fiabilidad 30秒了解

  • Fiabilidad means reliability and trustworthiness.
  • It's about consistent, dependable performance.
  • Used for people, objects, systems, and data.
  • Think 'dependability score'.

The Spanish word fiabilidad is a noun that translates to 'reliability' or 'dependability' in English. It refers to the quality of being trustworthy, consistent, and predictable. When something or someone possesses fiabilidad, it means you can count on them to perform as expected, without failure or significant variation. This concept is crucial in many aspects of life, from personal relationships to technical systems and business operations.

When to Use
You'll hear and use fiabilidad when discussing the trustworthiness of people, the performance of machinery or software, the consistency of data, or the stability of a system. It's a term that implies a high degree of confidence in the subject's ability to perform its intended function or to act in a predictable manner over time. For example, in engineering, the fiabilidad of a bridge is paramount; in customer service, the fiabilidad of a company's support system is what keeps customers returning; and in personal relationships, the fiabilidad of a friend's promise is what builds trust.
Beyond Trustworthiness
While 'trustworthiness' is a core component, fiabilidad also encompasses the idea of consistent performance. A product might be technically sound, but if its performance varies wildly, its fiabilidad is low. Conversely, something with high fiabilidad performs consistently well, meeting expectations time after time. This consistency is often measured through metrics and testing, especially in technical fields. For instance, a car's fiabilidad is often judged by its maintenance records and its ability to start and run smoothly day after day. Similarly, the fiabilidad of a statistical model refers to how consistently it produces accurate results when applied to new data.

La fiabilidad de este coche es excelente; nunca me ha dado problemas.

The noun fiabilidad is used to describe the quality of being dependable or trustworthy. It can apply to people, objects, systems, or even abstract concepts. When constructing sentences, consider the context and what aspect of dependability you wish to emphasize: consistency, trustworthiness, or predictability.

With People
When referring to a person, fiabilidad implies that they are someone you can rely on to keep their word, complete tasks, and act with integrity. For example, 'La fiabilidad de Juan es incuestionable; siempre cumple sus promesas.' (Juan's reliability is unquestionable; he always keeps his promises.)
With Objects and Machines
For inanimate objects or machinery, fiabilidad refers to their consistent performance and low rate of malfunction. 'Hemos invertido en equipos con alta fiabilidad para asegurar la producción.' (We have invested in equipment with high reliability to ensure production.)
With Systems and Services
In the context of systems, services, or even abstract ideas like data, fiabilidad means they are consistent, accurate, and dependable. 'La fiabilidad de la red eléctrica es crucial para la economía.' (The reliability of the electrical grid is crucial for the economy.)
As a Quality
Fiabilidad can also be used to describe a desired quality or a characteristic that is being assessed. 'Los ingenieros están evaluando la fiabilidad del nuevo software antes de su lanzamiento.' (The engineers are evaluating the reliability of the new software before its launch.)

La fiabilidad del sistema de seguridad es nuestra máxima prioridad.

You'll encounter the word fiabilidad in a variety of spoken and written contexts, particularly in areas where dependability and consistent performance are critical. Understanding these contexts will help you grasp its practical application and recognize it when you hear it.

Technical and Engineering Fields
In discussions about cars, electronics, machinery, or infrastructure, fiabilidad is a key metric. Mechanics, engineers, and consumers alike will talk about the 'fiabilidad de un motor' (reliability of an engine) or the 'fiabilidad de un dispositivo' (reliability of a device). Manufacturers often highlight the fiabilidad of their products in advertising to build consumer confidence.
Business and Finance
In the business world, fiabilidad is essential for customer loyalty and operational efficiency. You might hear about the 'fiabilidad del servicio al cliente' (reliability of customer service), the 'fiabilidad de los datos financieros' (reliability of financial data), or the 'fiabilidad de una inversión' (reliability of an investment). Companies strive to demonstrate their fiabilidad to partners and clients.
Information Technology and Software
In IT, the fiabilidad of software and networks is paramount. Discussions about system crashes, data security, or the uptime of a website often revolve around its fiabilidad. 'La fiabilidad de esta aplicación es baja; se cuelga constantemente.' (The reliability of this application is low; it crashes constantly.)
Everyday Conversations
Beyond technical jargon, fiabilidad is used in everyday conversations to describe people or things we trust. For instance, someone might say, 'Confío en la fiabilidad de mi médico' (I trust the reliability of my doctor) or 'La fiabilidad de esa marca es bien conocida' (The reliability of that brand is well-known).

