adorar
adorar 30秒了解
- Adorar is a regular -ar verb meaning to adore, worship, or love intensely. It is stronger than 'gustar' and 'querer'.
- It is used in religious contexts (worshiping God) and personal contexts (deep love for family, partners, or pets).
- When referring to people, it requires the 'personal a'. It follows standard -ar conjugation patterns in all tenses.
- Commonly used hyperbolically to express a strong preference for things like food, music, or travel.
The Spanish verb adorar is a multifaceted gem in the linguistic crown of the Romance languages. At its core, it signifies a level of affection or devotion that transcends the ordinary. While in English, we might use 'adore' somewhat casually to describe our feelings for a new pair of shoes or a catchy song, in Spanish, adorar often carries a weightier, more profound resonance, though it has certainly found its way into everyday colloquialism. To understand adorar, one must look at the spectrum of human emotion, ranging from the spiritual to the romantic, and finally to the aesthetic.
- Spiritual Devotion
- The most traditional use of adorar is found in religious contexts. It refers to the act of worshiping a deity or a sacred figure. In this sense, it implies a total surrender of the self and a recognition of divine supremacy. It is the verb used in the Spanish translation of the first commandment and is central to liturgical language.
Los fieles se reunieron en la catedral para adorar al Santísimo Sacramento.
- Intense Affection
- Moving from the divine to the human, adorar is used to describe an intense, almost worshipful love for another person. It is stronger than querer (to want/love) and often more poetic or hyperbolic than amar (to love). When a mother says she adores her child, or a lover says they adore their partner, it suggests that the object of affection is the center of their world.
Desde el momento en que nació, su abuela no ha dejado de adorar a ese niño.
- Hyperbolic Appreciation
- In modern, casual Spanish, adorar is frequently used to express a strong liking for things, places, or experiences. This usage is very similar to the English 'I adore this place!' It conveys enthusiasm and a high degree of satisfaction. However, even in this casual sense, it retains a hint of 'putting something on a pedestal.'
¡Me encanta esta ciudad, simplemente la adoro!
In summary, adorar is a verb of high intensity. Whether you are in a candlelit cathedral, looking into the eyes of a newborn, or tasting the best paella of your life, adorar provides the linguistic bridge to express that overwhelming sense of 'more than just liking.' It is a word that requires sincerity; using it too lightly can sometimes come across as dramatic, yet its dramatic flair is exactly what makes it so useful in the expressive landscape of the Spanish language.
Muchos jóvenes de hoy en día parecen adorar a los influencers como si fueran dioses modernos.
No es que me guste el chocolate, es que lo adoro con toda mi alma.
Using adorar correctly involves understanding its grammatical structure as a regular '-ar' verb and knowing when to apply specific Spanish syntax rules, such as the 'personal a'. Because it is a transitive verb, it almost always requires a direct object—the person or thing being adored.
- The Personal 'A'
- Whenever the object of adorar is a specific person or a pet treated like a person, you must use the 'personal a'. This is a common stumbling block for English speakers. You don't just 'adore Juan'; you 'adore TO Juan' (Adoro a Juan).
Juan adora a su esposa por su paciencia y bondad.
- Direct Object Pronouns
- When the object is already known, we use pronouns (lo, la, los, las). For example, if talking about a sunset: 'Es hermoso, lo adoro'. If talking about your parents: 'Son increíbles, los adoro'. Note that the pronoun usually comes before the conjugated verb.
¿Viste ese cuadro? Yo lo adoro.
- Infinitive Construction
- You can use adorar followed by an infinitive to express that you love doing a certain activity. This is very common when talking about hobbies or habits that bring great joy.
Adoro caminar por la playa durante el amanecer.
One of the beauties of adorar is its regularity. It follows the standard pattern for '-ar' verbs in all tenses (present, past, future). This makes it a very 'safe' verb for learners to use without worrying about irregular stem changes or weird endings. Whether you are saying 'adoraba' (I used to adore) or 'adoraré' (I will adore), the root 'ador-' remains constant.
Mis abuelos se adoraban mutuamente hasta el último día.
Si pruebas este pastel, lo vas a adorar.
The context in which you encounter adorar significantly colors its meaning. It is a word that bridges the gap between the sacred and the mundane, appearing in ancient texts and modern pop songs alike.
