éxito
When you're just starting out in Spanish, it's good to learn useful words like "éxito." This word is a noun, and it means success in English. You might use it to talk about achieving something good, like passing a test or winning a game. For example, if someone worked hard and did well, you could say they had a lot of "éxito."
When talking about something like a movie or an album being a 'hit,' in Spanish, you'd typically use 'éxito.' For example, 'La película fue un éxito de taquilla' means 'The movie was a box office hit.' It can also refer to the successful outcome of an endeavor, like 'El proyecto fue un éxito.' You might also hear it in phrases like 'tener éxito' which means 'to be successful' or 'to succeed.' So, while the primary meaning is 'success,' its usage extends to popular achievements and being successful in a general sense.
§ Understanding 'éxito' as a Noun
Alright, let's get straight to it. You know 'éxito' means success. But how do you actually *use* it? It's a masculine noun, so remember that. This means you'll typically see it with masculine articles like 'el' (the) or 'un' (a/an).
- Gender and Number
- 'Éxito' is a masculine noun. This means it takes masculine articles. For plural, it's 'éxitos'.
El éxito es el resultado de mucho trabajo.
Translation hint: The success is the result of much work.
Tuve un gran éxito con mi proyecto.
Translation hint: I had a great success with my project.
§ Common Prepositions with 'éxito'
Spanish loves prepositions, and 'éxito' is no exception. Here are the main ones you'll encounter and what they mean:
- Con éxito: This is a super common phrase, meaning 'successfully' or 'with success'. Think of it as an adverbial phrase.
- De éxito: This often translates to 'successful' when describing something, like 'a successful person' or 'a successful career'.
- Para el éxito: This means 'for success' and implies a condition or action needed to achieve it.
- Gracias al éxito: This means 'thanks to the success' and indicates the cause of something good.
Terminamos el trabajo con éxito.
Translation hint: We finished the work successfully (with success).
Es una persona de éxito en su campo.
Translation hint: He/She is a successful person in his/her field.
Necesitamos más esfuerzo para el éxito.
Translation hint: We need more effort for success.
Gané el premio gracias al éxito del equipo.
Translation hint: I won the prize thanks to the team's success.
§ Verbs that go with 'éxito'
You'll often see 'éxito' paired with certain verbs. Here are a few to get you started:
- Tener éxito: To have success, or to be successful. This is probably the most common way to say 'to succeed'.
- Alcanzar el éxito: To reach success, or to achieve success.
- Lograr el éxito: To achieve success. Similar to 'alcanzar'.
- Augurar éxito: To predict success.
Espero que tengas éxito en tu examen.
Translation hint: I hope you have success (succeed) on your exam.
Ella quiere alcanzar el éxito en su carrera.
Translation hint: She wants to reach success (succeed) in her career.
§ 'Éxito' in Different Contexts
Sometimes 'éxito' isn't just about a big achievement. It can be used in more everyday ways too.
- Everyday Use
- 'Éxito' can refer to a hit song, a successful movie, or even just a positive outcome in a small situation.
Esa canción fue un gran éxito el año pasado.
Translation hint: That song was a big hit (success) last year.
La película tuvo mucho éxito en taquilla.
Translation hint: The movie had a lot of success at the box office.
Keep practicing these phrases, and you'll be using 'éxito' like a native in no time. Remember, consistency is key to success in language learning!
§ Don't confuse 'éxito' with 'exit'
This is probably the most common mistake English speakers make. Even though 'éxito' looks and sounds a bit like 'exit,' they mean completely different things. 'Éxito' means success, while 'exit' in English means a way out. The Spanish word for 'exit' is 'salida'.
La salida está por allá. (The exit is over there.)
§ Using 'éxito' as a verb
In English, we can say 'to succeed.' In Spanish, 'éxito' is a noun, meaning 'success.' You cannot use 'éxito' as a verb. To say 'to succeed,' you need to use a verb like 'tener éxito' (to have success) or 'lograr' (to achieve).
Quiero tener éxito en mis estudios. (I want to succeed in my studies.)
Ella logró sus metas. (She achieved her goals/succeeded in her goals.)
You would *not* say 'Yo éxito' to mean 'I succeed.' That's incorrect.
§ Using the wrong article
'Éxito' is a masculine noun. This means it always takes masculine articles. Often, beginners forget this and use 'la' instead of 'el' or 'un' instead of 'un'.
