At the A1 level, you usually focus on basic verbs like 'tener' (to have) or 'querer' (to want). 'Recaudar' is a bit advanced for a total beginner, but you can understand it as a special way to say 'get money for a good reason'. Imagine you and your friends want to buy a football. You all give two euros. That process of getting everyone's money together is 'recaudar'. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember it is about money and groups. If you see it on a sign with a picture of a piggy bank or a charity, it means they are asking for donations. It is a 'big' word for a simple idea: bringing money together for a project. Even at this level, knowing that 'recaudar' is different from 'comprar' (to buy) is helpful. You 'recaudar' the money first, then you 'comprar' the item. It is the first step in any big project that needs money.
At the A2 level, you are starting to talk about your community and basic social activities. 'Recaudar' becomes useful when you talk about school events or local charities. You might say, 'Mi escuela recauda dinero para los pobres' (My school collects money for the poor). You should notice that it is a regular '-ar' verb, so it follows the same rules as 'hablar' or 'cantar'. You can use it in the present tense to describe what people are doing now: 'Estamos recaudando fondos'. You might also see it in the past tense when talking about a finished event: 'Recaudamos mucho dinero ayer'. It is important to start distinguishing it from 'recoger'. You 'recoger' your books from the table, but you 'recaudar' money for a trip. This distinction helps you avoid common mistakes that beginners make when they translate directly from the English word 'collect'.
At the B1 level, you are expected to handle more formal situations and discuss topics like the environment, society, and work. 'Recaudar' is a key verb here. You will encounter it in news articles about the economy or in discussions about social responsibility. You should be able to use it with nouns like 'impuestos' (taxes) and 'fondos' (funds) comfortably. At this level, you should also learn the noun form 'la recaudación'. For example, 'La recaudación de este año fue mayor que la del año pasado'. You are also starting to use the subjunctive, and 'recaudar' often appears there: 'Es importante que el gobierno recaude dinero de forma justa'. You should also be aware of the difference between 'recaudar' and 'cobrar'. If you are working in an office and need to talk about the company's income or a charity drive, 'recaudar' is the precise verb you need to sound professional and clear.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'recaudar'. You will use it to discuss complex economic policies, the success of films at the box office, and corporate funding rounds. You should be able to use it in the passive voice ('Se recaudaron fondos') and understand its role in formal administrative Spanish. At this level, you should also be familiar with synonyms like 'percibir' or 'captar' and know when 'recaudar' is the better choice. For instance, in a debate about taxation, you might say, 'La capacidad del estado para recaudar impuestos de manera eficiente es fundamental para el bienestar social'. You should also be able to use it metaphorically or in more specialized contexts, such as 'recaudar apoyos' (though 'recabar' is more common for support, 'recaudar' is sometimes heard in specific financial-support contexts). Your vocabulary should reflect the formal and systematic nature of this verb.
At the C1 level, your use of 'recaudar' should be precise and context-aware. You understand the legal and fiscal implications of the word. You can discuss the 'presión fiscal' (tax pressure) and how it relates to the 'recaudación tributaria'. You are also aware of regional variations, such as the use of 'colectar' in certain Latin American dialects, and you can consciously choose 'recaudar' for a more formal, academic, or Peninsular Spanish tone. You can use the verb in complex structures, such as 'Habiendo recaudado lo suficiente, la junta decidió proceder con la inversión'. You also understand the nuances between 'recaudar', 'recabar' (to gather information or support), and 'agenciar' (to get hold of something). Your ability to use 'recaudar' in high-level business meetings or academic essays about sociology or economics is expected. You should also recognize it in classical literature or historical texts regarding the 'recaudadores de impuestos' (tax collectors) of the past.
At the C2 level, 'recaudar' is a tool you use with total mastery. You can appreciate the etymological roots of the word and how it has evolved alongside the Spanish state's fiscal history. You can use it in sophisticated rhetorical contexts, perhaps discussing the ethics of 'recaudar' in a globalized economy or the history of 'recaudación' as a tool of power. You are familiar with technical jargon such as 'recaudación en vía ejecutiva' (collection via enforcement) or 'recaudación de caudales públicos'. You can switch between formal, academic, and journalistic registers effortlessly. You might even use the word in creative writing to evoke a specific atmosphere of bureaucracy or organized effort. At this level, you don't just know what the word means; you know its weight, its history, and its precise place in the vast landscape of the Spanish language, allowing you to use it with the same flexibility and precision as a highly educated native speaker.