- In Music and Poetry
- Spanish-language music, especially boleros and romantic ballads, is saturated with the word adorar. It is the language of passion. Songwriters use it because it rhymes easily and conveys a depth of feeling that 'querer' simply cannot reach. In poetry, it often describes the poet's devotion to a muse or the beauty of nature.
'Adoro la calle en que nos vimos...', dice la famosa canción de Armando Manzanero.
- In Religious Settings
- If you attend a Catholic mass or a religious festival in a Spanish-speaking country, you will hear adorar frequently. It is used in hymns, prayers, and sermons. During 'Semana Santa' (Holy Week), the term is used to describe the veneration of religious icons and statues.
Venid y adoremos al Rey de Reyes.
- In Domestic Life
- Within families, adorar is the word of grandparents and parents. It is common to hear 'Mi abuela me adora' or 'Adoro a mis sobrinos'. It emphasizes a protective, doting kind of love. It's also the go-to word for pet owners who treat their dogs or cats like royalty.
Ella adora a su gato; le compra la mejor comida y hasta tiene su propia cama de seda.
Finally, in the world of fashion and social media, you'll hear influencers say things like '¡Adoro este look!' or 'Adoro esta marca'. Here, the word has been somewhat 'devalued' to mean 'I really, really like this,' but it still carries an aesthetic weight that suggests the item is exceptionally beautiful or desirable.
En las revistas de moda, siempre dicen que las celebridades adoran las nuevas tendencias de París.
Si vas a México, verás cómo la gente adora a la Virgen de Guadalupe.
While adorar is a regular verb and seemingly simple, English speakers often trip over its specific Spanish nuances and grammatical requirements. Avoiding these pitfalls will make your Spanish sound much more natural and precise.
- Confusing it with 'Gustar'
- The most frequent mistake is trying to use adorar with the same structure as 'gustar'. Remember: 'Gustar' is 'to be pleasing to' (Me gusta el café), but adorar is a direct action (Adoro el café). Never say 'Me adora el café' unless you mean the coffee itself is worshiping you!
Incorrecto: Me adora viajar por Europa.
Correcto: Adoro viajar por Europa.
- Omission of the Personal 'A'
- As mentioned before, forgetting the 'a' when the object is a person is a tell-tale sign of a non-native speaker. 'Adoro mi novio' sounds like you are adoring an object. 'Adoro a mi novio' shows the proper relationship between subject and human object.
Incorrecto: Los padres adoran sus hijos.
Correcto: Los padres adoran a sus hijos.
- Misunderstanding the Intensity
- Sometimes learners use adorar when they just mean they like something. If you say 'Adoro esta pluma' (I adore this pen), people might think you have a strange obsession with stationery. Use 'Me gusta mucho' for everyday items and save adorar for things that truly inspire passion.
No digas que adoras el brócoli si solo piensas que está 'okay'.
Lastly, be careful with the passive voice. While you can say 'Él es adorado por todos' (He is adored by everyone), it sounds very formal or literary. In daily conversation, stick to the active voice: 'Todos lo adoran'. Overusing passive constructions with adorar can make your speech sound like a translated textbook rather than a living language.
Asegúrate de conjugar bien el verbo; mucha gente olvida que es adoramos y no 'adorimos'.
Recuerda que adorar no lleva la preposición 'de' después del verbo.
Spanish is rich in verbs of affection. Choosing the right one depends on the intensity of your feeling and the object of your affection. Here is how adorar compares to its cousins.
- Adorar vs. Amar
- Amar is the deep, soulful love often reserved for partners and family. Adorar is even more intense—it implies putting the person on a pedestal. You can love (amar) someone without worshiping (adorar) them, but adoring usually implies a very high form of love.
- Adorar vs. Querer
- Querer is the most versatile verb, meaning both 'to want' and 'to love/care for'. It is perfect for friends and family. Adorar is much stronger. If you tell a friend 'te adoro', it’s a very strong statement of appreciation, often used after they’ve done you a huge favor.
Te quiero mucho, pero a mi ídolo lo adoro.
- Adorar vs. Venerar
- Venerar is almost exclusively religious or extremely formal. You venerate saints or historical figures. Adorar is more personal and emotional. While you might venerate a hero's memory, you adore the person themselves.
