At the A1 level, you only need to know that 'mandamiento' means 'commandment' and is usually linked to the Ten Commandments in the Bible. You might see it in simple stories about Moses or in religious holiday contexts. It is a masculine noun ('el mandamiento'). Think of it as a very important rule from God. You don't need to use it in daily conversation, but recognizing it in a religious text is helpful. It's like the word 'rule' but much more serious and special.
At the A2 level, you can start using 'mandamiento' to talk about basic religious facts or strict rules in a figurative way. You should know the plural 'los mandamientos' and be able to use it with simple verbs like 'leer' (to read) or 'seguir' (to follow). For example: 'Moisés leyó los diez mandamientos.' You should also recognize that it's different from a simple 'regla' (rule) because it feels more formal and permanent. It's a great word to use when talking about cultural traditions in Spanish-speaking countries.
At the B1 level, you should understand the difference between 'mandamiento' and 'mandato' or 'orden.' You can use 'mandamiento' metaphorically to describe the 'essential rules' of something, like 'los mandamientos del buen estudiante.' You should be comfortable using it in the context of moral discussions and understand common collocations like 'cumplir un mandamiento' (to fulfill a commandment) or 'quebrantar un mandamiento' (to break a commandment). You are starting to see how the word adds gravity to a sentence.
At the B2 level, you can use 'mandamiento' with more nuance in debates about ethics, religion, and society. You understand its historical weight and can identify it in literature and journalism. You can use it to talk about 'unwritten laws' or 'sacred principles' in professional or personal contexts. You also know that it shouldn't be used for legal mandates or computer commands. Your use of the word reflects an understanding of Spanish cultural and religious history.
At the C1 level, you use 'mandamiento' with precision in academic or philosophical contexts. You can discuss the 'mandamientos' of various ideologies or philosophical systems. You are aware of its etymological roots and can appreciate how authors use the word to invoke a sense of divine or absolute authority. You can use it in complex sentence structures, such as 'el mandamiento según el cual se rige su conducta,' and you can distinguish it from 'precepto' or 'imperativo' based on subtle differences in register.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'mandamiento.' You can analyze its use in classical Spanish literature and understand its evolution from Latin. You can use it ironically, poetically, or with extreme formality. You are sensitive to the cultural resonance it carries in different Spanish-speaking regions and can use it to discuss complex theological or legal-historical topics. The word is a tool for you to express the highest level of moral or structural necessity in your speech and writing.

mandamiento 30秒了解

  • A 'mandamiento' is a divine rule or commandment, most famously referring to the Ten Commandments (Los Diez Mandamientos) given to Moses in the Bible.
  • The word is a masculine noun and is used in formal, religious, and moral contexts to describe non-negotiable principles or sacred laws of conduct.
  • While primarily religious, it can be used metaphorically to describe the 'essential rules' or 'sacred laws' of a profession, hobby, or personal life.
  • It differs from 'mandato' (political mandate) and 'orden' (casual command) by its solemn, permanent, and often divine or moral authority.

The Spanish noun mandamiento is a term that carries significant weight, primarily within religious, ethical, and historical contexts. At its core, it refers to a 'commandment'—a divine rule or a solemn instruction issued by a higher authority, most notably God. While in English we often reserve 'commandment' for the biblical Decalogue, in Spanish, the word retains that primary religious association but can also be applied metaphorically to any fundamental, non-negotiable principle that guides a particular way of life or professional practice. Understanding this word requires looking back at the Latin root mandamentum, which stems from mandare (to entrust or to command). In everyday Spanish, you will most frequently encounter it when discussing theology, literature, or history, particularly concerning the Ten Commandments, known in Spanish as Los Diez Mandamientos. It is not a word used for casual requests like 'clean your room' (for which you would use orden or mandato); rather, it is reserved for instructions that have a moral or spiritual permanence.

Religious Context
The most common use refers to the laws given to Moses on Mount Sinai. For example, 'El quinto mandamiento dice: No matarás.'
Metaphorical Context
Used to describe the essential rules of a craft or philosophy. 'La puntualidad es el primer mandamiento de esta empresa.'
Legal/Historical Context
In older legal texts, it might refer to a formal writ or order, though this is largely archaic in modern spoken Spanish.

El respeto al prójimo es el principal mandamiento de nuestra comunidad.

When a Spanish speaker mentions a mandamiento, they are invoking a sense of duty that transcends simple obedience. It implies a covenant or a foundational truth. For example, if a chef says, 'Fresh ingredients are the first mandamiento of my kitchen,' they aren't just giving an order; they are stating a sacred law of their culinary philosophy. This distinction is crucial for learners: mandato is often political or administrative, orden is a direct command from one person to another, but mandamiento is almost always rooted in a higher moral or traditional framework. It is the language of the pulpit, the ancient scroll, and the deeply held conviction.