recaudar 30秒了解

  • Recaudar is a specific Spanish verb used for gathering money, primarily in the contexts of taxation, charitable fundraising, and box office gross earnings.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but it requires precision to avoid confusion with general 'collection' verbs like recoger.
  • The word is essential for understanding Spanish news, economic reports, and participating in community or professional financial activities in Spanish-speaking countries.
  • Common collocations include 'recaudar fondos' (raise funds) and 'recaudar impuestos' (collect taxes), highlighting its formal and organized nature in various social spheres.

The Spanish verb recaudar is a specialized term primarily used in the context of gathering or collecting money. While English often uses the broad verb 'to collect' for everything from stamps and coins to taxes and donations, Spanish speakers utilize recaudar to signal a formal or organized financial gathering. It is most frequently encountered in two main spheres: the public sector (taxation) and the non-profit sector (fundraising). When a government collects taxes to build a bridge, they are performing the action of recaudar impuestos. When a local school holds a bake sale to buy new laboratory equipment, they are recaudando fondos. The nuance here is that the action is usually purposeful, systematic, and involves a sum of money intended for a specific destination or cause.

Fiscal Context
In the world of economics and governance, recaudar is the standard term for the state's act of receiving revenue. It implies the legal authority to gather wealth from the citizenry to fund public services.

El gobierno espera recaudar millones con el nuevo impuesto al plástico.

Beyond formal taxation, recaudar is the lifeblood of social movements and charities. If you are participating in a marathon to raise money for cancer research, you are part of a recaudación de fondos. The word carries a sense of collective effort; it is rarely used for a single person picking up a five-dollar bill from the ground. Instead, it suggests a process of accumulation over time or across a group of people. It is important to distinguish it from recoger, which means to pick up or collect physical objects, and cobrar, which means to charge or receive payment for a service or debt. If you are a waiter, you cobras the bill, but if you are an activist, you recaudas donations.

Charity Context
In social settings, this verb is synonymous with 'fundraising'. It describes the act of soliciting and obtaining voluntary contributions from individuals or organizations.

La escuela logró recaudar lo suficiente para el viaje de estudios.

In modern times, the word has expanded into the digital realm. Crowdfunding platforms like Kickstarter or GoFundMe are essentially digital tools designed to recaudar dinero. In this context, the verb remains formal but is used in everyday conversation by entrepreneurs and creators. It is a versatile verb that bridges the gap between high-level macroeconomics and grassroots community organizing. Understanding recaudar allows a learner to navigate news reports about the economy, participate in volunteer work, and understand the financial logistics of Spanish-speaking societies. It reflects a culture that values the organized pooling of resources for the common good or specific projects.

Cinematic Context
Interestingly, the verb is also used to describe box office earnings. When a movie 'makes' or 'grosses' a certain amount of money, Spanish uses recaudar.

La última película de superhéroes ha recaudado mil millones de dólares a nivel mundial.

Using recaudar correctly requires understanding its role as a transitive verb. This means it almost always takes a direct object—the thing being collected. In 99% of cases, that object is money or a financial equivalent. Grammatically, it follows the regular conjugation patterns for -ar verbs, making it relatively straightforward for learners to master once they understand the context. However, the complexity arises in the choice of nouns that accompany it. You don't recaudar people or signatures (for that, you would use reunir or recoger); you specifically recaudar funds, taxes, or profits.

Direct Objects
Common objects include fondos (funds), impuestos (taxes), dinero (money), donaciones (donations), and capital (capital).

Estamos recaudando firmas para la petición, pero también necesitamos recaudar dinero para la campaña.

In the present tense, it describes ongoing efforts. For example, 'La asociación recauda fondos cada mes' (The association collects funds every month). In the past tense, it often refers to the completion of a campaign or a fiscal year: 'El año pasado, Hacienda recaudó más de lo previsto' (Last year, the Treasury collected more than expected). When using the subjunctive, it often appears in the context of goals or desires: 'Es necesario que el ayuntamiento recaude más para mejorar los parques' (It is necessary for the city council to collect more to improve the parks). The verb is also frequently used in the passive voice or with the impersonal 'se' in news reports: 'Se recaudaron miles de euros en la gala benéfica' (Thousands of euros were raised at the charity gala).

