At the A1 level, the word 'depreciar' is quite advanced. However, you can think of it as a way to say 'something is worth less.' At this stage, you focus on simple things like cars or toys. Imagine you have a new toy. After you play with it for a year, it is old and not worth as much money. That is the basic idea. You won't use this word often in basic greetings, but you might see it in a store if there is a 'depreciación' or a discount because something is used. Focus on the root word 'precio' (price). If you know 'precio' means price, 'depreciar' is just the action of the price going down. Don't worry about complex grammar yet; just remember it relates to money and things getting older.
For A2 learners, 'depreciar' becomes useful when talking about shopping and possessions. You might use it to describe why you are selling something at a lower price. 'Vendo mi coche porque se está depreciando.' You are starting to use reflexive verbs, so remember the 'se' in 'se deprecia.' This level is about descriptions. You can describe how technology, like a phone or a laptop, loses its value very fast. You might also start to see the difference between 'barato' (cheap) and 'depreciado' (value-lost). One is a quality, the other is a process. It's a good word to add to your 'buying and selling' vocabulary kit.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract and professional topics. 'Depreciar' is a key word for discussing the economy, which is a common topic in B1 exams. You should be able to use it to talk about the 'valor de la moneda' (value of the currency) or 'activos fijos' (fixed assets). You also start to use it in a figurative sense, like not 'depreciating' someone's work. This shows you can move beyond literal meanings. You should be comfortable with the past tense: 'El año pasado, mis acciones se depreciaron.' This word helps you sound more formal and less like a beginner who only uses 'bajar.' It's also the time to distinguish it clearly from 'despreciar' (to despise), which is a common trap for students at this level.
B2 learners should use 'depreciar' with precision in debates and essays. You can discuss the macroeconomic effects of a currency that 'se deprecia' versus one that 'se devalúa.' You should understand the nuances of accounting contexts and how depreciation affects a company's profit. In social contexts, you can use it to argue against the 'depreciación' of traditional values or cultural heritage. Your sentences should be more complex: 'A pesar de que el mercado inmobiliario es fuerte, algunas propiedades se han depreciado debido a la falta de infraestructura.' At this level, you are expected to use the word naturally in professional environments without hesitation, choosing it over simpler synonyms to provide specific meaning.
At the C1 level, 'depreciar' is used to express subtle shades of meaning in sophisticated discourse. You might use it to discuss the 'depreciación' of human capital in the age of AI, or how certain philosophical ideas have been 'depreciated' by modern science. You should be able to play with the word in various grammatical structures, including the subjunctive: 'Es imperativo que no depreciemos la importancia de la salud mental.' You will also encounter it in high-level literature and legal texts. Your understanding should include the historical etymology and how it contrasts with 'amortizar' in technical Spanish. You are not just using the word; you are using it to build complex, persuasive arguments.
For C2 mastery, 'depreciar' is a tool for stylistic excellence. You understand its weight in every context, from a central bank's technical report to a poetic reflection on the 'depreciación' of time and beauty. You can identify when a writer uses 'depreciar' instead of 'despreciar' to create a specific ironic or clinical effect. You are comfortable with archaic or very formal uses in legal precedents. At this level, you might even use it in wordplay. Your mastery is such that you can explain the fine line between economic depreciation and social marginalization using this verb as a focal point. You use the word with total native-like intuition, recognizing all its collocations and idiomatic possibilities.

depreciar 30秒了解

  • Depreciar means to lower the value of an asset or currency over time.
  • It is a regular -ar verb, often used reflexively (se deprecia) for objects.
  • In social contexts, it means to undervalue or belittle someone's merit or effort.
  • It is a formal word common in business, economics, and professional feedback.

The Spanish verb depreciar is a sophisticated term that English speakers will recognize due to its cognate, 'depreciate.' At its core, it refers to the reduction in value or price of something over time. However, in the Spanish-speaking world, its usage nuances can shift between the strictly financial and the more abstractly social or emotional, though the latter is often shared with its cousin verb, despreciar. Understanding depreciar requires a grasp of how assets, currencies, and even human efforts lose their perceived worth in different contexts.