Furthermore, the word appears in famous literary works, from the mystical poetry of San Juan de la Cruz to the modern novels of Gabriel García Márquez. It serves as a linguistic bridge between the sacred and the secular. In modern pop culture, you might hear it used humorously or emphatically to describe 'unbreakable' social rules, such as 'The mandamientos of friendship.' This versatility allows the speaker to add a layer of gravity or mock-seriousness to their statements. Because it is a masculine noun, it always takes the articles el or un, and its plural form is mandamientos. Its pronunciation is straightforward for English speakers, but the 'd' sound is softer than in English, produced by placing the tongue against the back of the upper teeth.

Moisés recibió el mandamiento en la cima de la montaña.

Colloquial Usage
'Eso es como un mandamiento para mí' means 'That is a non-negotiable rule for me.'

Using mandamiento correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its specific collocations. It is most frequently paired with verbs like cumplir (to fulfill/obey), quebrantar (to break/violate), seguir (to follow), or dictar (to dictate). Because the word implies a high level of authority, the sentences it inhabits often have a formal or serious tone. For a beginner (A2), the focus should be on its primary religious meaning. As you progress to B1 and B2, you can start using it to describe strict personal rules or societal norms. At the C1 and C2 levels, you might use it in philosophical discussions about the nature of law and morality. It is important to remember that mandamiento is a countable noun, so you can have one, two, or many of them.

Es difícil cumplir con cada mandamiento al pie de la letra.

With the verb 'Cumplir'
Used when someone follows the rule. 'Los fieles intentan cumplir los mandamientos.'
With the verb 'Quebrantar'
Used when someone violates a rule. 'Quebrantar un mandamiento se considera un pecado en muchas religiones.'

In a sentence, mandamiento often takes adjectives that describe its origin or its nature. You might hear mandamiento divino (divine commandment), mandamiento bíblico (biblical commandment), or mandamiento moral (moral commandment). In a metaphorical sense, you might describe something as a mandamiento fundamental. When constructing sentences, pay attention to the preposition de. For example, 'El mandamiento de amar a los demás' (The commandment to love others). Here, the de functions like 'to' in the English infinitive construction. Another common structure is 'el mandamiento según el cual...' (the commandment according to which...), which is useful for complex descriptions of rules.

¿Conoces el cuarto mandamiento sobre honrar a los padres?

For those looking to sound more native, consider using the word in contexts related to 'unwritten rules.' For instance, 'En mi casa, no usar el teléfono en la mesa es el primer mandamiento.' This usage shows a high level of comfort with the word's figurative potential. It transforms a heavy, religious term into a relatable social guideline. However, avoid using it for minor, trivial rules like 'the rule for playing a board game.' In that case, regla is much more appropriate. The word mandamiento always retains a shadow of its solemn origin, making it sound more permanent and significant than a mere norma or instrucción.

El profesor dictó los diez mandamientos para escribir un buen ensayo.

Structure: El mandamiento de + Verb
'El mandamiento de no mentir es universal.' (The commandment not to lie is universal.)

The word mandamiento is not something you will hear in a casual conversation at a bar, but it is ubiquitous in several specific spheres of Spanish-speaking life. First and foremost is the religious sphere. Spain and Latin America have deep Catholic roots, and even for non-religious people, the cultural vocabulary is saturated with biblical references. During a Sunday mass (misa), in catechism classes (catequesis), or during Holy Week (Semana Santa) processions, the term is used constantly. It is the standard way to refer to the laws of God. If you are watching a historical drama on Netflix set in the colonial era or the Middle Ages, characters will frequently invoke el mandamiento to justify their actions or condemn others. It provides an immediate sense of gravity and historical authenticity.

En la película, el profeta proclama el nuevo mandamiento al pueblo.

In Literature
Authors use 'mandamiento' to discuss moral dilemmas. It appears in the works of Jorge Luis Borges when he explores theological themes.
In Journalism
Opinion pieces might use the term metaphorically: 'Los diez mandamientos para salvar la economía' (The ten commandments to save the economy).

Another place you will encounter mandamiento is in the titles of books or articles that promise 'essential rules' for success. Much like the English 'The Ten Commandments of [Topic],' Spanish marketing and self-help literature love this phrasing. An article titled 'Los 5 mandamientos de un buen inversor' (The 5 commandments of a good investor) uses the word to imply that these rules are as vital and unchanging as divine law. This usage is common in business magazines like Emprendedores or lifestyle blogs. It’s a rhetorical device used to grab attention and signal authority. Furthermore, in the context of art and cinema, 'Los Diez Mandamientos' is the Spanish title for the classic Cecil B. DeMille film, which is frequently broadcast on television during Easter in Spanish-speaking countries.

El artículo enumera los mandamientos de la dieta mediterránea.

In a more academic or legal-historical setting, you might hear about 'mandamientos judiciales' in older texts, though modern lawyers prefer orden judicial or providencia. However, if you are studying Spanish history, particularly the period of the Inquisition or the Reconquista, the word will appear in documents describing the mandates of the Church and the Crown. It is a word that carries the echo of the past, suggesting a time when law and religion were inextricably linked. For a learner, hearing mandamiento is a signal to pay attention to the moral or foundational nature of what is being discussed. It’s not just a suggestion; it’s a pillar of the speaker's world-view.

