意思
Having a series of misfortunes or bad luck throughout the day.
文化背景
People in Spain are very direct about expressing frustration. It is common to hear this in cafes. Mexicans often add 'la verdad' to soften the blow. Argentines might use more colorful language alongside this phrase. It is often used with a sigh to signal the need for a break.
Use with a sigh
Adding a sigh makes the phrase sound much more natural.
意思
Having a series of misfortunes or bad luck throughout the day.
Use with a sigh
Adding a sigh makes the phrase sound much more natural.
自我测试
Fill in the blank with the correct verb.
Hoy ___ mi día.
We use the verb 'ser' to describe the nature of the day.
Which sentence is more natural?
Choose the best option:
The subject is 'día', so we use 'es'.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
练习题库
2 练习Hoy ___ mi día.
We use the verb 'ser' to describe the nature of the day.
Choose the best option:
The subject is 'día', so we use 'es'.
🎉 得分: /2
常见问题
1 个问题Yes, but keep it brief and professional.
相关表达
Tener mala suerte
synonymTo have bad luck
Todo me sale mal
similarEverything goes wrong for me