At the A1 level, 'enterrar' is a word you might learn when talking about pets, the beach, or basic gardening. It simply means to put something in the ground. You will use it in very simple sentences. For example, 'El perro entierra el hueso' (The dog buries the bone). At this stage, you don't need to worry too much about the complex figurative meanings. Focus on the physical action of covering something with dirt or sand. You might also hear it when playing at the beach: 'Enterramos mis pies en la arena' (We bury my feet in the sand). It's important to start noticing that the spelling changes a little bit when you say 'yo entierro' (I bury) because of the 'ie' sound. Just think of it as a word for putting things under the earth. You can also use it for simple gardening, like putting a seed in a pot. It is a useful word for describing what you see in a backyard or at a park. Remember that it is an -ar verb, like 'hablar' or 'cantar', but with that small 'ie' change in some forms.
At the A2 level, you start to use 'enterrar' in more varied contexts and slightly more complex past tenses. You might talk about where someone was buried or describe a scene in the past. For example, 'Ayer enterré mi planta vieja' (Yesterday I buried my old plant). You should also become more comfortable with the stem change (e to ie) in the present tense: 'Nosotros enterramos' (no change) vs 'Ellos entierran' (change). You might also encounter the past participle 'enterrado' used as an adjective, like 'un tesoro enterrado' (a buried treasure). This is also the level where you might learn the 'personal a'—so you'll know to say 'Enterraron a su mascota' (They buried their pet). You are beginning to see that 'enterrar' isn't just for dirt; it can be for sand, snow, or mud. You might describe a car 'enterrado' in the snow after a big storm. The word is becoming a tool to describe how things are hidden or covered by nature.
At the B1 level, you are expected to understand and use the figurative meanings of 'enterrar'. This is where the word gets interesting. You will learn to use it for abstract things like secrets, memories, or problems. For example, 'Es mejor enterrar el pasado' (It is better to bury the past). You will also use it in more complex grammatical structures, such as the subjunctive: 'Espero que entierren sus diferencias' (I hope they bury their differences). You'll start to recognize common idioms like 'enterrar el hacha de guerra' (to bury the hatchet). At this level, you should also be able to distinguish 'enterrar' from similar verbs like 'esconder' (to hide) or 'tapar' (to cover). You understand that 'enterrar' implies a sense of depth and often permanence. You might use it in a conversation about a movie plot: 'El protagonista enterró el dinero para que nadie lo encontrara'. Your use of the word is moving beyond the backyard and into the world of human emotions and complex storytelling.
At the B2 level, you use 'enterrar' with more nuance and in more formal or literary contexts. You can discuss social issues or historical events using this verb. For instance, you might talk about how a scandal was 'enterrado' by the media or how a historical figure 'enterró' the hopes of a nation. You are comfortable using the verb in all tenses, including the conditional and the various past subjunctives: 'Si yo hubiera enterrado el secreto, no tendríamos este problema'. You also understand the difference in register between 'enterrar' and 'sepultar', choosing the latter for more formal or respectful occasions. You might use the reflexive form 'enterrarse' to describe someone who isolates themselves: 'Se enterró en su trabajo para no pensar en su divorcio'. At this stage, your vocabulary is rich enough to use 'enterrar' as a powerful rhetorical tool to describe finality, concealment, and the weight of the past in both personal and political spheres.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'enterrar'. You can use it in sophisticated literary analysis or professional debates. You might use it to describe the 'burial' of a legal case due to lack of evidence or the 'burial' of a cultural tradition by modern influences. You are familiar with the most obscure idiomatic uses and can play with the word's connotations. For example, you might write a sentence like: 'La burocracia terminó por enterrar cualquier esperanza de reforma rápida'. You understand the phonetic and etymological roots, connecting it to other 'tierra' related words like 'desenterrar' (to dig up/unearth) or 'aterrizar'. You can use the word to convey subtle irony or sarcasm. Your speech and writing reflect a mastery of the word's ability to transition from the literal soil to the most profound depths of the human psyche and societal structures. You recognize the verb's role in the 'memento mori' traditions of Spanish-speaking cultures and its frequent appearance in the works of great authors like García Márquez or Lorca.
At the C2 level, 'enterrar' is a word you can use with total precision and creative flair. You understand its place in the history of the Spanish language and its various regional nuances across the Spanish-speaking world. You can use it in highly specialized contexts, such as forensics, archaeology, or philosophy. You might explore the philosophical implications of 'enterrar la verdad' (burying the truth) in a dissertation. You are adept at using the verb in complex poetic structures, where it might symbolize the end of an era or the death of an ideology. You can effortlessly switch between its most visceral, physical meanings and its most abstract, metaphorical ones. Your command of the word allows you to use it in ways that are indistinguishable from a highly educated native speaker, whether you are discussing the literal interment of a monarch or the metaphorical burial of a civilization's secrets. For you, 'enterrar' is not just a verb; it is a versatile instrument for expressing the concepts of permanence, concealment, and the inevitable passage of time.