Cada religión tiene su propio mandamiento sobre la caridad.

The most frequent mistake English speakers make with mandamiento is confusing it with other words that also mean 'command' or 'order.' The word mandato is a very close cognate, but it is usually used for political terms of office (e.g., 'su mandato presidencial') or a legal mandate. If you use mandamiento to describe a president's four-year term, it will sound very strange, as if the president was a prophet receiving divine laws. Similarly, orden is the standard word for a direct command given by a boss, a soldier, or a parent. If you say 'Mi madre me dio un mandamiento de lavar los platos,' it sounds like your mother is a deity and washing the dishes is a sacred rite. While grammatically possible, it is pragmatically incorrect unless you are being intentionally sarcastic.

Mistaking Mandamiento for Mandato
Wrong: 'El mandamiento del presidente termina en mayo.' Correct: 'El mandato del presidente termina en mayo.'
Mistaking Mandamiento for Orden
Wrong: 'El sargento dio un mandamiento de atacar.' Correct: 'El sargento dio una orden de atacar.'

Another common error is related to the gender of the word. Because it ends in -miento, it is always masculine. Some learners might mistakenly associate it with la ley (the law) and try to make it feminine (la mandamiento). Always stick to el mandamiento. Furthermore, learners often struggle with the spelling, specifically the double 'm' that exists in English ('commandment') but not in Spanish. In Spanish, it is mandamiento with a single 'm' after the 'a'. Writing 'mandammiento' is a classic orthographic slip for native English speakers. Also, remember that while mandar means 'to send' in many contexts (like sending a package), mandamiento is never used to mean 'the act of sending a package.' For that, use envío.

Es un error decir 'la mandamiento'; lo correcto es 'el mandamiento'.

Finally, be careful with the pluralization in specific religious phrases. While you can say 'los diez mandamientos,' if you are talking about the general concept of divine law, you might use the singular 'la ley de Dios' or the plural 'los mandamientos.' Using the singular 'un mandamiento' when you mean the whole set of ten is a logical error. Also, in some regions, people might use the word precepto interchangeably with mandamiento in religious contexts. While not a mistake, mandamiento is the more common and direct term for the biblical laws. Avoid using it in the context of computer 'commands' as well; for that, the correct term is comando.

No confundas mandamiento con 'comando' cuando uses una computadora.

To truly master the use of mandamiento, you must know its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternatives are precepto, ley, norma, and mandato. While they all relate to rules or orders, their registers and applications vary significantly. Precepto is very formal and often used in legal or religious contexts to describe a rule that must be followed to achieve a certain moral or legal standing. It is slightly more abstract than mandamiento. Ley is the general word for 'law,' whether it is the law of the land or a law of physics. Norma is more common in social or technical contexts, referring to standards or 'norms' of behavior. Mandato, as discussed, is more about the authority given to someone to carry out a task or the period of that authority.

Mandamiento vs. Precepto
'Mandamiento' is specific to divine orders; 'Precepto' is a formal rule that can be religious, legal, or even philosophical.
Mandamiento vs. Ley
'Ley' is broad and secular; 'Mandamiento' is specific and usually sacred.
Mandamiento vs. Comando
'Comando' is used for technology and military units; 'Mandamiento' is never used for computers.

In a literary or highly formal context, you might also see the word decreto. A decreto is an official order issued by a legal authority, like a king or a president. While a mandamiento comes from God, a decreto comes from a human ruler. Another interesting related word is imperativo, often used in philosophy (like Kant's 'categorical imperative'). This refers to an essential or urgent duty. If you want to sound more casual while still expressing a 'rule' you live by, you might use regla de oro (golden rule). This is a great alternative when you want to describe a guiding principle without the heavy religious baggage of mandamiento.

El precepto moral es la base de su comportamiento.

When choosing between these words, consider the source of the authority. If the source is God or a foundational religious text, use mandamiento. If the source is the government, use ley or decreto. If the source is social custom, use norma. If the source is a technical manual, use instrucción. By diversifying your vocabulary in this way, you can express more precise meanings and better understand the nuances of the Spanish language. It’s the difference between saying 'I have to do this' and 'It is my sacred duty to do this.' Understanding these distinctions will make your Spanish sound more sophisticated and contextually appropriate.

La norma de la casa es quitarse los zapatos al entrar.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'mandamiento' shares the same root as 'manual' and 'manicure' because they all involve the Latin word for hand ('manus'). A 'mandamiento' was originally something 'handed' down as an order.

发音指南

UK /man.daˈmjen.to/
US /mɑn.dɑˈmjen.toʊ/
The stress is on the penultimate syllable: man-da-MIEN-to.
押韵词
sentimiento pensamiento momento viento asiento contento movimiento crecimiento
常见错误
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Adding a second 'm' like in the English 'commandment'.
  • Pronouncing 'miento' as two separate syllables 'mi-en-to' instead of a diphthong.
  • Putting the stress on the last syllable.
  • Nasalizing the 'an' too much like in French.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'commandment'.