Prepositional Phrases
It is often followed by 'para' to indicate the purpose: recaudar para a cause or a project.

Han decidido recaudar ropa y comida, aunque técnicamente 'recaudar' se prefiere para dinero.

While purists suggest recaudar should only apply to money, in colloquial speech, you might hear it used for supplies or goods during a crisis (like food drives). However, in professional writing and exams, stick to financial contexts. Another important aspect is the noun form, la recaudación. You will see this on signs or in headlines: 'Recaudación de fondos para Ucrania'. This noun can refer to both the act of collecting and the total amount collected. If a journalist says 'La recaudación fue un éxito', they mean the total sum gathered was high. Mastering these sentence patterns will make your Spanish sound more sophisticated and precise, especially in business or formal social settings.

Frequency of Use
This verb is extremely common in Spanish-language news (periodismo), particularly in the sections for 'Economía' and 'Sociedad'.

¿Cuánto dinero habéis recaudado ya para el regalo de jubilación del jefe?

You will encounter recaudar in several distinct environments, each providing a different flavor of the word. The most common place is the nightly news (el telediario). Financial reporters frequently discuss how much the state has recaudado in VAT (IVA) or income tax (IRPF). These segments often analyze whether the recaudación fiscal is sufficient to cover the national budget. If you live in a Spanish-speaking country, you will also see this word on posters in your neighborhood. Local sports clubs, schools, or religious organizations often post flyers saying 'Recaudación de fondos para el nuevo tejado' (Fundraising for the new roof). These are grassroots examples where the community is asked to contribute to a shared goal.

In the Media
Newspapers like 'El País' or 'Reforma' use recaudar in headlines regarding corporate earnings, government budgets, and philanthropic galas.

'La Agencia Tributaria busca recaudar un 5% más este trimestre'.

Another sphere is the entertainment industry. When a big Hollywood blockbuster or a local Spanish film premieres, the trade journals will report on its recaudación en taquilla (box office gross). You might hear a podcast host say, 'La película no recaudó lo que se esperaba en su primer fin de semana' (The movie didn't gross what was expected in its first weekend). This usage is very common in cultural reporting. Additionally, in the corporate world, startups often talk about recaudar capital during a funding round (ronda de financiación). If a tech company in Madrid or Mexico City is looking for investors, they are in the process of recaudando inversión.

Social Media & Crowdfunding
Influencers often start campaigns to recaudar money for social causes, using the hashtag #recaudación.

He abierto un enlace para recaudar fondos para el refugio de animales local.

Finally, you might hear it in more somber contexts, such as after a natural disaster. International organizations like the Red Cross (Cruz Roja) will launch emergency appeals to recaudar ayuda humanitaria. While 'ayuda' is not strictly money, it implies the financial resources needed to provide that help. In these cases, the word takes on a sense of urgency and moral duty. Whether it is the cold language of the tax office or the warm appeal of a charity, recaudar is the verb that describes the movement of money from the many to the one for a specific objective. It is a word that reflects the organized nature of human society and our collective financial efforts.

Administrative Life
If you ever have to deal with 'Hacienda' (the Spanish tax agency), you will see 'recaudación' on many official documents and web portals.

El departamento de recaudación se encarga de gestionar los pagos pendientes.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing recaudar with other 'collect' verbs like recoger or coleccionar. In English, 'collect' is a 'catch-all' word, but Spanish is much more specific. If you say 'Estoy recaudando sellos' (I am collecting stamps), a native speaker will look at you strangely, as if you are trying to tax the stamps or raise funds using them. For hobbies and gathering physical items for pleasure, you must use coleccionar. For the physical act of picking something up from the floor or picking up a friend from the airport, you use recoger. Recaudar is strictly for the systematic gathering of money or resources.

Recaudar vs. Cobrar
Another common pitfall is using recaudar when you mean cobrar. Cobrar is used when you are receiving money that is owed to you for work, a sale, or a debt. If you are a freelancer, you cobras your invoice. You don't recaudas your invoice.