En las noticias, a menudo hablan de la fiabilidad de las vacunas.

When learning fiabilidad, English speakers might make a few common errors. These usually stem from direct translation or misunderstanding the nuances of the word's application. Being aware of these pitfalls can help you use the word more accurately.

Confusing with 'Fidelity'
The most common mistake is confusing fiabilidad with the English word 'fidelity'. While they share a root, 'fidelity' in English often refers to loyalty (especially in relationships or to a cause) or the accuracy of sound/image reproduction. Fiabilidad is much broader, focusing on dependable performance and trustworthiness in a general sense, not just loyalty or sound accuracy. For example, you wouldn't typically say 'la fidelidad de mi coche' when you mean its reliability; you would use 'la fiabilidad'.
Overusing it for 'Possibility' or 'Probability'
Sometimes learners might mistakenly use fiabilidad when they mean 'possibility' or 'probability'. While a reliable system might be more probable to work, fiabilidad is about the *quality* of consistent performance, not the chance of an event happening. For 'possibility', use 'posibilidad'; for 'probability', use 'probabilidad'. For instance, 'Hay una alta fiabilidad en este método' is correct if the method consistently yields results. 'Hay una alta probabilidad de lluvia' is about the chance of rain, not its consistent occurrence.
Incorrect Gender or Number Agreement
Fiabilidad is a feminine noun. It's important to use feminine articles and adjectives with it. The plural form is 'fiabilidades', though it's less commonly used than the singular. A mistake would be saying 'el fiabilidad' instead of 'la fiabilidad' or 'los fiabilidad' instead of 'las fiabilidades'. Ensure agreement: 'La fiabilidad de los datos es baja.' (The reliability of the data is low.)
Using Adjectives Instead of the Noun
Sometimes learners might use an adjective like 'fiable' (reliable) when the context calls for the noun fiabilidad. While 'fiable' is the adjective form, there are times when the noun is more appropriate to discuss the *quality* itself. For instance, 'La fiabilidad del sistema es alta' (The reliability of the system is high) is correct, whereas 'El sistema es alta fiabilidad' would be grammatically incorrect. You would say 'El sistema es muy fiable' (The system is very reliable) to describe the system itself.

Incorrecto: El coche tiene mucha fidelidad. Correcto: El coche tiene mucha fiabilidad.

While fiabilidad is a precise term, Spanish offers several other words and phrases that can convey similar meanings, depending on the specific nuance you want to express. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow for more precise communication.

Fiable (Adjective)
This is the direct adjective form of fiabilidad, meaning 'reliable' or 'dependable'. It's used to describe a person, object, or system.

Example: 'Este es un coche fiable.' (This is a reliable car.) vs. 'La fiabilidad de este coche es alta.' (The reliability of this car is high.)
Confiabilidad (Noun)
Very similar to fiabilidad, 'confiabilidad' also means reliability or trustworthiness. In some regions, it is used more frequently than fiabilidad, especially in Latin America. The distinction is subtle and often interchangeable.

Example: 'La confiabilidad del servicio es excelente.' (The reliability of the service is excellent.)
Seguridad (Noun)
While 'seguridad' primarily means 'security' or 'safety', it can sometimes overlap with fiabilidad when referring to the dependable functioning of safety systems or the assurance that something will not fail in a critical way.

Example: 'La seguridad de los frenos es vital.' (The safety/reliability of the brakes is vital.) Here, 'fiabilidad' could also be used to emphasize consistent performance.
Estabilidad (Noun)
'Estabilidad' means 'stability'. It relates to fiabilidad in that a stable system is often a reliable one. However, stability focuses more on resistance to change or disruption, while fiabilidad focuses on consistent performance.

Example: 'La estabilidad económica es importante para la inversión.' (Economic stability is important for investment.)
Solidez (Noun)
'Solidez' means 'solidity', 'soundness', or 'robustness'. It implies strength and reliability, often in a structural or conceptual sense. A 'solidez' in arguments or a 'solidez' in construction implies a high degree of dependability.