写作 3/5

Middle difficulty; learners often forget it only has one 'm' and ends in '-miento'.

口语 2/5

Simple pronunciation, though the soft 'd' and diphthong 'ie' require practice.

听力 2/5

Clear sounds, easily distinguishable in religious or formal speech.

接下来学什么

前置知识

ley regla Dios orden mandar

接下来学习

precepto dogma doctrina sacramento pecado

高级

exégesis decalogo teocracia imperativo categórico

需要掌握的语法

Nouns ending in '-miento' are almost always masculine.

El pensamiento, el sentimiento, el mandamiento.

Ordinal numbers change to 'primer' and 'tercer' before masculine singular nouns.

El primer mandamiento (NOT el primero mandamiento).

The preposition 'de' is used to link a noun with its action or source.

El mandamiento de Dios, el mandamiento de amar.

Pluralization of nouns ending in a vowel simply adds '-s'.

Mandamiento -> Mandamientos.

The verb 'cumplir' often takes the preposition 'con' when it means 'to fulfill a duty'.

Cumplir con los mandamientos.

按水平分级的例句

1

El mandamiento es importante.

The commandment is important.

Basic noun-adjective agreement (masculine singular).

2

Hay diez mandamientos.

There are ten commandments.

Plural form of the noun.

3

Moisés tiene el mandamiento.

Moses has the commandment.

Use of the definite article 'el'.

4

Yo leo un mandamiento.

I read a commandment.

Use of the indefinite article 'un'.

5

El mandamiento de Dios.

The commandment of God.

Possessive construction with 'de'.

6

Ellos siguen el mandamiento.

They follow the commandment.

Verb 'seguir' with a direct object.

7

Es un mandamiento antiguo.

It is an ancient commandment.

Adjective 'antiguo' follows the noun.

8

No rompas el mandamiento.

Do not break the commandment.

Negative imperative 'no rompas'.

1

Debemos cumplir cada mandamiento de la Biblia.

We must fulfill every commandment of the Bible.

Verb 'cumplir' is the standard for 'obeying' a rule.

2

El primer mandamiento es amar a los demás.

The first commandment is to love others.

Ordinal number 'primer' before the noun.

3

Aprendí los mandamientos en la escuela.

I learned the commandments at school.

Preterite tense 'aprendí'.

4

Este mandamiento es difícil de seguir.

This commandment is difficult to follow.

Demonstrative adjective 'este'.

5

La película trata sobre los diez mandamientos.

The movie is about the ten commandments.

Phrase 'trata sobre' (is about).

6

Mi abuela siempre menciona ese mandamiento.

My grandmother always mentions that commandment.

Adverb 'siempre' before the verb.

7

No es solo una regla, es un mandamiento.

It is not just a rule, it is a commandment.

Contrast between 'regla' and 'mandamiento'.

8

¿Cuál mandamiento es el más importante?

Which commandment is the most important?

Interrogative 'cuál' and superlative 'el más'.

1

El respeto mutuo es el primer mandamiento de nuestra amistad.

Mutual respect is the first commandment of our friendship.

Figurative use of the word.

2

Quebrantar un mandamiento puede tener consecuencias morales.

Breaking a commandment can have moral consequences.

Verb 'quebrantar' (to break/violate).

3

El profesor nos dio los mandamientos para escribir bien.

The teacher gave us the commandments for writing well.

Metaphorical use in an educational context.

4

Ella vive según los mandamientos de su fe.

She lives according to the commandments of her faith.

Prepositional phrase 'según los'.

5

No todos los mandamientos son fáciles de entender hoy en día.

Not all commandments are easy to understand nowadays.

Phrase 'hoy en día' (nowadays).

6

El mandamiento de 'no robar' es común en muchas culturas.

The commandment to 'not steal' is common in many cultures.

Quoting a specific rule within the sentence.

7

Si olvidas este mandamiento, fallarás en el examen.

If you forget this commandment, you will fail the exam.

Conditional 'si' clause.

8

Los mandamientos nos ayudan a ser mejores personas.

The commandments help us to be better people.

Verb 'ayudar' followed by 'a'.

1

La ética profesional dicta ciertos mandamientos que no se pueden ignorar.

Professional ethics dictates certain commandments that cannot be ignored.

Use of 'dictar' with 'mandamientos'.

2

El autor utiliza el concepto de mandamiento para criticar la sociedad.

The author uses the concept of commandment to criticize society.

Literary analysis context.

3

Aunque parezca un mandamiento rígido, tiene un propósito lógico.

Although it seems like a rigid commandment, it has a logical purpose.

Concessive clause with 'aunque' and subjunctive 'parezca'.

4

Muchos consideran que la libertad es el mandamiento supremo de la modernidad.

Many consider liberty to be the supreme commandment of modernity.

Abstract philosophical usage.

5

En esta empresa, la innovación es el mandamiento número uno.

In this company, innovation is the number one commandment.