enterrar 30秒了解

  • Enterrar primarily means to bury something in the ground, such as a body, a seed, or a hidden treasure, using soil or sand as a covering.
  • It is a stem-changing verb where the 'e' changes to 'ie' in the present tense (e.g., yo entierro), making it important for grammatical accuracy.
  • Figuratively, it describes hiding secrets, suppressing emotions, or outliving others, often carrying a sense of finality and permanence in both personal and social contexts.
  • Commonly paired with prepositions like 'en' or 'bajo', it is essential for discussing gardening, funerals, archaeology, and dramatic storytelling in Spanish-speaking cultures.
The Spanish verb enterrar is a versatile and essential term that primarily denotes the action of placing something inside the earth and covering it with soil. While its most immediate and perhaps most frequent association is with the solemn act of interring a deceased person or animal, the word's semantic range is significantly broader, encompassing gardening, concealment, and emotional suppression. In its most literal sense, enterrar comes from the combination of the prefix 'en-' (in) and the noun 'tierra' (earth/ground), literally meaning 'to put into the ground.' This physical action is common in agricultural contexts, where one might enterrar seeds or irrigation pipes, or in childhood play, where children might enterrar their feet in the sand at a beach. Beyond the physical, the word serves as a powerful metaphor in the Spanish language. It is frequently used to describe the act of hiding something so thoroughly that it cannot be found, whether that be a physical object like a treasure chest or something intangible like a secret or a painful memory. When someone says they want to enterrar el pasado (bury the past), they are expressing a desire to move forward by intentionally forgetting or suppressing previous experiences. This figurative usage is deeply embedded in literature and daily conversation, often carrying a weight of finality. Unlike the English word 'bury,' which can sometimes be used for being overwhelmed (e.g., 'buried in work'), enterrar in Spanish is less commonly used for temporary workloads and more for the act of hiding or finishing something permanently. However, you will hear it used when someone is 'buried' under a pile of blankets or debris. Understanding the nuances of enterrar requires recognizing its stem-changing nature in the present tense, where the 'e' changes to 'ie' (e.g., yo entierro), a common feature in many Spanish verbs that adds a rhythmic complexity to its conjugation.
Funerary Context
The most formal use involves the burial of the dead, often used interchangeably with 'sepultar' in religious or official settings.
Gardening and Nature
Used when planting bulbs or deep seeds, or when natural elements like snow or mud cover an object completely.
Figurative Suppression
Refers to the act of ignoring a problem or hiding a feeling in hopes that it will disappear or be forgotten by others.

El pirata decidió enterrar el tesoro en una isla desierta para que nadie lo encontrara jamás.

Es hora de enterrar nuestras diferencias y trabajar juntos por el bien de la comunidad.

Tuvimos que enterrar a mi perro en el jardín trasero bajo su árbol favorito.

La nieve logró enterrar por completo los coches durante la tormenta de anoche.

No puedes simplemente enterrar tus problemas; eventualmente saldrán a la luz.

In summary, enterrar is a word that connects the physical world of soil and earth with the emotional world of secrets and memories. Whether you are talking about a dog with a bone, a grieving family, or a person trying to forget a scandal, this verb provides the necessary linguistic tool to describe the act of putting something away, deep and out of sight.
Using enterrar correctly involves understanding its grammatical structure as much as its meaning. As a first-conjugation verb ending in -ar, it follows standard patterns but includes a stem change (e to ie) in the present indicative and present subjunctive. When constructing sentences, you must consider whether the action is literal or figurative. For literal usage, the direct object is usually the item being buried, often followed by a prepositional phrase indicating the location, such as en el suelo (in the ground) or bajo la arena (under the sand). For example, 'Los arqueólogos encontraron vasijas que la gente solía enterrar hace siglos.' In this sentence, the verb functions as an infinitive following 'solía,' highlighting a habitual action in the past. When using the verb in the present tense, the stem change is crucial: 'Yo entierro las semillas de girasol en primavera.' Here, the speaker is performing a routine gardening task. In more complex sentence structures, enterrar can be used in the passive voice or with 'se' to indicate an impersonal action: 'Se dice que hay un gran tesoro enterrado en esta zona.' The past participle enterrado acts as an adjective here, describing the state of the treasure. Figurative usage often involves abstract concepts like sentimientos (feelings), hachas de guerra (hatchets/conflicts), or secretos (secrets). A common idiomatic expression is enterrar el hacha de guerra, which translates to 'burying the hatchet.' In a sentence: 'Después de años de peleas, los dos hermanos decidieron enterrar el hacha de guerra.' This demonstrates a shift from a physical action to a symbolic gesture of peace. Another common use is in the context of outliving someone, where enterrar implies the survival of the speaker: 'Es una tragedia cuando los padres tienen que enterrar a sus hijos.' This use is deeply emotional and emphasizes the chronological order of death.
Direct Object Usage
The verb always requires an object—the thing being buried. Example: 'Enterré las llaves por accidente' (I buried the keys by accident).
Prepositional Complements
Commonly paired with 'en' (in), 'bajo' (under), or 'debajo de' (underneath). Example: 'Lo enterraron bajo un viejo roble'.
Reflexive Form (enterrarse)
Used when someone or something buries itself. Example: 'El cangrejo se entierra en la arena para protegerse'.