- Correct:
- El éxito es el resultado del trabajo duro. (Success is the result of hard work.)
- Incorrect:
- La éxito es el resultado del trabajo duro. (This is wrong because 'éxito' is masculine.)
§ Using 'exitosa' for the noun 'success'
'Exitosa' (or 'exitoso' for masculine) is an adjective, meaning 'successful.' It describes a person or thing. It is not the noun 'success.' You would use 'éxito' for the noun.
Éxito (noun): Success
Exitoso/Exitosa (adjective): Successful
Fue una presentación muy exitosa. (It was a very successful presentation.)
Su éxito es admirable. (His success is admirable.)
You wouldn't say 'Su exitosa es admirable' if you mean 'His success is admirable.'
趣味小知识
The English word 'exit' shares the same Latin root as 'éxito'. While 'exit' in English primarily means a way out, in Spanish, 'éxito' evolved to specifically mean a successful outcome or achievement, rather than a physical departure. This semantic shift highlights how related words can diverge in meaning across languages over time, offering a glimpse into the linguistic journey of words.
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nouns in Spanish have a gender (masculine or feminine). 'Éxito' is a masculine noun, so it takes masculine articles and adjectives (e.g., 'el éxito', 'un gran éxito').
El éxito de la empresa fue sorprendente. (The success of the company was surprising.)
To express 'to be successful' or 'to succeed', you often use the verb 'tener' (to have) with 'éxito'. For example, 'tener éxito' means 'to have success'.
Espero tener éxito en mi carrera. (I hope to have success in my career.)
When talking about success in a specific area or activity, you can use the preposition 'en' (in/on) after 'éxito'.
Tuvo mucho éxito en la música. (He had a lot of success in music.)
The plural of 'éxito' is 'éxitos'.
Han tenido muchos éxitos este año. (They have had many successes this year.)
Avoid directly translating 'successful' as an adjective in English. Instead, use phrases like 'con éxito' (with success) or 'exitoso/a' (successful, which is an adjective). 'Éxito' itself is a noun.
Fue una presentación con mucho éxito. (It was a very successful presentation.) / Fue una presentación exitosa. (It was a successful presentation.)
按水平分级的例句
Tras años de duro trabajo, el proyecto finalmente alcanzó el éxito esperado, superando todas las expectativas iniciales.
After years of hard work, the project finally achieved the expected success, exceeding all initial expectations.
Su éxito en la empresa no solo se debe a su talento, sino también a su inquebrantable dedicación y capacidad para resolver problemas complejos.
Her success in the company is not only due to her talent, but also to her unwavering dedication and ability to solve complex problems.
Para asegurar el éxito de la campaña publicitaria, es crucial realizar un estudio de mercado exhaustivo que identifique las preferencias del público objetivo.
To ensure the success of the advertising campaign, it is crucial to conduct a thorough market study that identifies the preferences of the target audience.
A pesar de los obstáculos iniciales, el equipo mantuvo su enfoque y logró un éxito rotundo en la competición internacional.
Despite the initial obstacles, the team maintained its focus and achieved resounding success in the international competition.
La clave del éxito en cualquier emprendimiento radica en la perseverancia y la capacidad de adaptarse a los cambios inesperados.
The key to success in any endeavor lies in perseverance and the ability to adapt to unexpected changes.
El éxito de la negociación dependió en gran medida de la habilidad del diplomático para encontrar un terreno común entre las partes en conflicto.
The success of the negotiation largely depended on the diplomat's ability to find common ground between the conflicting parties.
Considerar el fracaso como una oportunidad de aprendizaje es fundamental para alcanzar el éxito a largo plazo.
Considering failure as a learning opportunity is fundamental to achieving long-term success.
A menudo, el verdadero éxito no se mide solo por los logros materiales, sino por la satisfacción personal y el impacto positivo en la comunidad.
Often, true success is not measured solely by material achievements, but by personal satisfaction and positive impact on the community.
El rotundo éxito de su última novela la catapultó a la fama internacional, aunque ella siempre mantuvo los pies en la tierra.
The resounding success of her latest novel catapulted her to international fame, though she always kept her feet on the ground.
Here, 'rotundo éxito' emphasizes a complete or overwhelming success. 'Catapultó' is a strong verb indicating rapid advancement.
A pesar de los obstáculos iniciales, su perseverancia fue clave para el éxito final del proyecto, superando todas las expectativas.