Example: 'La solidez de su argumento lo hizo convincente.' (The soundness of his argument made it convincing.) This is related to the reliability of his reasoning.

Es más común decir 'la fiabilidad del coche' que 'la seguridad del coche' cuando hablamos de que no se avería.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

趣味小知识

The root 'fidel-' appears in many related English words like 'fidelity', 'confide', and 'fidelity'. This shared root highlights the ancient connection between trust, faithfulness, and dependability.

发音指南

UK /fi.a.bi.liˈðað/
US /fi.a.bi.liˈðað/
fi-a-bi-li-DAD
押韵词
realidad ciudad verdad posibilidad necesidad responsabilidad disponibilidad actividad
常见错误
  • Misplacing stress on an earlier syllable.
  • Pronouncing the 'd' sound too hard, like in English 'dog'; it should be softer, similar to the 'th' in 'this'.
  • Confusing the 'i' and 'a' sounds.

难度评级

阅读 3/5

At B1 CEFR level, learners are expected to understand the core meaning of 'fiabilidad' in straightforward contexts. However, distinguishing it from similar terms or understanding its technical applications might require more effort.

写作 3/5
口语 3/5
听力 3/5

接下来学什么

前置知识

confiar seguro importante calidad sistema

接下来学习

confiabilidad fiable estabilidad solidez rendimiento

高级

mantenibilidad disponibilidad robustez tolerancia a fallos aseguramiento de la calidad

需要掌握的语法

Gender and Number Agreement

La fiabilidad (feminine singular) de los sistemas es alta. Las fiabilidades (feminine plural) de los componentes se miden.

Use of Articles

Necesitamos asegurar la fiabilidad. Buscamos una fiabilidad garantizada.

Preposition 'de' for Possession/Relation

La fiabilidad del coche. La fiabilidad de la información.

Adjective Agreement with 'fiable'

El coche es fiable. La herramienta es fiable. Los sistemas son fiables.

Verb Collocations

Demostrar fiabilidad. Garantizar fiabilidad. Evaluar la fiabilidad.

按水平分级的例句

1

2

3

4

5

6

7

8

1

Mi bicicleta tiene buena fiabilidad.

My bicycle has good reliability.

Use 'buena' because 'fiabilidad' is feminine.

2

El tren siempre llega a tiempo, tiene mucha fiabilidad.

The train always arrives on time, it has a lot of reliability.

'mucha' agrees with the feminine noun 'fiabilidad'.

3

Puedo confiar en ella, su fiabilidad es alta.

I can trust her, her reliability is high.

'alta' agrees with the feminine noun 'fiabilidad'.

4

Este teléfono tiene una fiabilidad excelente.

This phone has excellent reliability.

'una' is the indefinite article for the feminine noun 'fiabilidad'.

5

La fiabilidad de la marca es conocida.

The reliability of the brand is known.

Use 'la' as the definite article for 'fiabilidad'.

6

Necesitamos asegurar la fiabilidad del sistema.

We need to ensure the reliability of the system.

'la' is used before 'fiabilidad' because it's the object of 'asegurar'.

7

La fiabilidad es importante en los aparatos médicos.

Reliability is important in medical devices.

'La' begins the sentence, referring to 'fiabilidad'.

8

Evalúo la fiabilidad de este software.

I am evaluating the reliability of this software.

'la' is used because 'fiabilidad' is the direct object of 'evalúo'.

1

La fiabilidad del informe meteorológico se ha cuestionado recientemente.

The reliability of the weather report has been questioned recently.

The past participle 'cuestionado' agrees with the masculine singular subject 'informe'.

2

Para que un producto tenga éxito, su fiabilidad debe ser demostrable.

For a product to be successful, its reliability must be demonstrable.

'demostrable' is an adjective describing the required quality of 'fiabilidad'.

3

Los ingenieros trabajan para mejorar la fiabilidad de la red eléctrica.

The engineers are working to improve the reliability of the electrical grid.

'la' is used to refer to the specific 'fiabilidad' of the electrical grid.

4

La fiabilidad de los datos es crucial para la toma de decisiones.

The reliability of the data is crucial for decision-making.

'crucial' is an adjective describing the importance of 'fiabilidad'.

5

Se espera una alta fiabilidad en los componentes de aeronaves.