Si no dejas de enterrar tus emociones, algún día explotarás de frustración.

El perro enterró su juguete tan profundo que ahora no puede encontrarlo.

Mañana vamos a enterrar la cápsula del tiempo que preparamos en clase.

¿Por qué decidiste enterrar ese secreto durante tantos años?

Las olas del mar suelen enterrar las conchas rápidamente en la orilla.

In summary, mastering enterrar involves managing its stem change and choosing the right prepositional context to convey whether you are dealing with soil, sand, or shadows of the mind.
In the real world, you will encounter enterrar in a surprising variety of settings, ranging from the mundane to the highly dramatic. One of the most common places is in news reports or historical documentaries. Journalists often use the word when discussing archaeological finds—'Los investigadores lograron enterrar sus dudas tras encontrar la ciudad perdida' (The researchers managed to bury their doubts after finding the lost city)—or when reporting on natural disasters like landslides or avalanches where houses or vehicles are enterrados under debris. In a more somber context, you will hear it in the news during reports on funerals of public figures or victims of tragedies. In these instances, the word carries a weight of communal mourning. In everyday life, particularly in rural areas or among people with gardens, enterrar is a staple of conversation about planting and land management. A farmer might talk about enterrar fertilizer or protecting roots from frost. If you are at the beach in a Spanish-speaking country, you will almost certainly hear children shouting '¡Cuidado, no me entierres!' as they play in the sand, covering each other's legs. In the realm of pop culture, particularly in telenovelas (soap operas), enterrar is a favorite verb for dramatic reveals. Characters often talk about enterrar un secreto para siempre (burying a secret forever) or enterrar el pasado to start a new life. This dramatic flair highlights the word's association with permanence and concealment. Furthermore, in literature and poetry, enterrar is frequently used to evoke themes of death, time, and the cyclical nature of life. A poet might write about how time entierra our youthful dreams. In legal or investigative contexts, you might hear about 'enterrar pruebas' (burying evidence), which refers to the illegal act of hiding or destroying information to obstruct justice.
News & Media
Used for archaeological discoveries, natural disasters, and reporting on funerals or memorial services.
Social & Family Life
Heard during discussions about gardening, beach play, or when discussing the death of a pet or relative.
Drama & Fiction
A key verb for plots involving secrets, hidden identities, or the resolution of long-standing feuds.

El noticiero informó que el alud logró enterrar varias viviendas en la ladera de la montaña.

En la película, el protagonista intenta enterrar su identidad anterior para escapar de la justicia.

Los arqueólogos tuvieron que enterrar nuevamente el sitio para protegerlo de los saqueadores.

Mi abuela siempre decía que es mejor enterrar los rencores antes de irse a dormir.

Vimos cómo el viento empezaba a enterrar el camino bajo una capa de arena fina.

Whether you are watching the news, reading a novel, or playing at the beach, enterrar is a word that surfaces in many different layers of Spanish communication.
For English speakers learning Spanish, enterrar presents a few common pitfalls that can lead to confusion or unnatural-sounding speech. The most frequent error is neglecting the stem change in the present tense. Many learners mistakenly say yo enterro or tú enterras, following the regular -ar pattern. It is vital to remember that the 'e' changes to 'ie' in the 'boot' forms: entierro, entierras, entierra, entierran. This is a classic 'stem-changing' or 'radical-changing' verb. Another common mistake is the omission of the 'personal a' when burying a person or a pet with a name. In Spanish, when the direct object is a specific person or a personified animal, you must include 'a'. Saying 'Enterré mi abuelo' is grammatically incorrect; it must be 'Enterré a mi abuelo.' Without the 'a', the sentence sounds as if you are treating the person like an inanimate object. Furthermore, learners often confuse enterrar with aterrizar (to land). While both involve 'tierra' (land/ground), aterrizar is specifically for planes or birds arriving on the ground, whereas enterrar is about putting something *into* the ground. Another point of confusion is the figurative use of 'bury' in English to mean 'overwhelmed.' In English, we say 'I am buried in work.' While you *can* use enterrado en trabajo, it is more common and natural in Spanish to use ahogado en trabajo (drowning in work) or agobiado por el trabajo. Using enterrar here might sound a bit too literal or overly dramatic to a native speaker. Additionally, learners sometimes confuse enterrar with esconder (to hide). While burying is a way of hiding, enterrar specifically implies using the earth or a deep covering. If you just put a book under a pillow, you are escondiendo it, not enterrándolo.
Stem Change Errors
Forgetting the e -> ie change in the present tense. Correct: 'Él entierra'. Incorrect: 'Él enterra'.
The 'Personal A'
Failing to use 'a' before a person. Correct: 'Enterraron a la reina'. Incorrect: 'Enterraron la reina'.
Semantic Overextension
Using 'enterrar' for being 'buried in work' when 'ahogado' or 'agobiado' is more natural.

Incorrecto: Yo enterro las semillas. Correcto: Yo entierro las semillas.

Incorrecto: Enterraron el soldado con honores. Correcto: Enterraron a el (al) soldado con honores.

Incorrecto: Estoy enterrado en correos. Mejor: Estoy inundado de correos electrónicos.

