con compromiso
con compromiso 30秒了解
- Used to describe doing something with dedication and a sense of duty.
- Common in professional, personal, and formal Spanish contexts across all levels.
- The opposite of 'sin compromiso', which means 'no strings attached'.
- Essential for expressing reliability and integrity in everyday Spanish conversations.
The Spanish phrase con compromiso is a multifaceted expression that translates most directly to with commitment or with obligation. At its core, it describes the state of being bound to a promise, a duty, or a specific course of action. In the Spanish-speaking world, the word compromiso carries more weight than its English cognate 'compromise' (which often implies a concession). In Spanish, compromiso is about dedication and responsibility. When you do something con compromiso, you are not just doing it halfway; you are investing your integrity into the task. This phrase is ubiquitous in professional environments, personal relationships, and civic duties. For instance, an employer might look for staff who work con compromiso, meaning they are reliable and dedicated to the company's goals. Socially, it might refer to attending an event not just out of desire, but because you have a prior engagement or a moral tie to the host. Understanding this phrase requires shifting your perspective from seeing it as a 'middle ground' to seeing it as a 'solemn vow'. It is the bridge between a simple intention and a fulfilled action.
- Professional Context
- In a workplace, this phrase signifies that an employee is fully engaged and takes ownership of their responsibilities without needing constant supervision.
- Personal Relationships
- It refers to the loyalty and dedication one shows to a partner, family member, or friend, indicating that the bond is taken seriously.
- Legal and Formal Use
- It can describe actions taken under a contractual or verbal agreement that carries consequences if not fulfilled.
El equipo de voluntarios trabajó con compromiso para reconstruir el parque local después de la tormenta.
Aceptó el cargo con compromiso, sabiendo que requeriría muchas horas de esfuerzo extra.
No podemos avanzar en el proyecto si no todos actúan con compromiso y puntualidad.
Ella siempre asiste a las reuniones con compromiso, aportando ideas valiosas cada vez.
Es difícil encontrar personas que se involucren con compromiso en causas sociales hoy en día.
Furthermore, the phrase is often contrasted with its antonym, sin compromiso. While 'sin compromiso' means 'no strings attached' or 'no obligation' (often seen in sales: 'pruébelo sin compromiso'), con compromiso signals a high-stakes environment where results matter. It implies a moral contract. When a politician speaks con compromiso, they are trying to convey sincerity. When a teacher instructs con compromiso, they are showing passion for their students' growth. It is an adverbial phrase of manner that elevates any verb it accompanies, transforming a simple action into a mission-driven endeavor. In summary, use this phrase when you want to emphasize that an action is backed by a firm decision to follow through, regardless of the obstacles. It is the hallmark of reliability in the Spanish language.
Using con compromiso effectively requires understanding its placement within a sentence. Usually, it functions as an adverbial phrase, meaning it modifies a verb to explain how an action is performed. It typically follows the verb directly, though it can also appear at the end of a clause for emphasis. For example, 'Trabaja con compromiso' (He works with commitment). You can also use it after a noun when the noun implies an action or a state, such as 'una vida con compromiso' (a life with commitment). The phrase is invariable, meaning it does not change based on gender or number, making it relatively easy for English speakers to integrate into their Spanish once the concept is grasped. It is particularly useful in formal letters, job interviews, and serious discussions about future plans.
- After Verbs of Action
- Verbs like 'actuar', 'trabajar', 'estudiar', and 'participar' are naturally paired with this phrase to show dedication.
- In Formal Declarations
- When making a promise or signing a document, one might say 'Lo firmo con compromiso' to indicate they understand the gravity of the signature.
- Describing Attitudes
- It can describe a person's general approach to life or a specific project, often used with the verb 'vivir' or 'asumir'.
Debemos enfrentar este desafío con compromiso total si queremos tener éxito.
Ella lidera el departamento con compromiso y una visión clara del futuro.
Los estudiantes que asisten con compromiso suelen obtener las mejores calificaciones.
Para cambiar la sociedad, hay que votar con compromiso y conciencia ciudadana.
Él cuida de su familia con compromiso, asegurándose de que nunca les falte nada.