Financial Context
In economics and accounting, it describes the systematic allocation of the cost of a tangible asset over its useful life. For example, a company will depreciate its machinery to reflect wear and tear. It is also used when a currency loses value against another, such as when the peso fluctuates against the dollar.
Social/Subjective Context
While despreciar is more common for 'despising' someone, depreciar can be used to mean 'to undervalue' or 'to belittle' the merit of an action or a person's work. It implies a lack of proper estimation of worth.

Es un error depreciar los activos fijos de la empresa sin un estudio previo de mercado.

Example: Financial management context.

When you hear a news anchor discussing the local currency, depreciar is the go-to word. It sounds professional, precise, and carries the weight of economic reality. In a professional setting, if a manager says 'No debemos depreciar el esfuerzo del equipo,' they are suggesting that the team's hard work is being seen as less valuable than it actually is. This crossover between the literal 'price' and the figurative 'value' makes it a versatile tool for B1 learners and above.

La moneda local se empezó a depreciar frente al euro tras el anuncio del banco central.

Formal Usage
You will find this word in contracts, legal documents, and financial audits. It is rarely used in casual slang, where people might just say 'vale menos' (it's worth less).

No podemos depreciar el talento joven solo por su falta de experiencia.

Ciertos inmuebles se pueden depreciar si la zona se vuelve peligrosa.

Comparison with Devaluar
While devaluar usually refers to an official government action to lower a currency's value, depreciar often refers to the natural market forces causing that loss.

El mercado libre tiende a depreciar los productos obsoletos rápidamente.

Using depreciar correctly involves knowing whether you are using it transitively (to depreciate something) or reflexively (to lose value). Because it is a regular -ar verb, the conjugation is straightforward, but the context dictates the structure. In financial Spanish, you will often see it in the passive voice or with the 'se' impersonal to describe economic trends.

Transitive Use (Subject acts on Object)
When a person or entity deliberately lowers the value. Example: 'El gobierno decidió depreciar la moneda' (The government decided to depreciate the currency).
Reflexive Use (Intrinsic loss of value)
When an object naturally loses value over time. Example: 'Los ordenadores se deprecian muy rápido' (Computers depreciate very quickly).

Si no mantienes la casa, se va a depreciar considerablemente en pocos años.

In more abstract sentences, depreciar functions as a synonym for 'underrate.' If you are writing an essay about art, you might say that critics 'deprecian' a certain style, meaning they don't give it the value it deserves. This is a high-level way to express criticism without using common words like 'malo' or 'no me gusta.'

Muchos coleccionistas suelen depreciar el arte digital frente al tradicional.

Tense Variations
Future: 'Se depreciará' (It will depreciate). Imperfect: 'Se depreciaba' (It used to depreciate). Perfect: 'Se ha depreciado' (It has depreciated).

El valor de las acciones se depreció un diez por ciento ayer.

No es justo depreciar el trabajo de los demás sin conocer las dificultades.

Gerund and Participle
Gerund: depreciando (depreciating). Past Participle: depreciado (depreciated). Example: 'Estamos depreciando los equipos viejos.'

Un coche nuevo se deprecia apenas sale de la tienda.

While you might not hear depreciar in a casual conversation about what to eat for lunch, it is a staple of professional, media, and academic Spanish. If you watch the news in Spain, Mexico, or Argentina, you will hear it almost daily in the economy section. It is the language of the 'Telediario' and the 'Prensa Financiera.'

The Newsroom
Journalists use it to describe the health of the economy. 'La moneda se deprecia' is a headline you will see whenever inflation or market instability hits. It sounds more objective than 'el dinero vale menos.'
The Business Office
In meetings, accountants and managers discuss how to 'depreciar activos' to balance the books and manage taxes. It's a technical term that indicates professional competence.

En el reporte trimestral, debemos depreciar la maquinaria de la fábrica.

Another common place to encounter this word is in the automotive industry. Car salesmen or reviewers will talk about the 'curva de depreciación.' If you are buying a second-hand car in a Spanish-speaking country, knowing this word helps you negotiate. You can point out that the model has 'depreciado' significantly due to new releases.

Los vehículos de lujo se suelen depreciar con mayor rapidez que los utilitarios.

Real Estate and Law
In legal disputes over property damage, lawyers will argue how much an event has caused the property to 'depreciarse'.