Incorrecto: El avión se enterró en la pista. Correcto: El avión aterrizó en la pista.

Incorrecto: Enterré mi libro bajo la almohada. Correcto: Escondí mi libro bajo la almohada.

By being mindful of these grammatical nuances and semantic boundaries, you can avoid the most common errors and use enterrar with the precision of a native speaker.
To truly enrich your Spanish vocabulary, it is helpful to explore words that are similar to enterrar and understand the subtle differences between them. The most direct synonym is sepultar. While both mean 'to bury,' sepultar is often more formal and specifically associated with placing a body in a sepulcro (tomb or grave). You might hear sepultar in religious ceremonies or literary texts, whereas enterrar is used for everything from dogs to secrets. Another related word is soterrar, which also means to put underground but often carries a technical or archaeological connotation, or the sense of something being crushed or overwhelmed by earth, such as in a mining accident. If the goal is simply to hide something without necessarily using earth, esconder or ocultar are better choices. Esconder is the everyday word for hiding an object, while ocultar is slightly more formal and is frequently used for hiding information, emotions, or the truth. For example, you would ocultar your true intentions but enterrar a memory you never want to face again. In the context of gardening, plantar (to plant) or sembrar (to sow) are often more precise than enterrar. While you do bury a seed, sembrar focuses on the act of starting a crop. If something is being covered by a large amount of a substance, words like sumergir (to submerge in liquid) or tapar (to cover/cap) might be appropriate. Tapar is a very common verb for covering something with a lid or a cloth, or even covering a hole in the ground.
Sepultar vs. Enterrar
Sepultar is more formal and specific to funerals; enterrar is more general and used for any object put in the ground.
Ocultar vs. Enterrar
Ocultar refers to hiding information or feelings; enterrar implies a deeper, more permanent suppression or physical burial.
Soterrar vs. Enterrar
Soterrar is often used for technical burial (cables, tunnels) or being trapped under earth (landslides).

El cuerpo fue sepultado con todos los honores militares en el panteón nacional.

Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa durante toda la fiesta.

Los cables de alta tensión fueron soterrados para mejorar la estética de la calle.

No olvides tapar el pozo para que nadie se caiga por accidente.

Es mejor sembrar las semillas justo después de que pase la última helada.

Expanding your vocabulary with these alternatives allows you to choose the word that best fits the tone and context of your conversation, making your Spanish sound more sophisticated and natural.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word is a direct relative of the English word 'inter' (as in interment), which also comes from the same Latin root 'in' + 'terra'. In Spanish, the connection to 'tierra' is much more obvious to everyday speakers.

发音指南

UK /en.teˈraɾ/
US /en.teˈraɾ/
The stress is on the last syllable: en-te-RRAR.
押韵词
cantar hablar llegar mirar pensar saltar tomar viajar
常见错误
  • Pronouncing the 'rr' as a single 'r'.
  • Using the English 'r' sound at the end.
  • Not changing the stem to 'ie' in present tense (saying 'enterro' instead of 'entierro').
  • Pronouncing the 'e' like the English 'ee'.
  • Failing to stress the final syllable.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize because of the root 'tierra'.

写作 3/5

Requires remembering the e -> ie stem change.

口语 3/5

The double 'rr' can be challenging for some learners.

听力 2/5

Clear pronunciation, usually easy to distinguish.

接下来学什么

前置知识

tierra poner bajo muerto hueso

接下来学习

desenterrar sepultar sembrar ocultar olvido

高级

inhumar exhumar soterrar panteón sepulcro

需要掌握的语法

Stem-changing verbs (e -> ie)

Yo entierro, tú entierras, él entierra, ellos entierran (but nosotros enterramos).

Personal 'a' with direct objects

Enterramos a mi tío (not 'Enterramos mi tío').

Past participle as an adjective

El tesoro está enterrado.

Passive 'se'

Se enterró el secreto hace años.

Prepositional usage with 'bajo' and 'en'

Enterrado bajo tierra / Enterrado en el jardín.

按水平分级的例句

1

El perro quiere enterrar su hueso.

The dog wants to bury its bone.

Infinitive form after the verb 'querer'.

2

Yo entierro mis pies en la arena.

I bury my feet in the sand.

Present tense with stem change (e -> ie).

3

Mi gato enterró su juguete.

My cat buried its toy.

Preterite (past) tense, 3rd person singular.

4

Vamos a enterrar una semilla aquí.

We are going to bury a seed here.

Future structure 'ir + a + infinitive'.

5

El niño entierra el tesoro.

The boy buries the treasure.

Present tense, 3rd person singular with stem change.

6

No entierres la basura en el bosque.

Don't bury the trash in the forest.

Negative informal command (tú form).

7

Ellos entierran las hojas secas.

They bury the dry leaves.

Present tense, 3rd person plural with stem change.

8

¿Dónde enterraste las llaves?

Where did you bury the keys?

Preterite (past) tense, 2nd person singular (tú).

1

Ayer enterraron al pájaro en el jardín.

Yesterday they buried the bird in the garden.

Use of 'personal a' for a pet.

2

La nieve enterró el coche por completo.

The snow buried the car completely.