High reliability is expected in aircraft components.

'alta' agrees with the feminine noun 'fiabilidad'.

6

La fiabilidad de su testimonio fue puesta en duda.

The reliability of his testimony was called into question.

'puesta en duda' is a passive construction, agreeing with 'fiabilidad'.

7

La empresa se enorgullece de la fiabilidad de sus productos.

The company prides itself on the reliability of its products.

'la' is used before 'fiabilidad' as it's the object of pride.

8

El estudio analiza la fiabilidad del método de investigación.

The study analyzes the reliability of the research method.

'la' specifies which 'fiabilidad' is being analyzed.

1

La fiabilidad del sistema de frenos es un factor crítico en la seguridad automotriz.

The reliability of the braking system is a critical factor in automotive safety.

'crítico' is an adjective describing the importance of 'fiabilidad'.

2

Los clientes valoran la fiabilidad de un servicio tanto como su precio.

Customers value the reliability of a service as much as its price.

'tanto como' is a comparative structure.

3

Se han implementado rigurosos controles para garantizar la fiabilidad del software.

Rigorous controls have been implemented to guarantee the reliability of the software.

'garantizar' (to guarantee) is followed by the noun 'fiabilidad'.

4

La fiabilidad a largo plazo de esta tecnología aún está por demostrarse.

The long-term reliability of this technology is yet to be proven.

'aún está por demostrarse' indicates something that is not yet proven.

5

En el ámbito de la medicina, la fiabilidad de los diagnósticos es primordial.

In the field of medicine, the reliability of diagnoses is paramount.

'primordial' means essential or of primary importance.

6

La falta de fiabilidad en el suministro eléctrico ha afectado la producción industrial.

The lack of reliability in the electrical supply has affected industrial production.

'La falta de' (the lack of) introduces the negative aspect.

7

Se evalúa la fiabilidad de los modelos predictivos mediante pruebas estadísticas.

The reliability of predictive models is evaluated through statistical tests.

'mediante' means 'by means of' or 'through'.

8

La fiabilidad de un sistema se puede medir por su tiempo medio entre fallos.

The reliability of a system can be measured by its mean time between failures.

'se puede medir por' indicates how something is measured.

1

La fiabilidad de los resultados de las encuestas depende en gran medida de la representatividad de la muestra.

The reliability of survey results depends to a large extent on the representativeness of the sample.

'en gran medida' means 'to a large extent'.

2

Se requiere una fiabilidad probada para cualquier componente que vaya a ser utilizado en misiones espaciales.

Proven reliability is required for any component to be used in space missions.

'probada' (proven) is an adjective modifying 'fiabilidad'.

3

La fiabilidad del sistema de alerta temprana fue fundamental para mitigar los daños del desastre natural.

The reliability of the early warning system was fundamental to mitigating the damage from the natural disaster.

'fundamental para' means 'fundamental for'.

4

Los estándares de fiabilidad en la industria farmacéutica son extremadamente estrictos.

Reliability standards in the pharmaceutical industry are extremely strict.

'extremadamente' is an adverb intensifying 'estrictos'.

5

La fiabilidad de una fuente de información es el primer criterio a considerar.

The reliability of an information source is the first criterion to consider.

'primer criterio a considerar' means 'first criterion to consider'.

6

El objetivo es optimizar la fiabilidad operativa minimizando los costes de mantenimiento.

The objective is to optimize operational reliability while minimizing maintenance costs.

'minimizando' is a gerund indicating an accompanying action.

7

La fiabilidad del sistema de votación electrónica ha sido objeto de debate público.

The reliability of the electronic voting system has been the subject of public debate.

'objeto de debate' means 'subject of debate'.

8

Se espera que la fiabilidad del nuevo algoritmo mejore significativamente la precisión de las predicciones.

The reliability of the new algorithm is expected to significantly improve prediction accuracy.

'significativamente' is an adverb modifying 'mejore'.

1

La fiabilidad de los modelos climáticos es una cuestión de alta complejidad, sujeta a constantes validaciones.

The reliability of climate models is a matter of high complexity, subject to constant validation.

'sujeta a' means 'subject to'.

2

En ingeniería de sistemas, la fiabilidad se concibe como la probabilidad de que un sistema cumpla su función sin fallos durante un periodo de tiempo determinado.