La construcción de la fábrica cerca de las casas hizo que estas se depreciaran.

Es común que las élites tiendan a depreciar las formas de arte populares.

The single most common mistake with depreciar is confusing it with despreciar. While they look and sound similar, and even share some semantic space, their primary uses are distinct. Understanding this difference is the hallmark of an advanced learner. Confusing the two can lead to funny or awkward situations, especially in business.

Confusion with 'Despreciar'
Despreciar means to despise, look down on, or reject with contempt. Depreciar means to lower the value. If you say 'Deprecio a mi ex,' you are saying you are lowering your ex's financial value. If you say 'Desprecio mi coche,' you are saying you hate your car.
Wrong Prepositions
People often try to use 'con' or 'de' incorrectly. Usually, you depreciate something (direct object) or something depreciates against something else (frente a / respecto a).

Incorrecto: El euro se despreció ayer. (Unless the euro has feelings and felt insulted!)

Another mistake is forgetting the reflexive 'se'. In English, we say 'The car depreciates.' In Spanish, it is more natural to say 'El coche se deprecia.' Omitting the 'se' makes it sound like the car is actively depreciating something else, which is logically confusing.

Correcto: Mi inversión se depreció por la crisis.

Overusing 'Bajar de precio'
While 'bajar de precio' is correct, using depreciar shows a higher level of vocabulary. Don't be afraid to use it in professional contexts!

No deberías depreciar tus propias habilidades en la entrevista.

El contador olvidó depreciar el mobiliario este año.

Depending on the context—whether you are talking about money, objects, or people—you might want to use a synonym to avoid repetition or to be more precise. Spanish offers several alternatives to depreciar, each with its own flavor.

Devaluar
Used almost exclusively for currency. It implies a conscious decision by a central bank. 'El país devaluó su moneda'.
Menospreciar
The best alternative when talking about undervaluing a person's effort or merit. It carries a more emotional weight than depreciar. 'No menosprecies mi ayuda'.
Abaratar
To make something cheaper. This is more about the cost of production or a sale, rather than a loss of value over time. 'La tecnología abarató los costes'.

Es mejor no menospreciar a la competencia, aunque parezca pequeña.

In accounting, you might also hear amortizar. While depreciar is for tangible assets (machinery, cars), amortizar is often used for intangible assets (patents, software) or paying off a debt. Using the right one shows you really know your business Spanish.

Debemos apreciar los activos que han ganado valor este semestre.

Subestimar
To underestimate. This is used for quantities, risks, or abilities. 'Subestimamos el tiempo que tardaríamos'.

No hay que subestimar el poder de una buena devaluación para las exportaciones.

La inflación hace que el dinero se deprecie cada día más.

发音指南

UK /de.preˈθjaɾ/
US /de.preˈsjaɾ/
The stress is on the last syllable: de-pre-CIAR.
押韵词
apreciar despreciar comerciar financiar anunciar pronunciar distanciar influenciar
常见错误
  • Pronouncing it as 'depresiar' in writing (it must have a 'c').
  • Confusing the stress with English 'depreciate' (don't stress the second syllable).
  • Merging the 'i' and 'a' too much; it's a diphthong but the 'a' should be clear.
  • Confusing it with 'despreciar' (adding an 's' after 'de').
  • Using an English 'r' sound instead of the Spanish tapped 'r'.

按水平分级的例句

1

El coche es viejo y se deprecia.

The car is old and loses value.

Simple present tense with reflexive 'se'.

2

No quiero depreciar mi juguete.

I don't want to lower the value of my toy.

Infinitive after 'querer'.

3

El precio se deprecia cada año.

The price goes down every year.

Focus on 'se' + verb.

4

Mi bicicleta se deprecia si se rompe.

My bike loses value if it breaks.

Conditional 'si' clause.

5

¿Se deprecia mucho este reloj?

Does this watch lose much value?

Interrogative form.

6

Las casas no se deprecian aquí.

Houses don't lose value here.

Negative sentence.

7

El dinero se deprecia con el tiempo.

Money loses value over time.

General truth statement.

8

Es malo depreciar las cosas.

It is bad to undervalue things.

Infinitive as a subject complement.

1

He vendido el móvil porque se depreciaba rápido.

I sold the phone because it was losing value fast.