In more complex sentences, con compromiso can be part of a larger structure like 'con un fuerte compromiso' (with a strong commitment). Adding adjectives between the preposition and the noun allows for greater precision. Furthermore, it is common to see it in the context of social justice or environmental activism, where 'actuar con compromiso' is a call to arms. When writing, ensure that the context supports the weight of the phrase; using it for trivial matters like 'I ate my sandwich with commitment' might sound humorous or overly dramatic, as the phrase implies a level of serious intent. However, in the right context, it is a powerful tool for expressing integrity and reliability.
If you are traveling in a Spanish-speaking country or consuming Spanish media, you will encounter con compromiso in several distinct environments. One of the most common places is the corporate world. During performance reviews or team meetings, managers often emphasize the need to work 'con compromiso'. You'll also hear it in political speeches, where candidates promise to serve 'con compromiso y honestidad'. On the news, journalists might describe a community's response to a crisis as 'actuar con compromiso'. Interestingly, you might also hear it in the context of social events. If someone says, 'Tengo un compromiso', they are saying they have a prior obligation. If they say they are attending an event 'con compromiso', it might imply they are there because they have to be (out of duty) rather than just for fun, though this nuance depends heavily on tone. In television dramas (telenovelas), characters often debate whether their partner is in the relationship 'con compromiso' or just passing time.
- Humanitarian Aid
- NGOs and charity organizations frequently use this term to describe the dedication of their volunteers and the seriousness of their mission.
- Educational Settings
- Teachers use it to encourage students to take their studies seriously, often appearing in report cards or parent-teacher conferences.
- Sports Journalism
- Commentators use it to describe a player who gives their all on the field, showing 'compromiso con la camiseta' (commitment to the jersey).
El presidente habló con compromiso sobre las nuevas reformas educativas en la televisión nacional.
En la entrevista, el candidato demostró que trabajaría con compromiso por el bienestar de la ciudad.
Los médicos rurales atienden a sus pacientes con compromiso, a pesar de la falta de recursos.
La empresa premió a los empleados que han servido con compromiso durante más de veinte años.
Es vital que los ciudadanos participen con compromiso en los procesos democráticos de su país.
In advertising, you will often see the opposite. 'Consulta sin compromiso' means 'Consult us with no obligation to buy'. This contrast helps reinforce the meaning of 'con compromiso' as a state of being bound. If a contract says you must act 'con compromiso', it is a legal expectation. In everyday life, it is the difference between doing a favor because you want to and doing it because you promised. It reflects a deeply rooted cultural value in many Spanish-speaking societies where one's word is a matter of honor. Whether you're listening to a podcast about leadership or chatting with a neighbor about community projects, 'con compromiso' will help you identify who is truly dedicated to the cause.
The most frequent mistake English speakers make with con compromiso is a result of the 'false friend' effect. In English, 'compromise' often means to settle a dispute by mutual concession, or to weaken something (e.g., 'a compromised immune system'). In Spanish, compromiso almost never carries these meanings. If you say 'Llegamos a un compromiso' thinking it means 'We reached a middle ground', a native speaker might understand you, but it's more accurate to say 'Llegamos a un acuerdo'. Another common error is using it as an adjective. You cannot say 'Él es muy compromiso'; you must say 'Él tiene mucho compromiso' or 'Él es una persona comprometida'. Additionally, students often confuse 'con compromiso' with 'con promesa'. While related, 'con promesa' is rarely used; 'compromiso' is the standard term for a commitment or obligation.
- The 'Middle Ground' Error
- Mistaking 'compromiso' for 'concession'. Use 'acuerdo' or 'término medio' for the English sense of 'compromise'.
- Preposition Confusion
- Using 'en' instead of 'con'. While 'en compromiso' might be used in very specific legal contexts, 'con compromiso' is the standard adverbial form.
- Overuse in Casual Situations
- Using this heavy phrase for light activities like playing a game or watching a movie, which can sound unnaturally intense.
Incorrect: Hicimos un compromiso para terminar la pelea.
Correct: Llegamos a un acuerdo para terminar la pelea.