Business jargon/metaphor.

6

El mandamiento bíblico ha sido interpretado de diversas formas a través de los siglos.

The biblical commandment has been interpreted in various ways throughout the centuries.

Passive voice 'ha sido interpretado'.

7

Es fundamental no confundir un mandamiento religioso con una ley civil.

It is fundamental not to confuse a religious commandment with a civil law.

Infinitive construction 'es fundamental no...'.

8

El cumplimiento de los mandamientos requiere una gran disciplina.

Fulfillment of the commandments requires great discipline.

Noun 'cumplimiento' derived from the verb 'cumplir'.

1

La transgresión de cualquier mandamiento sagrado conllevaba el ostracismo en la antigüedad.

The transgression of any sacred commandment entailed ostracism in antiquity.

High-level vocabulary like 'transgresión' and 'ostracismo'.

2

El filósofo cuestionó la validez de los mandamientos impuestos por la tradición.

The philosopher questioned the validity of the commandments imposed by tradition.

Passive participle 'impuestos' used as an adjective.

3

En su obra, el mandamiento se convierte en una metáfora de la opresión estatal.

In his work, the commandment becomes a metaphor for state oppression.

Reflexive verb 'convertirse en'.

4

Resulta imperativo analizar el mandamiento desde una perspectiva sociológica.

It is imperative to analyze the commandment from a sociological perspective.

Impersonal 'resulta' + adjective.

5

La rigidez del mandamiento choca con la fluidez de la moral contemporánea.

The rigidity of the commandment clashes with the fluidity of contemporary morality.

Contrast between 'rigidez' and 'fluidez'.

6

El texto sagrado enumera los mandamientos con una solemnidad sobrecogedora.

The sacred text enumerates the commandments with an overwhelming solemnity.

Adjective 'sobrecogedora' (overwhelming/breathtaking).

7

Aquel mandamiento, aunque antiguo, resuena con fuerza en el debate actual.

That commandment, though ancient, resonates strongly in the current debate.

Demonstrative 'aquel' for distant time/space.

8

Se debate si el mandamiento de la no violencia es aplicable en tiempos de guerra.

It is debated whether the commandment of non-violence is applicable in times of war.

Passive 'se debate' + 'si' (whether).

1

La exégesis del mandamiento revela capas de significado previamente ignoradas.

The exegesis of the commandment reveals layers of meaning previously ignored.

Specialized academic term 'exégesis'.

2

El mandamiento no es sino la cristalización de un temor ancestral hacia lo divino.

The commandment is nothing but the crystallization of an ancestral fear of the divine.

Structure 'no es sino' (is nothing but).

3

Cuestionar el mandamiento fundacional supuso el colapso de toda la estructura dogmática.

Questioning the foundational commandment meant the collapse of the entire dogmatic structure.

Verb 'suponer' meaning 'to entail/mean'.

4

La dialéctica entre el mandamiento y el libre albedrío es el eje central de la novela.

The dialectic between the commandment and free will is the central axis of the novel.

Complex noun phrase 'la dialéctica entre...'.

5

Bajo la apariencia de un simple mandamiento, se esconde una compleja red de control social.

Under the guise of a simple commandment, a complex web of social control is hidden.

Inversion of subject and verb.

6

El mandamiento, despojado de su aura mística, se revela como un mero instrumento político.

The commandment, stripped of its mystical aura, reveals itself as a mere political instrument.

Participial phrase 'despojado de...'.

7

La observancia escrupulosa del mandamiento devino en una suerte de fanatismo ciego.

Scrupulous observance of the commandment turned into a kind of blind fanaticism.

Verb 'devenir' (to become/turn into).

8

No hay mandamiento que resista el embate de una razón puramente secular.

There is no commandment that resists the onslaught of a purely secular reason.

Subjunctive 'resista' after a negative existential.

常见搭配

cumplir un mandamiento
quebrantar un mandamiento
los diez mandamientos
mandamiento divino
dictar un mandamiento
mandamiento bíblico
primer mandamiento
violar un mandamiento
mandamiento moral
según el mandamiento

常用短语

Los Diez Mandamientos

— The Decalogue; the ten laws given by God to Moses in the Bible. This is the most common use of the word.

En Semana Santa suelen poner la película de Los Diez Mandamientos.

El primer mandamiento es...

— Used to introduce the most important rule of a system or philosophy. It highlights priority.

El primer mandamiento de un buen cocinero es la limpieza.

Un mandamiento nuevo

— Refers to Jesus' command to 'love one another' in the New Testament. It implies a fresh perspective on law.

Jesús les dio un mandamiento nuevo: que se amen los unos a los otros.

Cumplir los mandamientos

— To live according to religious laws. It is a sign of piety and devotion.

Mi abuelo siempre intentó cumplir los mandamientos fielmente.

Bajo mandamiento

— Under a specific order or rule, often used in older or more formal texts.

Actuaron bajo mandamiento real.

Mandamiento de pago

— A formal legal order to pay a debt. This is a technical, legal usage.