Imperfect tense to describe a process.

2

Los ordenadores se deprecian en dos años.

Computers depreciate in two years.

Plural subject-verb agreement.

3

Si compras eso, se va a depreciar pronto.

If you buy that, it's going to depreciate soon.

Periphrastic future 'ir a + infinitive'.

4

No podemos depreciar este producto todavía.

We cannot lower the value of this product yet.

Modal verb 'poder'.

5

El valor se ha depreciado un poco.

The value has depreciated a little.

Present perfect tense.

6

La moneda se deprecia frente al dólar.

The currency is losing value against the dollar.

Usage of 'frente a'.

7

Es normal que los coches se deprecien.

It's normal for cars to depreciate.

Introduction to subjunctive after 'es normal que'.

8

Ayer se depreciaron mis ahorros.

Yesterday my savings lost value.

Preterite tense.

1

La maquinaria se deprecia contablemente cada ejercicio.

The machinery is depreciated for accounting purposes every fiscal year.

Adverb 'contablemente'.

2

No deberías depreciar el talento de tu hermano.

You shouldn't undervalue your brother's talent.

Conditional 'deberías' for advice.

3

Muchos activos se han depreciado por la inflación.

Many assets have depreciated due to inflation.

Passive-like reflexive 'se'.

4

Es un error depreciar las opiniones de los demás.

It's a mistake to undervalue others' opinions.

Infinitive phrase.

5

El mercado tiende a depreciar lo que no es innovador.

The market tends to depreciate what is not innovative.

Relative clause 'lo que'.

6

Asegúrate de no depreciar demasiado el precio de venta.

Make sure you don't lower the sale price too much.

Imperative 'asegúrate'.

7

La casa se depreciará si no arreglas el tejado.

The house will lose value if you don't fix the roof.

Future tense in a conditional sentence.

8

Me molesta que deprecien mi esfuerzo constante.

It bothers me that they undervalue my constant effort.

Subjunctive after 'me molesta que'.

1

La empresa deprecia sus activos fijos de forma lineal.

The company depreciates its fixed assets linearly.

Technical accounting terminology.

2

La moneda local se depreció bruscamente tras las elecciones.

The local currency depreciated sharply after the elections.

Adverb 'bruscamente'.

3

No podemos permitir que se deprecie la imagen de la marca.

We cannot allow the brand image to be devalued.

Subjunctive with 'permitir que'.

4

El valor de las acciones se ha depreciado un 15% este trimestre.

The share value has depreciated by 15% this quarter.

Percentage usage.

5

Es fundamental no depreciar la importancia del contexto histórico.

It is fundamental not to undervalue the importance of historical context.

Formal academic tone.

6

Si la demanda baja, el producto se depreciará inevitablemente.

If demand drops, the product will inevitably lose value.

Future result of a real condition.

7

Habíamos depreciado el equipo antes de venderlo.

We had depreciated the equipment before selling it.

Past perfect (pluscuamperfecto).

8

La zona se está depreciando debido al ruido de los aviones.

The area is losing value due to the noise of the planes.

Present progressive.

1

La obsolescencia programada obliga a depreciar los dispositivos rápidamente.

Planned obsolescence forces devices to be depreciated quickly.

Complex subject 'obsolescencia programada'.

2

Resulta cínico depreciar los logros de quienes no tuvieron tus oportunidades.

It is cynical to undervalue the achievements of those who didn't have your opportunities.

Evaluation adjective 'cínico'.

3

La moneda se ha depreciado hasta niveles nunca vistos.

The currency has depreciated to levels never seen before.

Prepositional phrase 'hasta niveles'.

4

No conviene depreciar el impacto de la inteligencia artificial en el empleo.

It is not advisable to undervalue the impact of AI on employment.

Impersonal 'no conviene'.

5

La crítica tendió a depreciar su obra durante décadas.

Critics tended to undervalue his work for decades.

Historical narrative usage.

6

Temo que la inflación deprecie mis ahorros de toda la vida.

I fear that inflation will depreciate my life savings.

Subjunctive after 'temer que'.

7

El informe sugiere depreciar el valor del inmueble por daños estructurales.

The report suggests lowering the property value due to structural damage.

Subjunctive in a suggestion.

