Use 'nämlich' to provide a specific detail or reason immediately after a general statement.
30秒词汇
- Used to explain or specify a previous statement.
- Functions as a conjunction or modal particle.
- Commonly translates to 'namely' or 'because'.
Überblick
'Nämlich' ist eines der nützlichsten Wörter im Deutschen, um Präzision in die Sprache zu bringen. Es wird verwendet, wenn man eine allgemeine Aussage trifft und diese sofort durch ein konkretes Beispiel oder eine Begründung präzisieren möchte. Es entspricht oft dem englischen 'namely' oder 'that is to say'.
Verwendungsmuster
Als Konjunktion steht 'nämlich' meist nach dem Verb im Hauptsatz. Es leitet eine Erklärung ein, die den vorherigen Satzteil logisch begründet oder spezifiziert. Ein typisches Muster ist: [Aussage], denn [Subjekt] [nämlich] [Verb] [Objekt].
Häufige Kontexte
Man findet 'nämlich' sowohl in der gesprochenen Alltagssprache als auch in schriftlichen Texten. In der gesprochenen Sprache dient es oft als Füllwort, um den Fluss der Rede zu glätten, während es in Texten der Klarheit dient.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
Oft wird es mit 'denn' verwechselt. Während 'denn' einen Grund angibt, dient 'nämlich' eher der Konkretisierung. 'Das heißt' (d.h.) ist eine formellere Alternative für Definitionen, während 'nämlich' flüssiger in einen Satz eingebunden wird.
例句
Ich habe keine Zeit, ich muss nämlich noch arbeiten.
everydayI don't have time, I have to work, you see.
Es gibt nur ein Problem, nämlich das fehlende Budget.
formalThere is only one problem, namely the missing budget.
常见搭配
常用短语
nämlich deshalb
namely for that reason
容易混淆的词
'Denn' is a conjunction that connects two main clauses. 'Nämlich' is a particle that adds detail within a clause.
语法模式
How to Use It
使用说明
Nämlich is versatile but restricted by its position. It cannot start a sentence. It is more conversational than 'das heißt'.
常见错误
Learners often put it at the start of a sentence. Another mistake is using it like 'weil' in a subordinate clause structure.
Tips
Placement of nämlich in sentences
Always place 'nämlich' after the conjugated verb in the sentence. It acts as a bridge to your explanation.
Do not start sentences with nämlich
Starting a sentence with 'nämlich' is grammatically incorrect. It requires a preceding clause to make sense.
The German love for precision
German speakers use 'nämlich' to avoid ambiguity. It shows the listener you care about being exact.
词源
Derived from the Middle High German 'nemelich', meaning 'capable of being named'. It implies that what follows is the thing that can be named.
文化背景
It reflects the German tendency to be explicit and avoid vague statements. It is a staple of clear, logical German argumentation.
记忆技巧
Think of 'nämlich' as 'namely'. It names the reason or the specific detail.
常见问题
3 个问题Nein, 'nämlich' steht niemals am Anfang eines Satzes. Es muss immer auf eine vorangegangene Aussage Bezug nehmen.
Es ist neutral und kann in fast allen Kommunikationssituationen verwendet werden. Es ist weder besonders umgangssprachlich noch übermäßig formell.
'Weil' leitet einen Nebensatz ein, bei dem das Verb am Ende steht. 'Nämlich' hingegen steht im Hauptsatz und erfordert eine andere Satzstruktur.
自我测试
Wähle die richtige Position für 'nämlich'.
Ich kann heute nicht kommen, ___ ich habe viel zu tun.
In dieser Struktur ist 'nämlich' die passende Ergänzung, um den Grund zu spezifizieren.
🎉 得分: /1
Summary
Use 'nämlich' to provide a specific detail or reason immediately after a general statement.
- Used to explain or specify a previous statement.
- Functions as a conjunction or modal particle.
- Commonly translates to 'namely' or 'because'.
Placement of nämlich in sentences
Always place 'nämlich' after the conjugated verb in the sentence. It acts as a bridge to your explanation.
Do not start sentences with nämlich
Starting a sentence with 'nämlich' is grammatically incorrect. It requires a preceding clause to make sense.
The German love for precision
German speakers use 'nämlich' to avoid ambiguity. It shows the listener you care about being exact.
例句
2 / 2Ich habe keine Zeit, ich muss nämlich noch arbeiten.
I don't have time, I have to work, you see.
Es gibt nur ein Problem, nämlich das fehlende Budget.
There is only one problem, namely the missing budget.
Related Content
相关表达
更多family词汇
Abstammung
B1这是你的家庭背景,你和你的家人来自哪里。
adoptieren
B1合法地将不属于你的孩子收为自己的家人。
adoptiert
B1指被合法收养的孩子。在法律上,他们被视为新家庭的亲生子女,享有同样的权利。
Adoption
B1这是成为一个在法律上与你没有血缘关系的孩子父母的过程。
Adoptiveltern
A2合法收养孩子并将其纳入家庭的父母。
Adoptivkind
A2被非亲生父母合法收养的孩子。
Ahn
B1这是你的祖先,你的家族来自的人。
Ahne
B1指你的祖先。也就是在你家族树上,比父母更早的直系亲属。
ähneln
B1指人和事物在长相或行为上非常相似。
Ahnen
B1你家谱中比你早很多代的人。