El juez emitió un mandamiento de pago contra la empresa.

Mandamiento judicial

— A court order or judicial writ. Less common than 'orden judicial' but still used in formal law.

La policía entró con un mandamiento judicial.

Los mandamientos de la ley de Dios

— A full, formal way to refer to the biblical commandments in a religious setting.

Debemos estudiar los mandamientos de la ley de Dios.

Hacer de algo un mandamiento

— To turn a practice into a strict, non-negotiable rule for oneself.

Él ha hecho del ejercicio diario su mandamiento personal.

Romper un mandamiento

— A common but slightly less formal way than 'quebrantar' to say one has disobeyed a divine rule.

Él sintió que había roto un mandamiento importante.

容易混淆的词

mandamiento vs mandato

Mandato is a political term or legal power; mandamiento is a divine or moral rule.

mandamiento vs mando

Mando refers to command/control (like a remote control or military command); mandamiento is the rule itself.

mandamiento vs comando

Comando is for computers or elite military units; never use it for religious laws.

习语与表达

"Ser ley y mandamiento"

— To be an absolute, indisputable rule that must be followed without question.

En esta oficina, lo que dice el jefe es ley y mandamiento.

informal/emphatic
"Los diez mandamientos de [X]"

— A common way to list the essential rules for success in any field (e.g., cooking, business).

Estos son los diez mandamientos de la dieta saludable.

neutral
"Como un mandamiento"

— Used to describe something that is followed with extreme dedication or as if it were sacred.

Él sigue su rutina de gimnasio como un mandamiento.

neutral
"El mandamiento de la mesa"

— A humorous way to refer to the 'rules' of eating or social behavior during a meal.

No hablar con la boca llena es el primer mandamiento de la mesa.

informal
"Escrito en los mandamientos"

— Implies that something is a fundamental truth or a very old, established rule.

Eso no está escrito en los mandamientos, puedes hacerlo de otra forma.

neutral
"Saberse los mandamientos"

— To know the basic rules of a situation or organization very well.

Antes de empezar a trabajar, debes saberte los mandamientos de la empresa.

neutral
"El undécimo mandamiento"

— A humorous addition to the ten, often referring to 'don't get caught' or a specific personal rule.

El undécimo mandamiento es: no te dejes atrapar.

informal
"Mandamiento de amor"

— Often used to describe a selfless act or a rule based purely on kindness.

Cuidar a los enfermos es su mandamiento de amor.

poetic/religious
"Ni por mandamiento"

— Not even if ordered to; used to express strong refusal.

No iría a esa fiesta ni por mandamiento real.

emphatic
"Tenerlo por mandamiento"

— To consider something a personal obligation that cannot be skipped.

Tengo por mandamiento visitar a mis padres cada domingo.

neutral

容易混淆

mandamiento vs mandato

They share the same root and look similar.

Mandato refers to the period of time a leader is in power or a specific commission. Mandamiento is a permanent law or rule of conduct.

El mandato del presidente fue corto, pero sus mandamientos morales fueron eternos.

mandamiento vs orden

Both mean 'order' in English.

Orden is a general command or the state of organization. Mandamiento is specifically a solemn, often divine, rule.

Recibí la orden de limpiar, pero mi mandamiento es ser honesto.

mandamiento vs regla

Both refer to things you must follow.

Regla is common and technical (rules of a game). Mandamiento is spiritual and weighty.

Las reglas del Monopoly no son tan serias como un mandamiento.

mandamiento vs precepto

Very close synonyms.

Mandamiento is more common for the Bible. Precepto is more common in legal theory or formal education.

El precepto legal se basa en el mandamiento antiguo.

mandamiento vs mando

Both relate to the verb 'mandar'.

Mando is the authority or the device (remote). Mandamiento is the instruction.

Él tiene el mando, pero no sigue ningún mandamiento.

句型

A2

El [ordinal] mandamiento es [infinitive].

El primer mandamiento es amar.

B1

No se debe [verb] el mandamiento.

No se debe romper el mandamiento.

B1

Es un mandamiento de [noun].

Es un mandamiento de la iglesia.

B2

Vivir según los mandamientos de [concept].

Vivir según los mandamientos de la ética.

B2

El mandamiento dicta que [clause].

El mandamiento dicta que no debemos mentir.

C1

La observancia del mandamiento [verb].

La observancia del mandamiento garantiza la paz.

C1

Un mandamiento que se remonta a [time].

Un mandamiento que se remonta a la antigüedad.

C2

El mandamiento, en tanto que [concept], [verb].

El mandamiento, en tanto que norma social, evoluciona.

词族

名词

mando (command/control)
mandato (mandate/term)
mandatario (leader/representative)
mandadero (messenger)

动词

mandar (to command/to send)
comandar (to command a military unit)
encomendar (to entrust)

形容词

mandado (sent/ordered)
mandón (bossy)
mandante (the person who commands)

相关

comanda (restaurant order)
encomienda (colonial land grant)
contraorden (counter-order)
desmán (excess/misconduct - etymologically related)
remitente (sender - related to the 'send' meaning of mandar)

如何使用

frequency

Common in religious and formal literary contexts; rare in casual daily chat.

