A1 Idiom 中性

Romper el hielo.

To break the ice.

意思

To initiate social interaction in a tense or quiet situation.

🌍

文化背景

In Spain, people are often direct. Breaking the ice is seen as a sign of confidence. In Mexico, social warmth is key. Breaking the ice is often done with a joke.

🎯

Context is key

Only use this when the silence is awkward, not when people are already chatting.

意思

To initiate social interaction in a tense or quiet situation.

🎯

Context is key

Only use this when the silence is awkward, not when people are already chatting.

自我测试

Complete the phrase.

Para empezar la charla, necesitamos ________ el hielo.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: romper

The correct verb for this idiom is 'romper'.

🎉 得分: /1

练习题库

1 练习
Complete the phrase. Fill Blank A1

Para empezar la charla, necesitamos ________ el hielo.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: romper

The correct verb for this idiom is 'romper'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

Sí, es muy común para iniciar la conversación.

相关表达

🔄

Romper la tensión

synonym

Breaking the tension

🔗

Entrar en calor

similar

To warm up

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!