- Adorar vs. Idolatrar
- Idolatrar (to idolize) is the closest synonym to adorar in its extreme sense. However, idolatrar often carries a slightly negative connotation, suggesting that the devotion is excessive or blind. Adorar is generally seen as positive and sincere.
No es bueno idolatrar a los políticos; es mejor simplemente adorar sus buenas obras.
In summary, use adorar when you want to express a love that is 'above and beyond'. Whether it's the divine, a soulmate, or the perfect cup of coffee, adorar signals to your listener that this isn't just a casual preference—it's a passion that occupies a special place in your heart.
Muchos adoran el arte de Dalí por su originalidad.
Prefiero adorar en silencio que gritar mi amor a los cuatro vientos.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'ora' in 'adorar' is the same root found in 'oral' and 'oracle'. So, when you adore someone, you are etymologically 'speaking to' them in a sacred way.
发音指南
- Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'hot' (English); it should be a closed 'o' like in 'boat'.
- Failing to tap or trill the 'r' at the end.
- Stressing the second syllable (a-DO-rar) instead of the last.
- Pronouncing the 'd' too harshly; in Spanish, it's softer, often between the teeth.
- Making the 'a' sound like 'uh' (schwa); it should be a clear 'ah' sound.
难度评级
Very easy to recognize due to its similarity to the English 'adore'.
Easy, but remember the 'personal a' for people.
Simple to conjugate, but requires correct stress on the final syllable.
Clear sound, usually easy to pick out in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The Personal 'A'
Adoro **a** mi hermana.
Regular -ar Verb Conjugation
Nosotros ador**amos**.
Direct Object Pronouns
El chocolate es rico, yo **lo** adoro.
Infinitive as Object
Adoro **caminar**.
Subjunctive for Emotions
Me alegra que **adores** el regalo.
按水平分级的例句
Yo adoro el chocolate.
I adore chocolate.
Simple present tense, first person singular.
¿Tú adoras a tu gato?
Do you adore your cat?
Use of personal 'a' with a pet.
Ella adora las flores rojas.
She adores red flowers.
Third person singular present tense.
Nosotros adoramos el verano.
We adore summer.
First person plural present tense.
Ellos adoran la música.
They adore music.
Third person plural present tense.
Adoro comer pizza los viernes.
I adore eating pizza on Fridays.
Adorar followed by an infinitive (comer).
Mi mamá adora a mi papá.
My mom adores my dad.
Personal 'a' used for a person.
Ustedes adoran este parque.
You all adore this park.
Second person plural (formal/Latin America).
De niño, yo adoraba los dibujos animados.
As a child, I used to adore cartoons.
Imperfect tense for past habits.
Adoro a mis abuelos porque son muy buenos.
I adore my grandparents because they are very good.
Expressing a reason with 'porque'.
Mi hermana adora viajar por el mundo.
My sister adores traveling around the world.
Infinitive construction.
Ellos adoraban jugar al fútbol todos los días.
They used to adore playing soccer every day.
Imperfect tense plural.
¿Adoras leer libros de misterio?
Do you adore reading mystery books?
Question form with infinitive.
Adoramos a nuestro perro, se llama Max.
We adore our dog, his name is Max.
Personal 'a' for a named pet.
Ella adoró el regalo que le diste.
She adored the gift you gave her.
Preterite tense for a specific past action.
Mis amigos adoran las fiestas de cumpleaños.
My friends adore birthday parties.
Plural subject and verb.
Siempre he adorado la arquitectura de esta ciudad.
I have always adored the architecture of this city.
Present perfect tense.
Si tuviera más tiempo, adoraría aprender a pintar.
If I had more time, I would adore learning to paint.
Conditional mood.
Espero que adores tu nueva casa.
I hope you adore your new house.
Present subjunctive after a verb of hope.
Muchos fieles vienen aquí para adorar a la virgen.
Many faithful people come here to worship the virgin.
Religious context of worship.
Adoro cómo brilla el sol sobre el mar.
I adore how the sun shines on the sea.
Using 'cómo' to describe a specific quality.
Ella me dijo que adoraba mi estilo.
She told me she adored my style.
Indirect speech with imperfect.
Adoramos la libertad por encima de todo.
We adore freedom above all else.
Adoring an abstract concept.
Habían adorado a ese líder durante años.