Preterite tense showing a completed action.

3

Siempre enterramos las papas en este lugar.

We always bury the potatoes in this place.

Present tense, 1st person plural (no stem change).

4

Había un cofre enterrado bajo el árbol.

There was a chest buried under the tree.

Past participle 'enterrado' used as an adjective.

5

El pirata enterró el mapa de la isla.

The pirate buried the map of the island.

Preterite tense, 3rd person singular.

6

No me gusta enterrar mis pies en el lodo.

I don't like to bury my feet in the mud.

Infinitive used after 'gustar'.

7

Los niños enterraron sus juguetes ayer.

The children buried their toys yesterday.

Preterite tense, 3rd person plural.

8

Es fácil enterrar cosas en esta tierra suave.

It is easy to bury things in this soft soil.

Impersonal 'es + adjective + infinitive' construction.

1

Es hora de enterrar el pasado y empezar de nuevo.

It's time to bury the past and start over.

Figurative use of the verb.

2

Dudo que ellos entierren el hacha de guerra pronto.

I doubt they will bury the hatchet soon.

Present subjunctive after a verb of doubt.

3

Ella enterró sus sentimientos para no sufrir más.

She buried her feelings so as not to suffer anymore.

Metaphorical use for emotional suppression.

4

El escándalo fue enterrado por otras noticias.

The scandal was buried by other news.

Passive voice with 'ser + past participle'.

5

Si entierras tus problemas, nunca los resolverás.

If you bury your problems, you will never solve them.

First conditional sentence structure.

6

Tuvieron que enterrar a su abuelo con mucha tristeza.

They had to bury their grandfather with much sadness.

Use of 'enterrar a' for a person.

7

El perro siempre entierra lo que no quiere comer.

The dog always buries what it doesn't want to eat.

Present tense with stem change.

8

Enterramos una cápsula del tiempo en el patio de la escuela.

We buried a time capsule in the school yard.

Preterite tense, 1st person plural.

1

El gobierno intentó enterrar el informe sobre la corrupción.

The government tried to bury the report on corruption.

Figurative use in a political context.

2

Se enterró en sus estudios para olvidar su ruptura.

He buried himself in his studies to forget his breakup.

Reflexive use 'enterrarse' meaning to immerse oneself.

3

Fue enterrado con todos los honores que merecía un héroe.

He was buried with all the honors a hero deserved.

Passive voice in the past.

4

No podemos permitir que esta tradición se entierre en el olvido.

We cannot allow this tradition to be buried in oblivion.

Subjunctive mood after 'permitir que'.

5

El alud enterró la pequeña aldea en cuestión de segundos.

The landslide buried the small village in a matter of seconds.

Preterite tense describing a rapid event.

6

Él enterró a tres de sus hermanos mayores.

He buried three of his older brothers.

Idiomatic use meaning 'to outlive'.

7

Es sorprendente cómo la arena puede enterrar ciudades enteras.

It is surprising how sand can bury entire cities.

Infinitive in an impersonal observation.

8

Decidieron enterrar sus rencores por el bien de sus hijos.

They decided to bury their grudges for the sake of their children.

Figurative use of 'rencores'.

1

La burocracia suele enterrar las iniciativas más innovadoras.

Bureaucracy tends to bury the most innovative initiatives.

Metaphorical use in a professional/social context.

2

Enterró su talento en un trabajo que no le apasionaba.

He buried his talent in a job he wasn't passionate about.

Figurative use meaning 'to waste' or 'to hide' potential.

3

El poeta habla de enterrar los sueños bajo el peso de la realidad.

The poet speaks of burying dreams under the weight of reality.

Literary/poetic usage.

4

Sus palabras enterraron cualquier posibilidad de reconciliación.

His words buried any possibility of reconciliation.

Using 'enterrar' to describe finality.

5

La empresa fue enterrada por una montaña de deudas legales.

The company was buried by a mountain of legal debts.

Metaphorical use for financial ruin.

6

Es necesario desenterrar la verdad para poder enterrar el miedo.

It is necessary to unearth the truth to be able to bury the fear.

Contrast between 'desenterrar' and 'enterrar'.

7

El paso de los siglos acabó por enterrar la gloria del imperio.

The passage of centuries ended up burying the glory of the empire.

Historical/philosophical context.

8

Se enterró en la soledad de su mansión tras la tragedia.

He buried himself in the solitude of his mansion after the tragedy.

Reflexive form indicating isolation.

1

La sedimentación milenaria logró enterrar los vestigios de aquella civilización.

Millennial sedimentation managed to bury the vestiges of that civilization.

Scientific/geological context.

2

Intentar enterrar la memoria histórica es un ejercicio fútil y peligroso.

Trying to bury historical memory is a futile and dangerous exercise.

Political and philosophical usage.

3

La crítica mordaz enterró su carrera literaria antes de que empezara.

The scathing criticism buried his literary career before it even began.

Metaphorical use for professional failure.

4

El silencio absoluto de la noche parecía enterrar sus gritos de auxilio.

The absolute silence of the night seemed to bury his cries for help.

Poetic use describing sensory suppression.

5

Enterró a sus predecesores no solo en edad, sino en logros y sabiduría.