In systems engineering, reliability is conceived as the probability that a system performs its function without failures during a specified period of time.

'sin fallos' means 'without failures'.

3

La fiabilidad de las fuentes históricas es fundamental para la reconstrucción fidedigna del pasado.

The reliability of historical sources is fundamental for the faithful reconstruction of the past.

'fidedigna' means 'faithful' or 'trustworthy'.

4

La fiabilidad de las pruebas psicológicas es un debate perenne en la comunidad científica.

The reliability of psychological tests is a perennial debate in the scientific community.

'perenne' means 'everlasting' or 'constant'.

5

Se está investigando la fiabilidad de los algoritmos de aprendizaje automático en entornos de datos no estructurados.

The reliability of machine learning algorithms in unstructured data environments is being investigated.

'entornos de datos no estructurados' refers to unstructured data environments.

6

La fiabilidad de la información en la era digital se ha vuelto un desafío formidable.

The reliability of information in the digital age has become a formidable challenge.

'formidable' means 'inspiring fear or respect through being impressively large, powerful, intense, or capable'.

7

Para asegurar la fiabilidad de la cadena de suministro, se implementan múltiples redundancias.

To ensure the reliability of the supply chain, multiple redundancies are implemented.

'redundancias' refers to backup systems or components.

8

La fiabilidad del testimonio de un testigo puede ser comprometida por factores cognitivos y emocionales.

The reliability of a witness's testimony can be compromised by cognitive and emotional factors.

'comprometida' means 'compromised'.

常见搭配

alta fiabilidad
baja fiabilidad
demostrar fiabilidad
garantizar la fiabilidad
falta de fiabilidad
valorar la fiabilidad
nivel de fiabilidad
fiabilidad del sistema
fiabilidad del producto
fiabilidad personal

常用短语

Tener fiabilidad

— To have reliability; to be dependable.

Este coche tiene <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark>.

Demostrar fiabilidad

— To demonstrate reliability; to prove that one is dependable.

El equipo demostró su <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> en la prueba.

Garantizar fiabilidad

— To guarantee reliability; to ensure that something will be dependable.

Los ingenieros trabajan para <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>garantizar fiabilidad</mark>.

La fiabilidad es clave

— Reliability is key; reliability is essential.

En este negocio, la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> es clave.

Alta fiabilidad

— High reliability; very dependable.

Este componente tiene <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>alta fiabilidad</mark>.

Baja fiabilidad

— Low reliability; not very dependable.

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>baja fiabilidad</mark> del sistema causó problemas.

Falta de fiabilidad

— Lack of reliability; being undependable.

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>falta de fiabilidad</mark> del servicio es inaceptable.

Valorar la fiabilidad

— To value reliability; to appreciate dependability.

Los clientes <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>valoran la fiabilidad</mark>.

Medir la fiabilidad

— To measure reliability; to assess how dependable something is.

Se debe <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>medir la fiabilidad</mark> del nuevo software.

Confiar en la fiabilidad

— To trust in the reliability; to have faith in the dependability.

Podemos <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>confiar en la fiabilidad</mark> de este método.

容易混淆的词

fiabilidad vs Fidelidad

While related in root, 'fidelidad' in Spanish usually means loyalty (e.g., marital fidelity, fidelity to a cause). 'Fiabilidad' is about consistent performance and trustworthiness in function. You wouldn't say 'la fidelidad de mi coche' for its reliability; you'd say 'la fiabilidad'.

fiabilidad vs Probabilidad

'Probabilidad' means probability or likelihood. 'Fiabilidad' is about the quality of being dependable, not the chance of an event. For example, 'La probabilidad de lluvia es alta' (The probability of rain is high), but 'La fiabilidad del pronóstico del tiempo' (The reliability of the weather forecast).

fiabilidad vs Seguridad

'Seguridad' means safety or security. While a safe system is often reliable, 'fiabilidad' focuses on consistent functioning, whereas 'seguridad' focuses on protection from harm or unauthorized access.

容易混淆

fiabilidad vs Confiabilidad

Both words mean reliability and are often used interchangeably.