Incorrect: Ella es muy compromiso con su trabajo.
Correct: Ella trabaja con compromiso en su oficina.
Incorrect: Estoy en compromiso de ir.
Correct: Tengo el compromiso de ir.
Incorrect: Su salud está compromiso.
Correct: Su salud está comprometida.
Incorrect: Actúa con promesas.
Correct: Actúa con compromiso.
Another nuance is the use of 'con compromiso' versus 'por compromiso'. While 'con compromiso' describes the *way* you do something (with dedication), 'por compromiso' often implies doing something *only* because you feel obligated, perhaps even against your will. For example, 'Fui a la boda por compromiso' suggests you went because you had to, not because you wanted to. Being aware of these prepositions will significantly improve your fluency. Lastly, remember that 'compromiso' also means 'engagement' (to be married). So 'actuar con compromiso' in a relationship context is very strong! Always check the surrounding words to ensure you aren't accidentally suggesting you're about to propose when you just meant you're a dedicated partner.
To truly master con compromiso, it is helpful to look at its synonyms and related terms. Each alternative carries a slightly different shade of meaning. For instance, con dedicación focuses more on the time and effort spent, whereas con compromiso focuses on the underlying promise or duty. Con responsabilidad highlights the accountability aspect. If you want to sound more formal, you might use con obligatoriedad, though this is much rarer and usually restricted to legal texts. In a more emotional or passionate context, con entrega is a beautiful alternative, suggesting that you are giving your whole self to the task. Understanding these differences allows you to choose the exact right word for the situation.
- Con Dedicación vs. Con Compromiso
- 'Dedicación' implies hard work and focus. 'Compromiso' implies that you have bound yourself to a result or a person.
- Con Responsabilidad vs. Con Compromiso
- 'Responsabilidad' is about being answerable for one's actions. 'Compromiso' is about the proactive desire to fulfill a duty.
- Con Entrega vs. Con Compromiso
- 'Entrega' is more poetic and intense, often used in sports or romance. 'Compromiso' is more structured and steady.
El artista pinta con entrega total, olvidando el mundo a su alrededor.
Debes conducir con responsabilidad para proteger a los demás.
Ella estudia con dedicación cada noche para su examen de medicina.
Trabajamos con esmero para que el jardín luzca perfecto en la fiesta.
El soldado sirve con lealtad a su patria en todo momento.
Other useful phrases include con seriedad (with seriousness) and a conciencia (thoroughly/conscientiously). While 'con compromiso' is the most versatile for describing a state of duty, 'a conciencia' is often used for physical tasks like cleaning or building, where you want to emphasize that the job was done perfectly. In a professional email, you might close with 'Quedo a su disposición con compromiso', though it is more common to simply say 'Atentamente'. However, if you are emphasizing your dedication to a new client, mentioning your 'compromiso con la calidad' (commitment to quality) is a strong selling point. By rotating these similar words, you will avoid repetition and sound more like a native speaker who understands the subtle textures of the Spanish language.
How Formal Is It?
趣味小知识
In medieval law, a 'compromissum' was a specific legal act where parties agreed to end a dispute via a third party.
发音指南
- Pronouncing the 'm' in 'compromiso' as an 'n'.
- Stressing the first syllable instead of the 'mi'.
- Pronouncing the 'c' in 'con' like a soft 's'.
- Making the 'o' sounds too much like an 'uh'.
- Failing to pronounce the final 'o' clearly.
难度评级
Easy to recognize but requires context to understand the depth.
Requires correct preposition use and understanding of the 'false friend'.
Pronunciation of the middle syllables can be tricky at speed.
Commonly heard in formal speeches and news.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverbial Phrases with 'con'
Con cuidado, con alegría, con compromiso.
The Subjunctive with Necessity
Es necesario que actúes con compromiso.
Prepositional Objects
Tengo un compromiso con la empresa.
False Friends (Cognates)
Compromiso (commitment) vs. Compromise (acuerdo).
The verb 'Comprometerse'
Me comprometo a estudiar más.
按水平分级的例句
Estudio español con compromiso.
I study Spanish with commitment.
Simple present + adverbial phrase.