He outlived his predecessors not only in age, but in achievements and wisdom.

Sophisticated use of 'enterrar' as 'outshining' or 'outliving'.

6

La noticia de la guerra enterró cualquier otro tema en la agenda pública.

The news of the war buried any other topic on the public agenda.

Describing total dominance of a subject.

7

Es un error enterrar las dudas bajo dogmas inamovibles.

It is an error to bury doubts under unmovable dogmas.

Philosophical usage regarding critical thinking.

8

El autor utiliza la metáfora de enterrar el corazón para describir el duelo.

The author uses the metaphor of burying the heart to describe grief.

Literary analysis context.

常见搭配

enterrar vivo
enterrar un tesoro
enterrar el pasado
enterrar a los muertos
enterrar las manos
enterrar los pies
enterrar un hacha
enterrar un secreto
enterrar bajo la nieve
enterrar profundamente

常用短语

enterrar el hacha de guerra

— To stop fighting and make peace. It is the direct equivalent of 'burying the hatchet'.

Es hora de enterrar el hacha de guerra y colaborar.

enterrar en el olvido

— To consign something to oblivion. To intentionally forget or ignore something completely.

Ese viejo escándalo fue enterrado en el olvido.

enterrar la cabeza en la arena

— To ignore a problem, like an ostrich. To refuse to face reality.

No puedes seguir enterrando la cabeza en la arena; el problema no se irá solo.

enterrar a alguien

— To outlive someone. To be alive when someone else dies and attend their burial.

Mi abuela enterró a todos sus hijos, fue muy triste.

enterrar vivo a alguien

— Can be literal (horror) or figurative, meaning to treat someone as if they were dead or to ruin their life.

Ese rumor enterró viva su reputación.

enterrar una noticia

— To suppress a piece of news so the public doesn't find out about it.

El editor decidió enterrar la noticia para no causar pánico.

enterrar las esperanzas

— To give up hope completely. To accept that something will not happen.

Con ese resultado, enterraron sus esperanzas de ganar el torneo.

enterrar un proyecto

— To cancel or stop a project permanently.

La falta de presupuesto enterró el proyecto del nuevo puente.

enterrar los rencores

— To let go of grudges or bitterness toward someone.

Debemos enterrar los rencores para poder convivir.

enterrar de por vida

— To hide or imprison something or someone forever.

Ese crimen lo enterró de por vida en la cárcel.

容易混淆的词

enterrar vs aterrizar

Aterrizar means to land (like a plane). Both come from 'tierra', but serve very different purposes.

enterrar vs esconder

Esconder is simply to hide. Enterrar is a specific *way* of hiding by putting something in the ground.

enterrar vs tapar

Tapar means to cover. You can tapar a hole without necessarily burying something inside it.

习语与表达

"enterrar el hacha de guerra"

— To end a conflict and make peace with an enemy.

Después de diez años, los países decidieron enterrar el hacha de guerra.

neutral
"enterrar la cabeza como el avestruz"

— To ignore obvious problems instead of dealing with them.

Deja de enterrar la cabeza como el avestruz y enfrenta tus deudas.

informal
"enterrar en vida"

— To isolate someone completely or to be in a situation where one feels dead to the world.

Vivir en ese pueblo remoto es como estar enterrado en vida.

literary/dramatic
"enterrar el pasado"

— To move on from previous experiences, usually negative ones.

Para ser feliz, primero tienes que enterrar el pasado.

neutral
"enterrar las ilusiones"

— To lose all hope or excitement about something.

La derrota enterró las ilusiones de los aficionados.

neutral
"enterrar a alguien con flores"

— To praise someone excessively, often in a way that feels overwhelming or insincere.

No me entierres con flores, solo dime la verdad.

informal
"enterrar el colmillo"

— In some regions, to take advantage of someone or to charge too much.

En esa tienda te entierran el colmillo con los precios.

slang (Mexico/others)
"enterrar la plata"

— To invest money in something that doesn't yield a return, 'burying' the capital.

Enterró toda su plata en ese negocio fallido.

informal
"enterrar un muerto"

— Sometimes used to mean dealing with a difficult, unpleasant, or secret problem from the past.

Aún estamos intentando enterrar ese muerto de la administración anterior.

informal/political
"enterrar las diferencias"

— To set aside disagreements to work toward a common goal.

Es momento de enterrar las diferencias y unirse.

neutral

容易混淆

enterrar vs entierro

It looks like a verb form but is often a noun.

As a noun, it means 'funeral' or 'burial'. As a verb, it is 'I bury'.

El entierro fue ayer (noun). Yo entierro el tesoro (verb).

enterrar vs desenterrar

It's the opposite but looks similar.

Desenterrar means to dig up. Enterrar means to put in the ground.

Vamos a desenterrar la cápsula del tiempo.

enterrar vs soterrar

Very similar meaning.

Soterrar is more technical or implies being crushed/covered by a massive amount of earth.

Soterraron las vías del tren.

enterrar vs aterrar

Spelled similarly.

Aterrar means to terrify. It has nothing to do with burying.

Esa película me aterra.

enterrar vs entornar

Sounds similar.