While 'fiabilidad' is derived from 'fiel' (faithful), 'confiabilidad' comes from 'confiar' (to trust). In many contexts, they are synonymous. However, 'fiabilidad' might be slightly more common in technical contexts in Spain, while 'confiabilidad' is very prevalent in Latin America. The core meaning of dependable performance is identical.

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del motor es crucial. La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>confiabilidad</mark> del servicio al cliente marca la diferencia.

fiabilidad vs Fiable

It's the adjective form of 'fiabilidad'.

'Fiable' is an adjective meaning 'reliable' or 'dependable'. It describes a noun directly. 'Fiabilidad' is a noun referring to the *quality* of being reliable. Example: 'El coche es <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiable</mark>' (The car is reliable - adjective). 'La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del coche es alta' (The reliability of the car is high - noun).

Mi amigo es muy <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiable</mark> (adjective). Su <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> es lo que más valoro (noun).

fiabilidad vs Fidelidad

Shared Latin root and similar sound.

'Fidelidad' primarily means loyalty, faithfulness, or accuracy (in audio/video). 'Fiabilidad' is about dependable performance and consistency. You have 'fidelidad' to your spouse or your country. You have 'fiabilidad' in a machine that works consistently. You wouldn't say 'la fidelidad de mi GPS' for its accuracy; you'd say 'la fiabilidad' or 'la precisión'.

Demostró <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fidelidad</mark> a su empresa (loyalty). La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de su GPS es excelente (dependability).

fiabilidad vs Seguridad

Overlap in meaning when discussing systems that must not fail.

'Seguridad' means safety or security. It focuses on protection from harm, danger, or unauthorized access. 'Fiabilidad' focuses on consistent, predictable performance. A brake system needs both 'seguridad' (to prevent accidents) and 'fiabilidad' (to work every time).

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>seguridad</mark> de la información es vital (protection). La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del sistema de respaldo asegura que los datos no se pierdan (consistent function).

fiabilidad vs Estabilidad

A stable thing is often reliable.

'Estabilidad' refers to steadiness, resistance to change, or balance. 'Fiabilidad' refers to consistent performance of a function. A bridge needs 'estabilidad' (to not collapse) and 'fiabilidad' (to handle traffic loads consistently). An economy can be 'estable' (stable) but not necessarily have 'fiabilidad' in its growth projections.

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>estabilidad</mark> del avión en vuelo es alta (resistance to turbulence). La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de sus motores es lo que me da tranquilidad (consistent function).

句型

A2

El/La [noun] tiene buena <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark>.

El coche tiene buena <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark>.

A2

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de [noun] es alta.

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de la marca es alta.

B1

Necesitamos asegurar la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de [noun].

Necesitamos asegurar la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del sistema.

B1

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de [noun] es crucial/importante.

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de los datos es crucial.

B2

Se ha demostrado la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de [noun].

Se ha demostrado la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del nuevo método.

B2

La falta de <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de [noun] ha causado problemas.

La falta de <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del servicio ha causado problemas.

C1

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de [noun] depende de [factor].

La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de los resultados depende de la muestra.

C1

Se busca optimizar la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> operativa de [noun].

Se busca optimizar la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> operativa de la planta.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Common, particularly in technical, business, and product-related discussions.

常见错误
  • Confusing 'fiabilidad' with 'fidelidad'. 'Fiabilidad' refers to dependable performance; 'fidelidad' refers to loyalty.

    A car has 'fiabilidad' (it works consistently). A person has 'fidelidad' (loyalty) to their partner. Using 'fidelidad' for a machine's performance would be incorrect.

  • Using the masculine article 'el' instead of feminine 'la'. La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark>.

    'Fiabilidad' is a feminine noun, so it requires feminine articles and adjectives. For example, 'la alta <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark>', not 'el alto fiabilidad'.

  • Using 'fiabilidad' when 'probabilidad' (probability) is meant. La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>probabilidad</mark> de lluvia es alta.

    'Fiabilidad' is about consistent performance, while 'probabilidad' is about the likelihood of an event occurring. A weather forecast has 'fiabilidad' if it's usually correct, but the chance of rain is its 'probabilidad'.

  • Using 'fiabilidad' instead of the adjective 'fiable'. El coche es <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiable</mark>.

    While related, 'fiabilidad' is the noun (the quality), and 'fiable' is the adjective (describing something as reliable). You have 'fiabilidad' in a 'coche <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiable</mark>'.