Despite the initial obstacles, his perseverance was key to the project's ultimate success, exceeding all expectations.
'Éxito final' specifies the conclusion of the success. 'Superando todas las expectativas' adds a layer of exceptional achievement.
La gestión impecable del equipo de crisis aseguró el éxito de la operación de rescate, minimizando las bajas y recuperando a todos los afectados.
The impeccable management of the crisis team ensured the success of the rescue operation, minimizing casualties and recovering all those affected.
'Éxito de la operación' is a common collocation. 'Minimizando las bajas' (minimizing casualties) and 'recuperando a todos los afectados' (recovering all those affected) are higher-level vocabulary.
Consideró un éxito personal haber culminado la maratón, a pesar de no haber ganado, pues la experiencia le había transformado profundamente.
He considered it a personal success to have completed the marathon, despite not having won, as the experience had profoundly transformed him.
'Éxito personal' refers to a subjective achievement. 'Haber culminado' (to have completed) is a perfect infinitive. 'Transformado profundamente' shows a significant impact.
El éxito de la empresa radica en su constante innovación y su capacidad para anticiparse a las demandas del mercado global, manteniéndose siempre a la vanguardia.
The company's success lies in its constant innovation and its ability to anticipate the demands of the global market, always staying at the forefront.
'Radica en' (lies in) is a more sophisticated way to express cause. 'Anticiparse a las demandas' and 'manteniéndose siempre a la vanguardia' are advanced concepts related to business strategy.
No midas tu éxito por la acumulación de bienes materiales, sino por el impacto positivo que generas en la vida de los demás y tu propio crecimiento interior.
Don't measure your success by the accumulation of material possessions, but by the positive impact you generate in the lives of others and your own inner growth.
This sentence offers a philosophical perspective on success. 'Acumulación de bienes materiales' (accumulation of material possessions) and 'crecimiento interior' (inner growth) are complex ideas.
El concierto fue un rotundo éxito de crítica y público, agotándose las entradas en cuestión de minutos y recibiendo ovaciones de pie por su impecable ejecución.
The concert was a resounding success with critics and the public, tickets selling out in minutes and receiving standing ovations for its impeccable execution.
'Éxito de crítica y público' is a common phrase to describe broad acclaim. 'Agotándose las entradas' (tickets selling out) and 'recibiendo ovaciones de pie' (receiving standing ovations) are higher-level expressions.
Asegurar el éxito de una startup requiere no solo una visión brillante, sino también una ejecución implacable y la capacidad de adaptarse rápidamente a los desafíos imprevistos.
Ensuring the success of a startup requires not only a brilliant vision, but also relentless execution and the ability to adapt quickly to unforeseen challenges.
'Asegurar el éxito' (to ensure success) is a formal phrasing. 'Visión brillante,' 'ejecución implacable,' and 'desafíos imprevistos' are advanced terms for discussing business and problem-solving.
习语与表达
"Tener éxito"
To be successful / to succeed
Si trabajas duro, tendrás éxito. (If you work hard, you will succeed.)
neutral"Un éxito rotundo"
A resounding success / a great success
La fiesta fue un éxito rotundo. (The party was a resounding success.)
neutral"El secreto del éxito"
The secret to success
¿Cuál es el secreto del éxito? (What is the secret to success?)
neutral"Con éxito"
Successfully
Terminaron el proyecto con éxito. (They finished the project successfully.)
neutral"Un éxito de taquilla"
A box office hit
Esa película fue un éxito de taquilla. (That movie was a box office hit.)
neutral"Coronar con éxito"
To crown with success / to bring to a successful conclusion
Esperamos coronar con éxito nuestras negociaciones. (We hope to bring our negotiations to a successful conclusion.)
formal"Ser un éxito"
To be a hit / to be a success
La canción nueva fue un éxito. (The new song was a hit.)
neutral"Éxito asegurado"
Guaranteed success
Con su talento, el éxito está asegurado. (With his talent, success is guaranteed.)
neutral"El camino al éxito"
The road to success
El camino al éxito es largo. (The road to success is long.)
neutral"Augurar éxito"
To augur success / to bode well for success
Estos resultados auguran éxito para el futuro. (These results augur success for the future.)
formal记住它
记忆技巧
Think of 'EXIT' as in the way to achieve success. You need to find the 'exit' to 'éxito' (success).