Entornar means to half-close (like eyes or a door).

Entornó la puerta para ver quién venía.

句型

A1

[Sujeto] + [enterrar en presente] + [objeto]

El perro entierra el hueso.

A2

[Sujeto] + [enterrar en pretérito] + a + [persona/mascota]

Ellos enterraron a su gato.

B1

Es hora de + enterrar + [sustantivo abstracto]

Es hora de enterrar el rencor.

B1

[Sujeto] + [querer/necesitar] + enterrar + [objeto]

Quiero enterrar mis pies en la arena.

B2

[Objeto] + quedó + enterrado + bajo + [sustantivo]

El pueblo quedó enterrado bajo la lava.

B2

Se enterró en + [actividad/lugar]

Se enterró en sus libros.

C1

[Sujeto] + enterró + [talento/posibilidad]

Él enterró su futuro en esa empresa.

C2

[Concepto] + fue enterrado + en el olvido

Su obra fue enterrada en el olvido por décadas.

词族

名词

entierro (burial/funeral)
enterramiento (the act of burying/burial site)
desentierro (unearthing)

动词

desenterrar (to unearth/dig up)
soterrar (to put underground/hide)
sepultar (to inter/bury formally)

形容词

enterrado (buried)
desenterrado (unearthed)
soterrado (hidden/underground)

相关

tierra (earth/ground)
terrestre (terrestrial)
terreno (terrain)
terremoto (earthquake)
territorio (territory)

如何使用

frequency

Very common in both literal and figurative senses.

常见错误
  • Yo enterro el tesoro. Yo entierro el tesoro.

    Forgot the e -> ie stem change in the present tense.

  • Enterraron mi abuelo. Enterraron a mi abuelo.

    Omitted the 'personal a' required for people.

  • Estoy enterrado en trabajo. Estoy agobiado de trabajo.

    Literal translation of the English idiom 'buried in work'. While understandable, 'agobiado' or 'inundado' is more natural.

  • El avión se enterró en Madrid. El avión aterrizó en Madrid.

    Confusing 'enterrar' (bury) with 'aterrizar' (land).

  • Enterré el libro bajo la cama. Escondí el libro bajo la cama.

    Using 'enterrar' for simply hiding an object where there is no earth or deep covering.

小贴士

The Boot Change

Visualize the 'boot' shape on a conjugation table. All forms inside the boot (yo, tú, él, ellos) change 'e' to 'ie'. The forms outside (nosotros, vosotros) stay as 'e'.

Gardening Tip

If you are talking about planting, 'plantar' or 'sembrar' are usually better. Only use 'enterrar' if you are focusing on the act of covering something deep in the soil.

Dramatic Flair

In literature, use 'enterrar' to symbolize the end of an era. It sounds much more final than just saying 'terminar'.

Roll that RR

If you struggle with the 'rr', try saying 'butter' quickly. The flick of the tongue is similar. Practice 'en-te-rrar' slowly until the trill feels natural.

Peace Making

Use the phrase 'enterrar el hacha de guerra' in a conversation to show you are ready to move past a conflict. It's a very recognized and appreciated idiom.

Avoid Repetition

If you've used 'enterrar' once, try 'ocultar' or 'esconder' in the next sentence if you are talking about hiding things, to keep your writing varied.

Listen for Prepositions

Native speakers almost always follow 'enterrar' with 'en' or 'bajo'. Hearing those words can help you anticipate that 'enterrar' was the verb used.

Root Word

Always remember 'tierra' (earth). If you know 'tierra', you can guess the meaning of 'enterrar', 'desenterrar', 'aterrizar', and 'terreno'.

Formal Contexts

In a funeral setting, if you want to sound more formal or respectful, use 'sepultar' instead of 'enterrar'.

Beach Fun

When at the beach, 'enterrarse' (reflexive) is very common. 'Me enterré en la arena' (I buried myself in the sand).

记住它

记忆技巧

Think of 'ENTERING' the 'TERRA' (earth). When you 'en-terrar', you make something 'enter' the 'tierra'.

视觉联想

Imagine a pirate putting a chest into a hole in the ground. The chest 'enters' the 'tierra' (earth).

Word Web

tierra pala (shovel) agujero (hole) muerto tesoro semilla arena olvido

挑战

Write three sentences: one about a pet, one about a secret, and one about the beach, all using different forms of 'enterrar'.

词源

From the Vulgar Latin 'interrāre', which is formed by the prefix 'in-' (into) and 'terra' (earth/land).

原始含义: To put into the earth.

Romance (Latin-derived).

文化背景

Be respectful when using this word regarding deceased people. In formal settings, 'sepultar' or 'dar sepultura' might be preferred for its solemn tone.

The English 'bury' is used more often for 'burying work' or 'burying a head in a book,' whereas Spanish uses different verbs for those contexts.

The poem 'Enterrar y callar' (Bury and keep quiet) by Francisco de Goya (part of 'Los Desastres de la Guerra'). The song 'Enterraré mi corazón' by various Latin artists. The common literary theme of 'el pasado enterrado' in Magical Realism.