常见错误
  • La mandamiento El mandamiento

    Learners often think it's feminine because 'ley' (law) is feminine. But '-miento' words are always masculine.

  • Mandammiento Mandamiento

    English speakers often add a second 'm' because of the English word 'commandment.' Spanish uses only one 'm'.

  • El mandamiento del presidente El mandato del presidente

    Using 'mandamiento' for a political term sounds like the president is a religious figure. Use 'mandato' for political terms.

  • Escribir un mandamiento en la computadora Escribir un comando en la computadora

    'Mandamiento' is a moral law; 'comando' is a technical instruction for a computer.

  • Romper un mandamiento (in a formal essay) Quebrantar un mandamiento

    While 'romper' is okay in speech, 'quebrantar' is the preferred formal verb for violating laws or commandments.

小贴士

Single 'M'

Don't be fooled by the English 'commandment.' In Spanish, 'mandamiento' only has one 'm' after the first 'a'. Double 'm' does not exist in this word in Spanish.

Religious Gravity

Use 'mandamiento' when you want to sound serious. If you use it for a simple rule like 'don't touch my phone,' it will sound like you are being dramatic or funny.

Masculine Gender

All words ending in '-miento' are masculine. This includes 'sentimiento,' 'pensamiento,' and 'movimiento.' Remembering this will help you with many other words too!

Use 'Cumplir'

Instead of saying 'obedecer un mandamiento,' it is much more natural and common to say 'cumplir un mandamiento.' It sounds like a native speaker.

Metaphorical Use

In a professional setting, calling a rule a 'mandamiento' shows that you consider it absolutely essential. 'La calidad es nuestro mandamiento.' It’s a powerful rhetorical tool.

Soft 'D'

To sound more native, make the 'd' in 'mandamiento' very soft. Your tongue should lightly touch the back of your teeth, almost like the 'th' in 'this' but with a 'd' sound.

Precepto vs Mandamiento

'Precepto' is a great word to use if you want to avoid repeating 'mandamiento' in a long essay about morality. They are almost interchangeable in formal contexts.

Art and Cinema

If you see a painting in a museum of a man with tablets, look for the word 'mandamientos' in the description. It’s a key word for understanding religious art.

Ordinal Numbers

When listing them, remember to use 'primer mandamiento,' 'segundo mandamiento,' etc. Note that 'primero' drops the 'o' before the noun.

Not for Tech

Never use 'mandamiento' for 'command' on a computer. Use 'comando.' This is a classic 'false friend' trap for English speakers.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Man' with a 'Dam' (mandam...). He is building a dam because it's a 'commandment' from the king to save the village. Man + Dam + iento.

视觉联想

Imagine Moses holding two large stone tablets on a mountain with lightning in the background. Those tablets are the 'mandamientos'.

Word Web

Dios Ley Biblia Moisés Religión Regla Moral Ética

挑战

Try to list 'Los Diez Mandamientos' in Spanish. Even if you only know a few, like 'No matarás' or 'No robarás', it will help you remember the word 'mandamiento'.

词源

From the Latin 'mandamentum', which is a noun formed from the verb 'mandare'. The verb 'mandare' is a compound of 'manus' (hand) and 'dare' (to give), literally meaning 'to give into someone's hand' or 'to entrust'.

原始含义: A command, a commission, or something entrusted to another.

Romance (Latin root).

文化背景

As a religious term, use it with respect in religious settings. In secular settings, using it metaphorically is fine and often seen as sophisticated.

English speakers use 'commandment' almost exclusively for the Bible. Spanish speakers use 'mandamiento' slightly more broadly for any 'absolute rule' of a system.

The film 'Los Diez Mandamientos' (The Ten Commandments) starring Charlton Heston. The 'Nuevo Mandamiento' of Jesus (Love one another). The literary use in 'El Quijote' where rules of chivalry are treated like commandments.

在生活中练习

真实语境

Religious Service

  • Escuchamos el mandamiento.
  • Los mandamientos de la ley de Dios.
  • Cumplir la voluntad y los mandamientos.
  • El mandamiento del amor.

Legal/Official

  • Mandamiento de registro.
  • Emitir un mandamiento.
  • Mandamiento judicial.
  • Bajo mandamiento de la ley.

Education/Ethics

  • Los mandamientos de la ética.
  • Un mandamiento fundamental.
  • Estudiar los mandamientos.
  • El origen de los mandamientos.

Business/Self-help

  • Los diez mandamientos del éxito.
  • Mi primer mandamiento empresarial.
  • Sigue estos mandamientos.
  • Un mandamiento para el inversor.

Home/Family

  • El mandamiento de esta casa.
  • Es un mandamiento familiar.
  • No rompas el mandamiento de mamá.
  • Nuestro primer mandamiento es el respeto.

对话开场白

"¿Cuáles crees que son los mandamientos más importantes para vivir en paz?"