Ella ayuda con compromiso.
She helps with commitment.
Subject + verb + phrase.
Hago mi tarea con compromiso.
I do my homework with commitment.
First person singular.
Él trabaja con compromiso.
He works with commitment.
Third person singular.
Nosotros jugamos con compromiso.
We play with commitment.
First person plural.
Tú escuchas con compromiso.
You listen with commitment.
Second person singular.
Ellos limpian con compromiso.
They clean with commitment.
Third person plural.
Usted lee con compromiso.
You (formal) read with commitment.
Formal second person.
Siempre llega a clase con compromiso.
He always arrives to class with commitment.
Includes frequency adverb 'siempre'.
Cocinamos para la familia con compromiso.
We cook for the family with commitment.
Verb + prepositional object.
Debes practicar el piano con compromiso.
You must practice the piano with commitment.
Modal verb 'deber'.
Ella cuida sus plantas con compromiso.
She takes care of her plants with commitment.
Possessive adjective 'sus'.
Los niños aprenden con compromiso.
The children learn with commitment.
Plural subject.
Él corre cada mañana con compromiso.
He runs every morning with commitment.
Time expression 'cada mañana'.
Nosotros reciclamos en casa con compromiso.
We recycle at home with commitment.
Location 'en casa'.
Ustedes trabajan en el jardín con compromiso.
You all work in the garden with commitment.
Second person plural.
Acepté el nuevo puesto con compromiso.
I accepted the new position with commitment.
Preterite tense.
Es importante actuar con compromiso social.
It is important to act with social commitment.
Impersonal expression + infinitive.
Ella lidera el proyecto con compromiso total.
She leads the project with total commitment.
Added adjective 'total'.
Debemos proteger el medio ambiente con compromiso.
We must protect the environment with commitment.
Direct object 'medio ambiente'.
Él siempre cumple sus promesas con compromiso.
He always fulfills his promises with commitment.
Verb 'cumplir'.
Participamos en la reunión con compromiso.
We participated in the meeting with commitment.
Preposition 'en'.
Ella enseña a sus alumnos con compromiso.
She teaches her students with commitment.
Indirect object 'a sus alumnos'.
Buscamos soluciones con compromiso y paciencia.
We look for solutions with commitment and patience.
Compound phrase 'y paciencia'.
El gobierno debe gobernar con compromiso ético.
The government must govern with ethical commitment.
Abstract noun phrase.
Asumió la responsabilidad con compromiso inquebrantable.
He took on the responsibility with unwavering commitment.
Advanced adjective 'inquebrantable'.
Es necesario que todos trabajen con compromiso.
It is necessary that everyone works with commitment.
Subjunctive mood.
Ella defiende sus ideales con compromiso férreo.
She defends her ideals with ironclad commitment.
Metaphorical adjective 'férreo'.
La empresa se fundó con compromiso hacia la innovación.
The company was founded with a commitment toward innovation.
Passive voice with 'se'.
Debemos enfrentar la crisis con compromiso y unidad.
We must face the crisis with commitment and unity.
Noun 'unidad'.
Su trayectoria profesional destaca por actuar con compromiso.
His professional career stands out for acting with commitment.
Gerund phrase.
No basta con hablar; hay que actuar con compromiso.
It's not enough to talk; one must act with commitment.
Idiomatic 'no basta con'.
La política exterior se maneja con compromiso diplomático.
Foreign policy is handled with diplomatic commitment.
Reflexive passive.
Abordó el dilema filosófico con compromiso intelectual.
He approached the philosophical dilemma with intellectual commitment.
Specialized vocabulary.
La justicia exige actuar con compromiso imparcial.
Justice demands acting with impartial commitment.
Abstract subject.
Ella ha servido a la comunidad con compromiso abnegado.
She has served the community with selfless commitment.
Present perfect.
Es imperativo que la dirección actúe con compromiso.
It is imperative that the management acts with commitment.
High-level register.
El autor escribe con compromiso hacia la verdad histórica.
The author writes with commitment toward historical truth.
Complex prepositional phrase.
Trataron el asunto con compromiso y discreción absoluta.