  • Confusing with 'seguridad' (safety). La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>seguridad</mark> del sistema protege contra ataques.

    'Seguridad' is about protection from harm or danger. 'Fiabilidad' is about consistent functioning. A car needs both: 'seguridad' to protect passengers and 'fiabilidad' to run properly.

小贴士

Mastering the 'd' Sound

In 'fiabilidad', the 'd' sound is soft, similar to the 'th' in 'this' or 'that', not the hard 'd' in 'dog'. Practice saying 'fiabilidad' slowly, focusing on this softer dental fricative sound. It's a subtle but important distinction in Spanish pronunciation.

Feminine Noun Agreement

Remember that 'fiabilidad' is a feminine noun. Ensure you use the correct feminine articles ('la', 'una') and adjectives that agree in gender and number. For example, 'La fiabilidad es alta', not 'el fiabilidad es alto'.

Distinguish from 'Fidelidad'

Be careful not to confuse 'fiabilidad' (reliability) with 'fidelidad' (loyalty, faithfulness). While they share a root, their meanings are distinct. A loyal friend has 'fidelidad', while a car that always starts has 'fiabilidad'.

Create Your Own Mnemonics

Develop personal mnemonics or visual associations. For example, picture a sturdy, reliable 'FIE' (like a festival) that always runs smoothly, emphasizing its 'fiabilidad'. Or link it to a dependable dad ('dad' sounds like the end of 'fiabilidad') who is always there for you.

Use it in Sentences

The best way to learn is by doing. Try to create your own sentences using 'fiabilidad' in different contexts. Write them down, say them aloud, and if possible, get feedback from a native speaker or teacher.

Active Listening

When listening to Spanish, actively listen for the word 'fiabilidad'. Try to guess its meaning from the context and then confirm it. This active listening approach will significantly improve your comprehension and recognition of the word.

Read Widely

Read articles, blogs, and books in Spanish, especially those related to technology, business, or product reviews. You'll encounter 'fiabilidad' frequently in these domains, reinforcing its meaning and usage.

Explore Alternatives

Learn related words like 'confiabilidad', 'fiable', and 'seguro'. Understanding these variations will give you more flexibility in your expression and help you grasp the subtle differences in meaning and usage.

Cultural Importance

Recognize that dependability and trustworthiness ('fiabilidad') are highly valued qualities in Spanish-speaking cultures, just as they are in many others. This understanding can add depth to your appreciation of the word's significance.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'FIA' (like a car race) where every car has perfect 'fiabilidad' – they all finish the race without any breakdowns. The 'DAD' at the end sounds like 'dads', and dependable dads are known for their fiabilidad.

视觉联想

Picture a very sturdy, well-built bridge that has stood for centuries, symbolizing unwavering 'fiabilidad'. Or think of a clock that has been ticking perfectly for years, its 'fiabilidad' unquestionable.

Word Web

Dependable Trustworthy Consistent Predictable Unfailing Robust Stable Secure

挑战

Try to use 'fiabilidad' in three different sentences describing different things: a person, a piece of technology, and a service. For example: 'La fiabilidad de mi mecánico es excelente.' 'La fiabilidad de este software me sorprende.' 'La fiabilidad del transporte público es vital para la ciudad.'

词源

The word 'fiabilidad' comes from the Latin word 'fidelitas', which means 'faithfulness' or 'loyalty'. This Latin root is related to 'fides', meaning 'faith' or 'trust'. Over time, the word evolved in Spanish to encompass the broader concept of dependability and consistent performance.

原始含义: Faithfulness, loyalty, trustworthiness.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish

文化背景

The term itself is neutral. However, discussing the *lack* of fiabilidad in critical systems (like healthcare or transportation) can be sensitive, as it implies potential danger or significant inconvenience.

In English-speaking contexts, 'reliability' is the direct equivalent and is used across similar domains: the reliability of a car, the reliability of a person, the reliability of a system. The nuances are very close.

The concept of 'fiabilidad' is discussed extensively in engineering and quality management textbooks, often using case studies of products that succeeded or failed due to their level of reliability. In literature and film, characters often demonstrate their 'fiabilidad' through consistent actions, thereby earning the trust of others. Consumer reports and reviews frequently highlight the 'fiabilidad' of products, influencing purchasing decisions.