They had adored that leader for years.
Past perfect tense.
No es que no me guste, es que lo adoro.
It's not that I don't like it, it's that I adore it.
Contrastive structure for emphasis.
Fue adorado por las multitudes durante su carrera.
He was adored by the crowds during his career.
Passive voice with 'ser'.
Adoraría que me acompañaras al concierto.
I would adore it if you accompanied me to the concert.
Conditional + Past Subjunctive (si-clause implied).
A pesar de sus defectos, ella lo sigue adorando.
Despite his flaws, she continues to adore him.
Gerund after 'seguir'.
Los antiguos egipcios adoraban a muchos dioses.
The ancient Egyptians worshiped many gods.
Historical/Religious context.
Es una obra que adoro por su complejidad técnica.
It is a work that I adore for its technical complexity.
Relative clause with 'que'.
Dudo que ella adore ese tipo de música moderna.
I doubt that she adores that kind of modern music.
Subjunctive after a verb of doubt.
Adoro la forma en que resuelves los problemas.
I adore the way you solve problems.
Adoring a specific trait or behavior.
Su adoración por el arte raya en la obsesión.
His adoration for art borders on obsession.
Using the noun form 'adoración'.
Adoro perderme en las callejuelas de las ciudades viejas.
I adore getting lost in the narrow streets of old cities.
Pronominal verb (perderse) after adorar.
Quien bien te quiere, te hará llorar; quien te adora, te hará reír.
He who loves you well will make you cry; he who adores you will make you laugh.
Proverbial usage comparing love and adoration.
Adoramos a un Dios que no vemos pero que sentimos.
We worship a God whom we do not see but whom we feel.
Theological phrasing.
No hay nada que yo adore más que un buen debate intelectual.
There is nothing I adore more than a good intellectual debate.
Negative structure for superlative emphasis.
Ella adoraba el silencio sepulcral de la biblioteca.
She adored the deathly silence of the library.
Literary adjective (sepulcral).
Los críticos adoran su última novela por su prosa lírica.
Critics adore his latest novel for its lyrical prose.
Professional/Critical context.
Si me hubieras preguntado antes, te habría dicho que lo adoro.
If you had asked me before, I would have told you that I adore it.
Si-clause with Pluperfect Subjunctive and Conditional Perfect.
La iconoclasia surgió como una reacción contra el adorar imágenes.
Iconoclasm arose as a reaction against worshiping images.
Substantive use of the infinitive.
Adoro la sutil ironía que impregna toda su obra cinematográfica.
I adore the subtle irony that permeates his entire cinematographic work.
High-level aesthetic criticism.
En su fuero interno, él seguía adorando aquel ideal de juventud.
In his heart of hearts, he continued to adore that youthful ideal.
Idiomatic expression 'en su fuero interno'.
No se trata de adorar la ceniza, sino de preservar el fuego.
It is not about worshiping the ash, but about preserving the fire.
Metaphorical usage (often attributed to Gustav Mahler).
Adoro esa capacidad tuya de encontrar belleza en lo grotesco.
I adore that capacity of yours to find beauty in the grotesque.
Complex psychological observation.
La mística española abunda en poemas sobre el adorar al Amado.
Spanish mysticism abounds in poems about worshiping the Beloved.
Literary/Historical reference to San Juan de la Cruz.
Es imperativo que no caigamos en el error de adorar falsos ídolos.
It is imperative that we do not fall into the error of worshiping false idols.
Formal imperative with subjunctive.
Adoro el modo en que la luz del crepúsculo se filtra por el vitral.
I adore the way the twilight light filters through the stained glass window.
Detailed sensory description.
常见搭配
常用短语
— A strong expression of thanks or affection. Used when someone does something great for you.
¡Me trajiste café! ¡Te adoro!
— To love someone so much that you worship even where they walk. Extreme devotion.
Él adora el suelo que ella pisa.
— Something or someone that deserves to be adored or worshiped.
Su paciencia es digna de adorar.
— To worship in a deep, spiritual way without physical icons.
Debemos adorar en espíritu y en verdad.
— To act in a way that makes everyone love or admire you.
Ese niño sabe cómo hacerse adorar.
— To love something more than anything else.
Adora su carrera por encima de todo.
— To love or adore someone 'crazily' or intensely.