视觉联想
Imagine a big golden trophy with the word 'ÉXITO' engraved on it, sitting on a podium. Associate the image of success with the Spanish word.
Word Web
挑战
Try to use 'éxito' in three different sentences describing something you want to achieve or something you have achieved. For example: 'Quiero tener éxito en mis estudios.' (I want to have success in my studies.)
词源
Latin exitus (past participle of exire)
原始含义: A going out, a departure, an end, the successful outcome of a venture
Indo-European (Italic branch)文化背景
<h3>Cultural Nuances of Éxito</h3><p>In Spanish-speaking cultures, 'éxito' is often celebrated with enthusiasm and seen as the culmination of hard work and perseverance. It's common to hear phrases like '¡Mucho éxito!' (Good luck!/Much success!) when wishing someone well in a new endeavor, indicating its pervasive positive connotation. The concept of 'éxito' extends beyond personal achievements to encompass collective successes, reflecting a cultural value placed on community and shared accomplishments. This broad application underscores the word's deep integration into daily conversation and its importance in expressing aspirations and congratulations.</p>
常见问题
10 个问题The most common way to say 'success' in Spanish is éxito. It's a masculine noun, so you'd say 'el éxito'.
You can use éxito like this:
- 'Le deseo mucho éxito.' (I wish you much success.)
- 'Su negocio fue un éxito.' (His business was a success.)
While éxito is the most common, you might sometimes hear 'logro' (achievement) or 'triunfo' (triumph), but éxito is your go-to for general 'success'.
To talk about achieving success, you can use verbs like 'tener éxito' (to have success) or 'lograr el éxito' (to achieve success). For example, 'Ella tuvo mucho éxito.' (She had a lot of success.)
Its primary meaning is 'success.' In some very specific contexts, it can refer to a good outcome, but stick with 'success' for now. It doesn't have drastically different meanings like some English words.
No, éxito can be used for both big and small successes. You can talk about the 'éxito' of a project or the 'éxito' of a small task you completed.
The opposite of éxito is 'fracaso' (failure). For example, 'Su intento fue un fracaso.' (His attempt was a failure.)
To say 'successful,' you use the adjective 'exitoso' (masculine) or 'exitosa' (feminine). For example, 'Fue una persona muy exitosa.' (He/She was a very successful person.)
No, it's not. The 'x' in éxito is pronounced more like a 'ks' sound. It's pronounced something like: EH-ksee-toh.
Yes, absolutely! You can say '¡Mucho éxito!' (Much success!) as a way to wish someone well or to congratulate them on a good outcome.
自我测试 42 个问题
What does obtaining success require?
Who is she celebrating her success with?
What is their main goal in business?
Read this aloud:
Quiero tener éxito en mi carrera.
Focus: éxito
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Qué significa 'éxito' para ti?
Focus: significa
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mi equipo tuvo mucho éxito en el proyecto.
Focus: mucho éxito
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Después de tanto esfuerzo, finalmente cosechó el ___ que tanto anhelaba.
La palabra 'éxito' significa lograr un resultado favorable, lo que encaja perfectamente con 'cosechó el' después de 'tanto esfuerzo'.
Para tener ___ en los negocios, es fundamental ser perseverante y creativo.
El contexto de 'en los negocios' y la necesidad de 'perseverancia y creatividad' apuntan a la búsqueda de 'éxito'.
El ___ de la película sorprendió a todos; nadie esperaba que fuera tan popular.
Cuando algo 'sorprende a todos' por ser 'tan popular', se refiere a su 'éxito'.
Su carrera profesional ha sido un ___ constante, siempre superando sus metas.
La frase 'superando sus metas' indica que su carrera ha estado llena de 'éxito'.
No siempre es fácil alcanzar el ___, pero la persistencia es clave.
La idea de que no es fácil de alcanzar y que la 'persistencia es clave' se refiere al 'éxito'.
El concierto fue un ___ rotundo, las entradas se agotaron en minutos.
Si las 'entradas se agotaron en minutos', significa que el concierto fue un 'éxito rotundo'.
The speaker is talking about what's needed for success in a project.
The question is about the importance of financial success.
The sentence describes the outcome of a book.
Read this aloud:
El éxito de la empresa se debe a su innovación constante.
Focus: éxito, constante
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Qué significa el éxito para ti en tu carrera profesional?
Focus: significa, profesional
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Con mucho esfuerzo y dedicación, alcanzarás el éxito.