在生活中练习

真实语境

Automotive industry

  • La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del motor
  • Alta <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del coche
  • Evaluar la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de los frenos

Technology and Software

  • La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del software
  • Mejorar la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del sistema
  • La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de la red

Business and Services

  • La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del servicio al cliente
  • Demostrar <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> como proveedor
  • La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de los datos

Personal Relationships

  • La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de un amigo
  • Confiar en la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de alguien
  • Su <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> es incuestionable

Scientific Research

  • La <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de los resultados
  • Medir la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> del método
  • Asegurar la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de la muestra

对话开场白

"¿Qué características buscas en un producto nuevo para considerarlo de alta fiabilidad?"

"¿Puedes pensar en alguna situación en la que la fiabilidad de una persona fue crucial?"

"¿Cómo crees que se mide la fiabilidad de una página web o una aplicación?"

"¿Es más importante la fiabilidad o la innovación cuando compras un coche?"

"¿Qué importancia le das a la fiabilidad de las noticias que lees?"

日记主题

Describe un objeto que posea una gran <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> en tu vida y explica por qué es tan importante para ti.

Escribe sobre una ocasión en la que la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de una persona te salvó de un problema.

Reflexiona sobre cómo la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de la tecnología ha cambiado tu rutina diaria.

Compara la <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark> de dos marcas diferentes de un mismo producto que conozcas.

Imagina que estás diseñando un nuevo servicio. ¿Qué medidas tomarías para asegurar su <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>fiabilidad</mark>?

常见问题

10 个问题

'Fiabilidad' and 'confiabilidad' are very similar and often used interchangeably in Spanish. Both translate to 'reliability' or 'trustworthiness'. 'Fiabilidad' comes from 'fiel' (faithful), while 'confiabilidad' comes from 'confiar' (to trust). In Spain, 'fiabilidad' might be slightly more common in technical contexts, while 'confiabilidad' is very widely used in Latin America. For practical purposes, you can often use either without causing confusion.

Yes, absolutely. When referring to a person, 'fiabilidad' means they are dependable, trustworthy, and someone you can count on to keep their word or fulfill their responsibilities. For example, 'Su fiabilidad como colega es excepcional.' (His reliability as a colleague is exceptional.)

The adjective form is 'fiable', which means 'reliable' or 'dependable'. So, instead of saying 'la fiabilidad del coche es alta', you can say 'el coche es muy fiable' (The car is very reliable).

'Fiabilidad' is frequently used in contexts where consistent performance and trustworthiness are critical. This includes engineering (e.g., machine reliability), technology (e.g., software reliability, network reliability), business (e.g., service reliability, data reliability), and even personal relationships (e.g., a friend's reliability).

While related, they are distinct. 'Seguridad' refers to protection from harm, danger, or unauthorized access. 'Fiabilidad' refers to the consistent and dependable performance of a function. A system can be 'seguro' (safe) but not 'fiable' (e.g., a safe car that frequently breaks down), or 'fiable' but not 'seguro' (e.g., a machine that works perfectly but is dangerous to operate).

Yes, 'fiabilidad' is technically a countable noun, and its plural form is 'fiabilidades'. However, it is more commonly used in the singular form to refer to the general quality of reliability. You might hear 'las fiabilidades de diferentes modelos' (the reliabilities of different models) in comparative analyses.

Think of the root 'fiel' (faithful). A reliable thing is 'faithful' to its function or promise, performing consistently as expected. Imagine a faithful dog that is always there for you – that's 'fiabilidad' in a person.

In research, 'fiabilidad' refers to the consistency of a measurement or test. A reliable test will produce similar results under similar conditions. For example, 'La fiabilidad de la escala de medición es alta.' (The reliability of the measurement scale is high.)

Yes, it can. For instance, you might discuss the 'fiabilidad' of a prediction, a theory, or a plan, meaning how consistently it holds true or proves effective. 'La fiabilidad de sus promesas es cuestionable.' (The reliability of his promises is questionable.)

Common phrases include 'alta fiabilidad' (high reliability), 'baja fiabilidad' (low reliability), 'demostrar fiabilidad' (to demonstrate reliability), and 'garantizar la fiabilidad' (to guarantee reliability).

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!