Se adoran con locura desde que se conocieron.
— Used to say something is okay but not amazing.
La película está bien, pero no es para adorar.
容易混淆的词
Means 'to decorate'. Easy to confuse because of the similar spelling.
Means 'to long for' or 'to miss'. Sounds similar but has a very different meaning.
Mistaken spelling of 'adoptar'. Just be careful with the 'r'.
习语与表达
— To worship wealth or material things above all else. Biblical origin.
En esta sociedad, muchos adoran el becerro de oro.
Literary/Religious— To side with whoever is most powerful or beneficial at the moment. Opportunism.
Ese político siempre adora al sol que más calienta.
Colloquial— To follow rules or instructions too strictly/blindly.
No hay que adorar la letra de la ley, sino su espíritu.
Formal— To worship with total humility or desperation.
Le pidió perdón adorándola de rodillas.
Dramatic— To adore someone without seeing their flaws.
Ella lo adora a ciegas, no ve que él le miente.
Neutral— To pretend to adore someone for personal gain.
No me fío de él, creo que la adora por interés.
Neutral— To love or be devoted to someone until the end of life.
Prometieron adorarse hasta la muerte.
Poetic— To love the memory of someone who is gone.
Aún adora la sombra de su difunto esposo.
Poetic— To show devotion to a religious figure (often literal).
Fueron al pueblo para adorar el santo patrón.
Traditional— To want or worship what belongs to others.
Su problema es que siempre adora lo ajeno.
Moralistic容易混淆
Both express liking.
'Gustar' is 'to be pleasing' (requires indirect pronouns); 'adorar' is a direct action of loving intensely.
Me gusta el helado (I like ice cream) vs. Adoro el helado (I adore ice cream).
Both mean 'to love' an object.
'Encantar' is structured like 'gustar'. 'Adorar' is more personal and active.
Me encanta la música vs. Adoro la música.
Both mean to love deeply.
'Amar' is the standard word for deep love; 'adorar' is more 'worshipful' or hyperbolic.
Amo a mi hijo vs. Adoro a mi hijo (implies doting).
Both used for people.
'Querer' is milder and also means 'to want'. 'Adorar' is much stronger.
Te quiero (I love/like you) vs. Te adoro (I adore you).
Both mean to show devotion.
'Venerar' is more formal and strictly for icons, saints, or heroes. 'Adorar' is more emotional.
Veneran la reliquia vs. Adoran a Dios.
句型
[Subject] + adorar + [Noun]
Yo adoro el café.
[Subject] + adorar + a + [Person]
Tú adoras a María.
[Subject] + adorar + [Infinitive]
Él adora nadar.
[Pronoun] + adorar
Yo lo adoro.
[Subject] + haber + adorado
Nosotros hemos adorado este lugar.
Espero que + [Subject] + adore (Subjunctive)
Espero que adores el viaje.
No hay nada que + [Subject] + adore más que...
No hay nada que adore más que la libertad.
Adorar + el modo/la forma en que...
Adoro el modo en que hablas.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High, especially in emotional or expressive contexts.
-
Me adora el chocolate.
→
Adoro el chocolate.
Learners often treat 'adorar' like 'gustar'. Adorar is a transitive verb, not an impersonal one.
-
Adoro mi mamá.
→
Adoro a mi mamá.
Missing the 'personal a' for a human object.
-
Yo adoro de comer.
→
Adoro comer.
Adding 'de' after the verb before an infinitive. No preposition is needed.
-
Él adora a sus juguetes.
→
Él adora sus juguetes.
Using the 'personal a' for inanimate objects. Only use it for people or pets.
-
Ellos adoron la música.
→
Ellos adoran la música.
Incorrect conjugation for the 'ellos' form. It should end in -an.
小贴士
Watch the Structure
Never say 'Me adora' to mean 'I adore'. It's always 'Yo adoro'. It doesn't work like 'gustar'.
Step up from Gustar
If you really love something, use 'adorar' instead of 'me gusta mucho' to sound more like a native.
Religious Context
In a church, 'adorar' always means to worship God. Be mindful of this dual meaning.
Thanking Friends
Saying '¡Te adoro!' when a friend helps you is a common and very warm way to show gratitude.
Hyperbole
Use 'adorar' for things you are passionate about to make your stories more engaging.