They handled the matter with commitment and absolute discretion.
Noun + adjective.
Su legado se define por haber vivido con compromiso.
His legacy is defined by having lived with commitment.
Compound infinitive.
La ontología del ser se explora con compromiso existencial.
The ontology of being is explored with existential commitment.
Philosophical register.
El tratado fue ratificado con compromiso vinculante.
The treaty was ratified with binding commitment.
Legal terminology.
Se requiere que el investigador proceda con compromiso metodológico.
It is required that the researcher proceeds with methodological commitment.
Scientific context.
La paz duradera solo se alcanza con compromiso recíproco.
Lasting peace is only achieved with reciprocal commitment.
Reciprocal adjective.
El estadista actuó con compromiso ante la adversidad sistémica.
The statesman acted with commitment in the face of systemic adversity.
Sophisticated syntax.
Su retórica estaba imbuida de un profundo compromiso social.
His rhetoric was imbued with a deep social commitment.
Passive participle 'imbuida'.
La obra de arte fue creada con compromiso estético radical.
The work of art was created with radical aesthetic commitment.
Artistic critique.
Subyace en su discurso un compromiso con la equidad.
An underlying commitment to equity exists in his speech.
Inverted subject/verb order.
常见搭配
常用短语
— To be in a difficult or awkward situation.
Me puso en un compromiso con su pregunta.
容易混淆的词
Use 'acuerdo' for 'compromise' (negotiation). Use 'compromiso' for 'commitment'.
A 'promesa' is the word you say; 'compromiso' is the state of being bound by it.
A 'cita' is an appointment; a 'compromiso' is an obligation (which might be a cita).
习语与表达
— To put someone in a difficult or embarrassing spot.
No me pongas en un compromiso delante de mi jefe.
Informal— To marry with a formal agreement (often arranged).
Se casaron con compromiso de sus padres.
Formal/Historical— Absolutely no strings attached.
Puedes venir sin compromiso alguno.
Neutral— A verbal agreement that is strictly honored.
Tenemos un compromiso de palabra.
Neutral— To help someone out of a tricky situation.
Gracias por sacarme de este compromiso.
Informal— To face a difficult task with forced dedication.
Tuvo que hacer de tripas corazón con compromiso.
Idiomatic— A very serious, often family-related, bond.
Es un compromiso de sangre que no puedo ignorar.
Literary— To be very busy or deeply involved in something.
Estoy comprometido hasta las cejas con este proyecto.
Informal— A commitment made without knowing the full details.
No firmes un compromiso a ciegas.
Neutral— To live a life free of heavy responsibilities.
Él prefiere vivir sin compromisos.
Neutral容易混淆
Looks like English 'compromise'.
In Spanish, it means commitment/obligation, not a middle ground settlement.
Tengo un compromiso (I have a commitment).
Can mean 'committed' or 'engaged' or 'in a difficult spot'.
Context determines if it's about marriage, work, or a problem.
Estoy comprometido con ella (I am engaged to her).
Translation of English 'compromise'.
Use this when two people meet in the middle.
Llegamos a un acuerdo (We reached a compromise).
Similar meaning.
Obligación is more external; compromiso is more internal/moral.
Es mi obligación legal.
Similar meaning.
Dedicación is about effort; compromiso is about the promise/bond.
Trabaja con mucha dedicación.
句型
Yo + [verbo] + con compromiso.
Yo estudio con compromiso.
Él/Ella + [verbo] + con compromiso + cada día.
Ella trabaja con compromiso cada día.
Es importante + [infinitivo] + con compromiso.
Es importante ayudar con compromiso.
No puedo ir porque + tengo un compromiso.
No puedo ir porque tengo un compromiso.
Debemos + [verbo] + con un compromiso + [adjetivo].
Debemos actuar con un compromiso firme.
La [sustantivo] se define por + [infinitivo] + con compromiso.
La excelencia se define por trabajar con compromiso.
A pesar de todo, + [verbo] + con compromiso.
A pesar de todo, sirvió con compromiso.
Subyace en + [sustantivo] + un compromiso con + [sustantivo].
Subyace en su obra un compromiso con la justicia.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in work and social contexts.