"¿Conoces los diez mandamientos en español?"

"Si tuvieras que crear un mandamiento para tu ciudad, ¿cuál sería?"

"¿Crees que los mandamientos antiguos todavía son útiles hoy?"

"¿Cuál es el primer mandamiento que enseñas a tus hijos?"

日记主题

Escribe sobre un mandamiento personal que sigues todos los días.

Describe una situación en la que fue difícil cumplir un mandamiento moral.

¿Cómo cambiaría el mundo si todos siguieran el mandamiento de 'no mentir'?

Reflexiona sobre la diferencia entre una ley del gobierno y un mandamiento religioso.

Imagina que eres un líder antiguo. ¿Qué mandamientos escribirías para tu pueblo?

常见问题

10 个问题

While its primary and most famous use is for the Ten Commandments in the Bible, it is not limited to them. It can refer to any divine law in other religions or be used metaphorically for very important rules in secular life, like 'the commandments of good health.' However, it always retains a sense of solemnity.

It is always masculine: 'el mandamiento.' Nouns ending in '-miento' in Spanish are consistently masculine, which is a helpful rule for learners to remember. You would say 'un mandamiento antiguo' or 'los mandamientos sagrados,' never using feminine forms.

You say 'Los Diez Mandamientos.' This phrase is very common and is the standard title for the biblical laws and the famous movie. Note that 'diez' does not change, and 'mandamientos' is plural.

No, that is a common mistake. For computer commands (like 'copy' or 'paste'), the correct Spanish word is 'comando.' Using 'mandamiento' in a tech context would sound very strange, as if you were giving the computer a religious law to follow.

A 'mandato' is typically a political mandate or the term a politician serves (e.g., 'el mandato presidencial'). A 'mandamiento' is a moral or divine rule. If you want to talk about Moses, use 'mandamiento.' If you want to talk about the President, use 'mandato.'

The most common verbs are 'cumplir' (to obey/fulfill) and 'quebrantar' (to break/violate). You can also use 'seguir' (to follow), 'dictar' (to dictate/issue), or 'enseñar' (to teach). 'Cumplir los mandamientos' is the standard way to say someone follows the rules.

It is common in specific contexts: religion, literature, and formal education. You won't hear it when someone is ordering a pizza, but you will hear it in church, in a history class, or in a serious discussion about ethics and morality.

Yes, the plural is 'mandamientos.' It is used more often in the plural than the singular, especially when referring to the full set of biblical laws.

Yes, in formal legal Spanish, a 'mandamiento judicial' refers to a court order or a writ. However, in everyday legal talk, 'orden judicial' is more frequent. You might see 'mandamiento' in official court documents or older legal texts.

It comes from the Latin 'mandamentum,' which comes from 'mandare' (to command). Interestingly, 'mandare' comes from 'manus' (hand) and 'dare' (to give), originally meaning to hand over a task or order to someone.

自我测试 200 个问题

writing

Escribe una oración simple con 'mandamiento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cuántos mandamientos hay?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un mandamiento para tu casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué significa cumplir un mandamiento?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explica la diferencia entre mandamiento y mandato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe sobre un mandamiento de tu profesión.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Reflexiona sobre la importancia de los mandamientos en la sociedad antigua.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Analiza el uso metafórico de la palabra 'mandamiento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Discute la relación entre el mandamiento y el libre albedrío.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un ensayo corto sobre el mandamiento de la no violencia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Quién es Moisés?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una frase sobre el quinto mandamiento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Qué es un mandamiento judicial?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Por qué el mandamiento es solemne?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Analiza la etimología de 'mandamiento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Dónde están los mandamientos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe un mandamiento para un buen amigo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Usa la palabra 'quebrantar' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

¿Cómo influyen los mandamientos en la ley civil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe el mandamiento como una 'cristalización'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronuncia: 'El mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Los diez mandamientos'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Yo cumplo el mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Es un mandamiento sagrado'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'No quebrantes el mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Mandamiento judicial'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La observancia del mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Un mandamiento fundamental'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'La exégesis del mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Dialéctica y mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repite: 'Moisés y el mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repite: 'El primer mandamiento es amar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repite: 'El mandamiento de pago llegó'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repite: 'Transgresión del mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repite: 'Rigidez del mandamiento'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Diez reglas, diez mandamientos'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Sigue el mandamiento de tu padre'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Un mandamiento moral'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Mandamiento de registro'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di: 'Mandamiento ancestral'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Cuántas sílabas tiene 'mandamiento'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Cuál es la sílaba tónica?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Escuchas una 'm' o dos 'm' en medio?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿La 'd' suena fuerte o suave?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Qué palabra rima con mandamiento?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Termina en vocal o consonante?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Es una palabra larga o corta?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Suena a religión o a comida?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Cuántas letras tiene?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Cuántas 'n' tiene?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Empieza con 'm'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Lleva tilde?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Contiene el sonido 'ie'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Suena formal?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

¿Es un sustantivo?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!