Personal 'A'
Always check if your object is a person. If yes, add 'a'. Adoro a mi gato, adoro a mi jefe.
Final Stress
Make sure to stress the 'RAR' at the end of the infinitive to be understood clearly.
Formal vs Informal
Adorar is safe in all registers, but its meaning shifts from worship (formal) to 'really like' (informal).
Word Family
Remember 'adorable' is related to 'adorar'. If something is adorable, you want to adore it!
Domestic Love
It's the perfect verb to describe how grandparents feel about their grandchildren.
记住它
记忆技巧
Think of 'A Door'. You 'Adore' the person who opens the 'Door' for you. Or, 'Adore' is almost the same in English and Spanish, just add an 'r'!
视觉联想
Imagine someone kneeling (worship) but holding a giant heart (love). This combines the religious and romantic meanings.
Word Web
挑战
Try to use 'adorar' in three different contexts today: one for a person, one for a food, and one for a hobby.
词源
From the Latin verb 'adorare', which is composed of 'ad-' (to/towards) and 'orare' (to speak/pray).
原始含义: Originally, it meant 'to speak to' or 'to pray to' a deity, often accompanied by a gesture of bringing the hand to the mouth.
Romance (Latin root).文化背景
While mostly positive, 'idolatrar' (a close relative) can be seen as negative/excessive. 'Adorar' is generally safe and very positive.
English speakers use 'adore' casually ('I adore those shoes'). In Spanish, it can be just as casual, but often carries a slightly more 'devotional' tone.
在生活中练习
真实语境
Family
- Adoro a mis hijos.
- Mis padres se adoran.
- Adoro pasar tiempo con mi familia.
- Ella adora a su abuela.
Religion
- Adorar al Señor.
- Lugar de adoración.
- Adorar en silencio.
- Venid a adorar.
Hobbies
- Adoro pintar.
- Adoro la fotografía.
- Adoro salir a correr.
- Adoro leer.
Food
- Adoro el chocolate.
- Adoro la comida picante.
- Adoro este restaurante.
- Adoro cocinar para mis amigos.
Travel
- Adoro París.
- Adoro la playa.
- Adoro viajar en tren.
- Adoro descubrir lugares nuevos.
对话开场白
"¿Qué es lo que más adoras de vivir en tu ciudad?"
"¿Hay algún artista o cantante que adores especialmente?"
"¿Adoras algún tipo de comida que a otros no les guste?"
"¿Qué actividad adoras hacer cuando tienes tiempo libre?"
"¿A quién adorabas cuando eras niño (un superhéroe, por ejemplo)?"
日记主题
Escribe sobre una persona a la que adores y explica por qué es tan especial para ti.
Describe un lugar en el mundo que adores y qué sentimientos te produce estar allí.
¿Crees que es bueno adorar a los famosos? Reflexiona sobre los pros y los contras.
Haz una lista de cinco cosas pequeñas de la vida cotidiana que adoras.
Escribe sobre una tradición cultural de tu país que adores y quieras preservar.
常见问题
10 个问题Yes, it is very common to use 'adorar' for food you really love. For example, 'Adoro la pizza'. It sounds more enthusiastic than 'Me gusta mucho'.
Not at all. While it has a religious meaning ('to worship'), in daily life, it is used by everyone to express intense love for people, pets, and hobbies.
Grammatically, 'encantar' works like 'gustar' (Me encanta), while 'adorar' is a normal verb (Adoro). Emotionally, 'adorar' feels more like you are putting the object on a pedestal.
Only if the object is a person or a pet. 'Adoro a mi madre' but 'Adoro mi coche'.
You say 'Te adoro'. It is a very sweet and strong thing to say to a partner, family member, or very close friend.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'hablar'.
Yes, you can say 'Él es adorado por todos', but it sounds a bit formal. In conversation, 'Todos lo adoran' is better.
Usually, yes. 'Adorar' implies a level of devotion or obsession that 'amar' (which is already very strong) doesn't necessarily have.
Yes. 'Adoro viajar' (I adore traveling) is a common and correct structure.
It means to act in a way that makes others love or admire you. For example: 'Ese perrito se hace adorar' (That puppy makes everyone adore him).