-
Llegar a un compromiso
→
Llegar a un acuerdo
You don't 'reach' a commitment like a settlement; you reach an agreement.
-
Estoy muy compromiso
→
Tengo mucho compromiso
'Compromiso' is a noun, not an adjective. Use 'comprometido' for the adjective.
-
Actuar en compromiso
→
Actuar con compromiso
The correct preposition for manner is 'con'.
-
Su salud es compromiso
→
Su salud está comprometida
To say health is 'compromised', use the participle 'comprometida'.
-
Tengo una promesa previa
→
Tengo un compromiso previo
While 'promesa' is similar, 'compromiso' is the standard for obligations.
小贴士
Workplace Dedication
Use it in your CV: 'Trabajo con compromiso y responsabilidad'.
Polite Declines
Say 'Lo siento, tengo un compromiso' to decline an invite politely.
False Friend Alert
Remember: Compromiso = Commitment. Acuerdo = Compromise.
Opposites
Learn 'sin compromiso' alongside it to double your vocabulary.
Stress
Stress the 'mi' in compro-MI-so.
Honor
Understand that 'compromiso' is linked to personal honor in many cultures.
Adjectives
Pair it with 'firme', 'total', or 'social' for better writing.
News
Listen for it in news reports about community projects.
Complete Promise
Think: Compromiso = Complete Promise.
Interviews
Tell interviewers you perform tasks 'con compromiso'.
记住它
记忆技巧
Think of 'Com' (Together) + 'Promise' (Promise). Doing something 'con compromiso' is doing it with a shared promise to yourself or others.
视觉联想
Imagine a heavy gold ring or a signed contract. These represent the 'weight' of the commitment.
Word Web
挑战
Try to use 'con compromiso' in three different sentences describing your hobbies, your job, and your family today.
词源
Derived from the Latin 'compromissum', which refers to a mutual promise to abide by the decision of an arbiter.
原始含义: A mutual agreement or a promise shared between two parties.
Romance (Latin root).文化背景
Be careful using 'por compromiso' as it can sound insulting, implying you are only there because you have to be.
English speakers often use 'commitment' for personal goals, while 'compromiso' is more often used for social obligations.
在生活中练习
真实语境
Workplace
- Trabajar con compromiso
- Compromiso laboral
- Falta de compromiso
- Asumir compromiso
Social Events
- Tengo un compromiso
- Por compromiso
- Sin compromiso
- Compromiso previo
Relationships
- Anillo de compromiso
- Romper el compromiso
- Vivir con compromiso
- Compromiso mutuo
Politics
- Compromiso social
- Actuar con compromiso
- Compromiso cívico
- Firme compromiso
Legal
- Compromiso vinculante
- Bajo compromiso
- Documento de compromiso
- Cumplir el compromiso
对话开场白
"¿Crees que es importante trabajar con compromiso en cualquier empresa?"
"¿Alguna vez has tenido que ir a una fiesta solo por compromiso?"
"¿Qué significa para ti actuar con compromiso en una relación?"
"¿Cómo podemos fomentar el compromiso social en los jóvenes?"
"¿Prefieres comprar cosas sin compromiso o con una garantía?"
日记主题
Escribe sobre un proyecto que terminaste con compromiso y cómo te sentiste.
Describe una situación en la que tuviste un compromiso previo y no pudiste asistir a un evento.
¿Qué valores son necesarios para vivir una vida con compromiso?
Reflexiona sobre la diferencia entre hacer algo por gusto y hacerlo con compromiso.
¿Cómo demuestras compromiso en tu aprendizaje del español?
常见问题
10 个问题No, usually 'con compromiso' means you are doing something with dedication. However, 'sin compromiso' in shops means you don't have to buy anything. If a contract says 'con compromiso', it means you are bound by it.
Yes, 'Tengo un compromiso' can be a polite way to say you have a date, though it is more general. It just means you have a plan you can't break.
It is neutral and can be used in both. In an office, it sounds professional. With friends, it sounds like you are being serious about your plans.
You should say 'llegar a un acuerdo' or 'hacer una concesión'. Do not use 'llegar a un compromiso' in this specific sense.