在生活中练习

真实语境

Gardening

  • enterrar semillas
  • enterrar el abono
  • enterrar las raíces
  • profundidad para enterrar

Funerals

  • enterrar a un ser querido
  • lugar donde enterrar
  • enterrar las cenizas
  • enterrar con honores

Beach/Play

  • enterrar en la arena
  • enterrar un tesoro
  • enterrar las piernas
  • jugar a enterrar

Emotions/Past

  • enterrar el pasado
  • enterrar un secreto
  • enterrar los recuerdos
  • enterrar el hacha de guerra

Disasters

  • enterrado por la nieve
  • enterrado por el lodo
  • enterrado vivo
  • quedar enterrado

对话开场白

"¿Alguna vez has enterrado una cápsula del tiempo para el futuro?"

"¿Crees que es mejor enterrar el pasado o aprender de él?"

"¿Qué es lo más extraño que has visto a un perro enterrar?"

"¿Te gusta enterrar tus pies en la arena cuando vas a la playa?"

"¿Es común en tu cultura enterrar a las personas o cremarlas?"

日记主题

Escribe sobre un recuerdo que te gustaría enterrar para siempre y por qué.

Describe una vez que encontraste algo enterrado en el jardín o en la playa.

¿Qué cosas pondrías en una caja para enterrar y que alguien la encuentre en cien años?

Reflexiona sobre la expresión 'enterrar el hacha de guerra'. ¿Con quién deberías hacerlo?

Imagina que eres un arqueólogo. ¿Qué te gustaría desenterrar que ha estado enterrado por siglos?

常见问题

10 个问题

No, not at all. While it is used for funerals, it is just as common in gardening (burying seeds), at the beach (burying feet), or figuratively (burying a secret). It is a general verb for putting anything into the ground.

It is a stem-changing verb: entierro, entierras, entierra, enterramos, enterráis, entierran. Notice that the 'nosotros' and 'vosotros' forms do not change.

'Enterrar' is more common and used for any object. 'Sepultar' is more formal and usually reserved for burying people in a tomb or grave.

It's better to use 'sumergirse' (to submerge oneself) or 'enfrascarse' (to be absorbed). 'Enterrar' would sound a bit strange or overly literal in that specific context.

Yes, if the object is a person or a pet that you treat like a person. For example: 'Enterramos a nuestro perro' or 'Enterraron a la reina'.

It means 'to bury the hatchet,' which is an idiom for making peace and ending a conflict with someone.

Yes, it is a common idiomatic use. 'Él enterró a todos sus amigos' means he lived longer than all of them.

Yes, it is the past participle used as an adjective, meaning 'buried.' For example: 'un tesoro enterrado'.

For English speakers, the rolled 'rr' can be tricky. It requires a strong trill of the tongue against the alveolar ridge (behind the upper teeth).

The most common opposite is 'desenterrar,' which means to dig up or unearth.

自我测试 200 个问题

writing

Escribe una oración sobre un pirata y un tesoro usando 'enterrar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'enterrar' en una oración sobre el pasado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando la forma 'nosotros' en presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'enterrar el hacha de guerra' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe lo que hace un perro con un hueso usando 'enterrar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre la nieve y un coche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'enterrado' como adjetivo en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre una cápsula del tiempo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa el subjuntivo 'entierre' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe una escena en la playa usando 'enterrar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre un secreto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'enterrar a' para hablar de una mascota.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre un alud o deslizamiento de tierra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa la forma 'yo entierro' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre el olvido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'enterrar las diferencias' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre un funeral (entierro).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'enterrarse' (reflexivo) en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración sobre las llaves perdidas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa 'enterrar vivo' en una oración figurada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia 'enterrar' enfatizando la 'rr'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Yo entierro el tesoro' en voz alta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Conjuga 'enterrar' en presente para todas las personas.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Ayer enterré mi pasado' con emoción.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica en español qué significa 'enterrar el hacha de guerra'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Enterramos a nuestro perro en el jardín'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Usa 'enterrado' en una frase sobre la nieve.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'No entierres tus sueños' con tono de consejo.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Practica la diferencia: 'enterró' (past) vs 'entierra' (present).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Los piratas enterraron el oro'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pregunta: '¿Dónde enterraste las llaves?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Es hora de enterrar nuestras diferencias'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Me gusta enterrar los pies en la arena'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica por qué 'enterrar' tiene una 'ie' en 'yo entierro'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'El alud enterró la aldea'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Enterraron al rey con su corona'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di '¿Quieres enterrar una cápsula del tiempo?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'Ella enterró su talento en esa oficina'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'No entierres la basura, llévatela'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di 'El secreto quedó enterrado en el olvido'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Yo entierro las semillas'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Enterraron al gato ayer'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'No entierres el pasado'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'El tesoro está enterrado aquí'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Enterramos el hacha de guerra'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'La nieve enterró mi coche'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? '¿Dónde enterraste el dinero?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Él entierra sus sentimientos'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Se enterró en sus estudios'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Enterraron a la reina hoy'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Enterré las llaves en la arena'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Espero que entierren el rencor'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'El perro entierra su hueso'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'La ciudad quedó enterrada'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué escuchas? 'Enterramos una cápsula'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!