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'adorar' to describe your favorite food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adorar' and a person you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an activity you adore doing on weekends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the imperfect tense of 'adorar' to talk about your childhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short thank-you note to a friend using '¡Te adoro!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why people might 'adorar' a certain celebrity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive 'adores' in a sentence about a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adorar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'adorar' and 'amar' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive voice with 'adorar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a place you adore using at least three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a religious tradition using 'adorar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional 'adoraría' to talk about a dream vacation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adorar' and the direct object pronoun 'lo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'adorar el suelo que pisa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'adorar' and 'idolatrar' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about 'adorar' the moon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'adorar' to express a strong personal value (like justice or peace).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hacerse adorar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical figure that was 'adorado' by his/her people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'adorar' clearly, focusing on the last syllable.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I adore my family' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She adores chocolate' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend 'I adore you' (Te adoro).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We adore traveling' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain one thing you adore about your best friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I used to adore cartoons' (imperfect).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope you adore the gift' (subjunctive).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'adoración' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I would adore to go to Spain' (conditional).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite hobby using 'adorar'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He adores his dog' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They adore the summer' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the sentence: 'Adoro el sonido del mar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the sentence: 'Mis abuelos se adoran.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'gustar' and 'adorar' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is nothing I adore more than music.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sunset you adored using 'adoré'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The people adored the king.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '¡Adoro este lugar!' with enthusiasm.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Adoro a mi madre'. What is the object?
Identify the verb in: 'Ellos adoran la música clásica.'
Is 'adorar' used for a person or a thing in: 'Adoro este libro'?
What tense is used in: 'Adoraba jugar al fútbol'?
Does the speaker use 'a' in: 'Adoro a Juan'?
Identify the mood in: 'Espero que lo adores.'
What is being adored in: 'Adoramos el verano'?
Is the sentence 'Me adora el chocolate' correct?
How many people are mentioned in: 'Mis padres se adoran'?
What is the subject in: '¿Tú adoras a tu gato?'
Identify the tense: 'He adorado esta ciudad.'
Is the tone formal or informal: 'Adoramos a Dios'?
What pronoun is used in: 'Lo adoro'?
Identify the infinitive in: 'Adoro bailar.'
Is 'adorar' the first word in: 'Adoro el café'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'adorar' is your go-to word for high-intensity love and devotion. Whether you're worshiping in a church or expressing your passion for chocolate, 'adorar' puts the object on a pedestal. Example: 'Adoro a mi madre' (I adore my mother).
- Adorar is a regular -ar verb meaning to adore, worship, or love intensely. It is stronger than 'gustar' and 'querer'.
- It is used in religious contexts (worshiping God) and personal contexts (deep love for family, partners, or pets).
- When referring to people, it requires the 'personal a'. It follows standard -ar conjugation patterns in all tenses.
- Commonly used hyperbolically to express a strong preference for things like food, music, or travel.
Watch the Structure
Never say 'Me adora' to mean 'I adore'. It's always 'Yo adoro'. It doesn't work like 'gustar'.
Step up from Gustar
If you really love something, use 'adorar' instead of 'me gusta mucho' to sound more like a native.
Religious Context
In a church, 'adorar' always means to worship God. Be mindful of this dual meaning.
Thanking Friends
Saying '¡Te adoro!' when a friend helps you is a common and very warm way to show gratitude.
相关内容
这个词在其他语言中
更多emotions词汇
a diferencia de
B1与我哥哥不同,我很安静。
abatido
B1感到或表现出极度悲伤或沮丧;垂头丧气的。
abatimiento
B2“abatimiento” 指的是一种沮丧、灰心丧气或体力不支的状态。
abatir
B1Abatir: 使人沮丧或击倒某物。 '这个消息让他很沮丧' (The news made him very dejected).
abierto/a de mente
B2思想开放的;愿意考虑新想法的。
aborrecer
B1厌恶,憎恨。 '我厌恶任何形式的歧视。'
abrazar
A1拥抱 (Yōngbào). '她拥抱了她的母亲。' '我们需要拥抱不同的文化。'
abrazo
A1紧紧搂住某人的行为;拥抱。
abrumador
B1指某种事物在力量、数量或强度上令人难以承受,即“压倒性的”。
abrumar
B1使人感到不知所措,或因过多的工作、情感而感到压力巨大。