8

Se deprecia la verdad en un mundo lleno de noticias falsas.

Truth is devalued in a world full of fake news.

Passive 'se' with abstract subject.

1

Sería un error garrafal depreciar la herencia cultural de estas tribus.

It would be a colossal mistake to undervalue the cultural heritage of these tribes.

Emphatic adjective 'garrafal'.

2

La dinámica del mercado suele depreciar el capital humano menos cualificado.

Market dynamics tend to depreciate less-skilled human capital.

Sociological terminology.

3

El perito decidió depreciar el vehículo basándose en el kilometraje excesivo.

The expert decided to depreciate the vehicle based on excessive mileage.

Legal/Technical context.

4

Nada deprecia más a un político que el incumplimiento de sus promesas.

Nothing devalues a politician more than failing to keep their promises.

Comparative structure.

5

El paso del tiempo no ha logrado depreciar la belleza de esta catedral.

The passage of time has not managed to diminish the beauty of this cathedral.

Literary/Poetic context.

6

Es preciso depreciar los activos tóxicos para sanear el balance.

It is necessary to write down toxic assets to clean up the balance sheet.

Financial jargon 'activos tóxicos'.

7

La falta de mantenimiento deprecia el valor estético del edificio.

The lack of maintenance diminishes the aesthetic value of the building.

Abstract quality 'valor estético'.

8

Se ha llegado a depreciar la retórica en favor de la pura estadística.

Rhetoric has come to be devalued in favor of pure statistics.

Passive voice with complex objects.

常见搭配

depreciar activos
depreciarse la moneda
depreciar el esfuerzo
depreciar el valor
depreciar linealmente
depreciar frente a
depreciar por uso
depreciar el mérito
depreciar aceleradamente
depreciar contablemente

常用短语

depreciar de golpe

— To lose value suddenly. It describes an abrupt market crash.

Las acciones se depreciaron de golpe.

no te deprecies

— Don't sell yourself short. Used as advice for self-esteem.

Vales mucho, no te deprecies ante ellos.

depreciar a ojos de

— To lose value in the eyes of a specific group.

La marca se depreció a ojos de los jóvenes.

depreciar por completo

— To lose all its value. Total obsolescence.

El invento se depreció por completo en un mes.

tender a depreciar

— To have a tendency to lose value.

Los coches nuevos tienden a depreciar rápido.

depreciar la importancia

— To make something seem less important than it is.

No dejes que deprecien la importancia de tu rol.

depreciar el capital

— To lower the value of investment capital.

La inflación deprecia el capital ahorrado.

depreciar la labor

— To undervalue someone's job or task.

Depreciar la labor docente es un error social.

depreciar sin motivo

— To lower value without a clear reason.

El mercado a veces deprecia activos sin motivo.

depreciar la calidad

— To lower the perceived or actual quality.

El uso de materiales baratos deprecia la calidad.

习语与表达

"tirar por los suelos"

— To drastically lower the value or prestige of something. Figurative for extreme depreciation.

Sus comentarios tiraron por los suelos el valor de la empresa.

informal
"quedarse en nada"

— To become worthless. What happens when something depreciates totally.

Mis ahorros se quedaron en nada por la crisis.

informal
"valer un pimiento"

— To be worth very little. The result of something being depreciated.

Ese móvil ahora vale un pimiento.

slang
"caer en picado"

— To fall sharply, often used for prices and values.

El valor del oro cayó en picado.

neutral
"estar por los suelos"

— To be at a very low price or value.

El precio de la vivienda está por los suelos.

neutral
"no valer ni un duro"

— To not be worth a cent. Old Spanish expression for total depreciation.

Esa radio vieja no vale ni un duro.

informal
"hacer leña del árbol caído"

— To further devalue someone who is already in a bad position.

No deberías depreciar su trabajo ahora; es hacer leña del árbol caído.

literary
"vender a precio de saldo"

— To sell at a very low price because the item has depreciated.

Vendieron los muebles a precio de saldo.

neutral
"perder el norte"

— Sometimes used when a currency loses its stable value/direction.

La moneda perdió el norte y se depreció.

informal
"ser papel mojado"

— To be worthless (like wet paper). Used for contracts or money that has depreciated.

Esos billetes son papel mojado ahora.

informal
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!