Focus: esfuerzo, dedicación, alcanzarás
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The movie had a lot of success.'
This sentence means 'Hard work and effort are the key to success.'
This sentence means 'I hope you have a lot of success in your project.'
Choose the best synonym for 'éxito' in the context of achieving a goal.
'Logro' means achievement, which is the closest synonym to 'éxito' when talking about reaching a goal. 'Fracaso' means failure, 'intento' means attempt, and 'desafío' means challenge.
Which sentence uses 'éxito' correctly to describe a popular piece of entertainment?
In this context, 'éxito' refers to a 'hit' or popular item. The other options use 'éxito' incorrectly, as burning dinner or failing an exam are not successes, and a team suffering a success is contradictory.
What is the most appropriate translation for 'tuvo mucho éxito' in the sentence: 'El negocio familiar tuvo mucho éxito este año.'
'Tuvo mucho éxito' directly translates to 'had a lot of success.' The other options are incorrect interpretations.
If a project fails, you could still describe it as having 'éxito'.
'Éxito' specifically means success. If a project fails, it cannot be described as having 'éxito'.
A person who achieves their goals is experiencing 'éxito'.
Achieving one's goals is a clear definition of success, which is the primary meaning of 'éxito'.
The word 'éxito' can only refer to business or career achievements.
While 'éxito' is often used in business or career contexts, it can also refer to success in personal endeavors, entertainment (like a hit song), or any other positive outcome.
This sentence emphasizes that the success of the project was due to dedication.
This sentence highlights perseverance as a key factor for professional success.
This sentence conveys that despite difficulties, the ultimate success made all the effort worthwhile.
Lograr un ___ sostenido en cualquier empresa requiere una combinación de talento, esfuerzo y perseverancia.
La oración habla de lograr algo positivo y duradero en una empresa, y 'éxito' es la palabra que mejor encaja en este contexto. 'Fracaso' es lo opuesto, 'intento' es la acción de probar, y 'riesgo' es la posibilidad de peligro o daño.
A pesar de los obstáculos iniciales, el proyecto alcanzó un ___ rotundo, superando todas las expectativas.
La frase 'superando todas las expectativas' indica un resultado muy positivo, lo cual se alinea perfectamente con la idea de un 'éxito rotundo'. Las otras opciones son negativas o neutras en este contexto.
El orador enfatizó que el verdadero ___ no se mide solo por la riqueza material, sino por la felicidad personal y la contribución a la sociedad.
Aquí, 'éxito' se usa en un sentido más amplio y filosófico, que va más allá de lo material, abarcando la felicidad y la contribución social, lo cual es coherente con el resto de la frase. 'Logro' es similar pero 'éxito' es más abarcador en este contexto.
Después de años de arduo trabajo y dedicación, la empresa finalmente cosechó un ___ comercial a nivel internacional.
Cosechar un 'éxito comercial' es una expresión común para referirse a la consecución de buenos resultados en el ámbito de los negocios. Las otras palabras no encajan gramaticalmente o semánticamente tan bien.
Para asegurar el ___ de la nueva estrategia, es fundamental la colaboración de todos los departamentos.
La colaboración entre departamentos es crucial para lograr un resultado positivo y deseado de una estrategia, por lo tanto, 'éxito' es la opción más apropiada. Las otras opciones son negativas o un desafío.
El inesperado ___ de la película sorprendió a la crítica y al público por igual, convirtiéndose en un fenómeno cultural.
Una película que 'sorprendió a la crítica y al público' y se convirtió en un 'fenómeno cultural' claramente tuvo un 'éxito' rotundo. 'Fracaso' es lo opuesto, 'estreno' es el lanzamiento, y 'guion' es el texto de la película.
/ 42 correct
Perfect score!
例句
In context, `éxito` expresses: success.
相关内容
这个词在其他语言中
相关表达
更多false_friends词汇
sensible
A2Primary meaning: sensitive.
constipado
A2Primary meaning: having a cold.
ropa
A2Primary meaning: clothes.
colegio
A2Primary meaning: school (primary/secondary).
conductor
A2Primary meaning: driver.
ordinario
A2Primary meaning: vulgar, crude.
largo
A2Primary meaning: long.
mayor
A2Primary meaning: older, larger.
disgusto
A2Primary meaning: upset, displeasure.
realizar
A2Primary meaning: to carry out, to accomplish.