'Con' describes the manner (with dedication). 'Por' describes the reason (out of obligation, often unwillingly).
Yes, 'compromiso' means engagement. 'Anillo de compromiso' is an engagement ring.
Yes, it is a universal phrase used from Spain to Argentina.
It is masculine: 'el compromiso'.
Yes, adding 'mucho' is a very common way to emphasize the level of dedication.
Very common, especially in 'literatura de compromiso', which refers to socially or politically engaged writing.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'con compromiso' to describe your work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I have a prior commitment' in Spanish?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about social commitment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They fulfill their duties with commitment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'con compromiso' in a sentence about protecting the environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'con compromiso' and 'por compromiso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'comprometerse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Consult without obligation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an engagement ring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A life with commitment is a better life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'con compromiso' to describe a leader.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unwavering commitment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student studying hard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We reached an agreement (not commitment).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'con compromiso' in a sentence about sports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't put me in a difficult spot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about ethical commitment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fulfill your commitment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a political promise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A binding commitment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'con compromiso'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a commitment at 5 PM.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'sin compromiso' to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must act with commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He works with great commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your commitment to learning Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't put me in a difficult spot.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is a binding commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I fulfilled my commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She accepted the job with commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm sorry, I have a prior commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'With total commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Social commitment is vital.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Unwavering commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I live with commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Citizen commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I reached an agreement.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ethical commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Without any commitment.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The engagement ring.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify 'compromiso' in a sentence about work.
True or False: The speaker said 'sin compromiso'.
Did the speaker say 'con' or 'por' compromiso?
Listen for the adjective used with commitment.
What time is the commitment?
Who has the commitment?
Is the commitment legal or social?
Does the person sound happy about the commitment?
Identify the synonym used in the recording.
What is the main topic of the speech?
Listen for 'anillo de compromiso'.
Is the commitment 'ineludible'?
How many commitments are mentioned?
Identify the verb used: 'asumir' or 'romper'?
Is the phrase 'con compromiso' stressed correctly?
Hicimos un compromiso para terminar la pelea.
Use 'acuerdo' for settling a dispute.
Él es muy compromiso con su trabajo.
'Compromiso' is a noun.
Actúa en compromiso con la ley.
Use the preposition 'con'.
Tengo una promesa previa.
'Compromiso' is better for obligations.
Llegamos a un compromiso mutuo.
Context of negotiation needs 'acuerdo'.
Ella estudia por compromiso.
Unless she is forced to study, 'con' is better.
Su salud es compromiso.
Use 'está comprometida' for 'compromised'.
Pruébalo con compromiso.
In sales, it's 'sin compromiso'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'con compromiso' is your go-to expression when you want to signal that you are taking a task or a relationship seriously. For example: 'Trabajo con compromiso' shows you are a dedicated employee.
- Used to describe doing something with dedication and a sense of duty.
- Common in professional, personal, and formal Spanish contexts across all levels.
- The opposite of 'sin compromiso', which means 'no strings attached'.
- Essential for expressing reliability and integrity in everyday Spanish conversations.
Workplace Dedication
Use it in your CV: 'Trabajo con compromiso y responsabilidad'.
Polite Declines
Say 'Lo siento, tengo un compromiso' to decline an invite politely.
False Friend Alert
Remember: Compromiso = Commitment. Acuerdo = Compromise.
Opposites
Learn 'sin compromiso' alongside it to double your vocabulary.
相关内容
更多business词汇
a cambio
B1作为交换。 '我给你我的书,换你的笔。'
a cambio de
B1作为交换。用于表示互惠或交换条件。
a cargo de
B1负责;掌管。
a diario
B1意思是“每天”或“每日”。用于描述持续的习惯或例行公事。
a excepción de
B1除...之外;例外。 '除了他,大家都到了。'
a fin de que
B1一个用于引导目的状语从句的连词,意为“以便”、“为了”。
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1西班牙语短语“a la vez”的意思是两件或多件事情同时发生;同步发生。它用于表示并行的动作。
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1从中长期来看,在一段适中的时间内。