTal health clinic. His ENGAGEMENT (commitment) to the project is inspiring.
词源
Borrowed from French 'engagement' in the 17th century.
文化背景
The 'Tag des Ehrenamtes' (International Volunteer Day) in Germany heavily features the word 'Engagement' in all media coverage.
In a German 'Arbeitszeugnis' (reference letter), the phrase 'zeigte stets höchstes Engagement' is a coded way of giving an A+ grade for motivation.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"In welchem Bereich zeigst du persönliches Engagement?"
"Findest du, dass soziales Engagement in der Schule Pflicht sein sollte?"
"Wie wichtig ist dir das Engagement deiner Mitarbeiter?"
"Hast du ein ehrenamtliches Engagement?"
"Warum verwechseln so viele Leute Engagement mit Verlobung?"
日记主题
Beschreibe ein Projekt, in das du viel Engagement gesteckt hast.
Warum ist bürgerschaftliches Engagement wichtig für eine Gesellschaft?
Schreibe über den Unterschied zwischen beruflicher Pflicht und echtem Engagement.
Wie kann man junge Menschen zu mehr politischem Engagement motivieren?
Reflektiere über ein Mal, als dir mangelndes Engagement vorgeworfen wurde.
常见问题
10 个问题No, absolutely not. This is a very common false friend for English speakers. In German, the word for a romantic engagement to be married is 'die Verlobung'. If you use 'Engagement' in this context, native speakers will not understand you. 'Engagement' in German refers to commitment, dedication, or volunteer work.
Because it is a loanword from French, it retains a French-style pronunciation. The phonetic spelling is [ãɡaʒəˈmãː]. The first and last syllables are nasalized, and the 'g' is pronounced softly, like the 's' in the English word 'measure'. Do not pronounce it with hard English sounds.
The noun 'Engagement' is neuter in German. Therefore, it takes the definite article 'das'. For example, you say 'das Engagement', 'ein gutes Engagement', or 'sein Engagement'. The plural form is 'die Engagements'.
The most frequent and important verb to use with 'Engagement' is 'zeigen' (to show). You say 'Er zeigt viel Engagement' (He shows a lot of commitment). Other common verbs include 'fordern' (to demand), 'erfordern' (to require), 'loben' (to praise), and 'würdigen' (to appreciate).
'Soziales Engagement' translates to social commitment or social involvement. It is the standard German term for volunteer work, community service, or any unpaid activity aimed at helping others or improving society. It is a highly respected concept in German culture.
No. In English, you might say 'I have a prior engagement' to mean you have a scheduling conflict. In German, you cannot use 'Engagement' this way. You must use the word 'Termin' (appointment) or simply say 'Ich habe schon etwas vor' (I already have plans).
In the specific context of the performing arts, 'Engagement' has a secondary meaning. It refers to a booking, a gig, or a contract for an actor, singer, or musician at a theater or opera house. For example, 'Er hat ein Engagement am Burgtheater' means he has a contract to perform there.
While both can translate to 'commitment' in English, they have different nuances in German. 'Engagement' implies a voluntary, passionate dedication to a cause or job. 'Verpflichtung', on the other hand, implies a mandatory duty, obligation, or a binding rule that you must follow.
To express the action of getting involved, you use the reflexive verb form: 'sich engagieren'. For example, 'Ich engagiere mich für den Umweltschutz' means 'I am getting involved in/advocating for environmental protection'. It is a very common and useful verb.
Yes, it is extremely common in formal business contexts. It is frequently used in job advertisements (e.g., 'Wir suchen Mitarbeiter mit hohem Engagement') and in letters of recommendation (Arbeitszeugnisse) to evaluate an employee's motivation and work ethic.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The German word 'Engagement' is essential for expressing dedication and active participation in work, politics, or society. Never use it for a romantic engagement; instead, use it to praise someone's hard work or to describe volunteer activities.
- Means commitment, dedication, or active involvement.
- Often used for volunteer work (soziales Engagement).
- False friend: Does NOT mean a promise to marry.
- Commonly paired with the verb 'zeigen' (to show).
The Marriage Trap
Never use 'Engagement' when talking about weddings. The correct word is 'Verlobung'. If you say 'Wir feiern unser Engagement', people will think you are celebrating a new job or a volunteer project. Keep romantic and professional commitments strictly separated in German.
French Flair
Channel your inner French speaker when pronouncing this word. The 'en' and 'ment' are nasal, and the 'g' is soft. Practicing the French pronunciation will make you sound much more fluent and natural to native German ears.
Neuter Noun
Remember that 'Engagement' is a neuter noun (das Engagement). This means adjectives modifying it will take neuter endings, such as 'großes Engagement' or 'soziales Engagement'. Memorize the article along with the noun.
Zeigen is Key
The most natural way to use this word is with the verb 'zeigen' (to show). Instead of saying someone 'has' commitment, Germans prefer to say they 'show' it. 'Sie zeigt viel Engagement' is a perfect, idiomatic sentence.
例句
In context, `Engagement` expresses: commitment/involvement.
相关内容
这个词在其他语言中
更多false_friends词汇
After
A2指肛门的粗俗用语,使用时要小心。
aktuell
A2当前的,最新的。这是最新的消息。
Also
A2意思是“所以”或“因此”。它是一个逻辑连接词。
Angel
A2一种用来钓鱼的长杆,通常配有鱼线和鱼钩。
Art
A2“Art”的意思是“种类”、“类型”或“物种”。例如:“你喜欢哪种音乐?”
Artist
A2在马戏团表演杂技、魔术等技艺的专业演员。
arts
A2“Art”的意思是“种类”、“类型”或“方式”。例如:“这是一种花。”
Autor
A2指创作书籍、文章或其他文学作品的人。
bald
A2很快,不久。用于表示某事将在短时间内发生。‘再见!’或‘回头见!’在德语中是‘Bis bald!’。
bang
A2指像爆炸声一样突然而响亮的声音。