Incorrecto: El camarero está recaudando la cuenta de la mesa cinco.

The mistake above is common because 'collecting the bill' sounds natural in English. In Spanish, the waiter cobra the bill. Recaudar would imply the waiter is running a charity drive at that table. Furthermore, watch out for the spelling. Because it sounds like 'recount' in some contexts, some learners try to use it to mean 'to count again'. The Spanish for 'to recount' is recontar. Also, ensure you don't confuse it with recadar (which isn't a common word) or recordar (to remember). The 'au' sound in the middle is crucial for both pronunciation and meaning.

Misusing the Object
Avoid saying recaudar gente (to collect people). If you are gathering people for a meeting, use reunir or convocar.

Correcto: El político quiere reunir a sus seguidores, no recaudarlos.

Finally, there is a subtle regional difference. In some parts of Latin America, people might use colectar where a Spaniard would strictly use recaudar. While colectar is understandable and used in many regions, recaudar is the more 'prestigious' and universally accepted term in formal writing and business. If you are taking a DELE exam or writing a business proposal, recaudar is always the safer and more professional choice. Avoiding these mistakes will help you sound less like a student translating from English and more like a fluent speaker who understands the precise financial vocabulary of the Spanish language.

Spelling Tip
The word comes from 'caudal' (flow/wealth). Think of 're-caudal-ing' or bringing the flow of money back to a central point.

No confundas recaudar con recaer (to relapse/fall again).

To truly master recaudar, you should understand where it sits in the family of 'collecting' and 'gathering' verbs. Its closest synonyms are reunir, colectar, and percibir, but each has a specific shade of meaning that changes based on the context. Reunir is the most general; it can be used for money ('reunir dinero'), but also for people, ideas, or objects. It suggests bringing things together that were previously scattered. Recaudar is a sub-type of reunir that is specifically for financial purposes. Use reunir when the context is informal or when you are talking about the physical act of bringing parts together.

Recaudar vs. Colectar
Colectar is very common in Latin America (influenced by the English 'collect'). While technically correct, in Spain it is often seen as an anglicism or limited to botanical/scientific collection (collecting samples).

Para la fiesta, vamos a reunir diez euros por persona (Informal).

In more technical or legal settings, you might encounter percibir. While percibir often means 'to perceive' with the senses, in a financial context, it means 'to receive' or 'to collect' a salary or a tax. A government recauda taxes (the act of gathering them from everyone), but an individual percibe a subsidy (the act of receiving it). Another alternative is juntar, which is very common in spoken Spanish. If you and your friends are pooling money for a pizza, you would say 'Vamos a juntar dinero'. Using recaudar in that situation would sound overly formal, almost like you're starting an official NGO for pizza delivery.

Specific Financial Terms
Exigir (to demand) or liquidar (to settle) are often used alongside recaudar in tax law contexts.

La fundación espera captar nuevos socios para recaudar más fondos.

One more word to know is captar. In fundraising, captar fondos and recaudar fondos are similar, but captar emphasizes the 'attraction' or 'winning over' of donors, whereas recaudar emphasizes the actual collection of the money. Think of captar as the marketing side and recaudar as the accounting side. By understanding these distinctions, you can choose the exact word that fits the level of formality and the specific action you are describing. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker. Whether you are discussing the box office, a tax hike, or a charity run, you now have the tools to describe the flow of money accurately.

Antonyms to Consider
Opposites include gastar (to spend), invertir (to invest), or distribuir (to distribute).

Primero hay que recaudar el capital antes de poder distribuirlo entre los proyectos.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word is related to 'capital' and 'cattle' (chattel), as wealth in ancient times was often measured by heads of livestock.

发音指南

UK /re.kauˈðar/
US /re.kaʊˈðar/
The stress is on the last syllable: re-cau-DAR.
押韵词
cantar hablar llegar lugar mar dar pensar andar
常见错误
  • Pronouncing 'au' as two separate vowels instead of a diphthong.
  • Using a hard English 'd' instead of the soft Spanish 'd'.
  • Confusing the stress with 'recuerda' (stress on the second syllable).

难度评级

阅读 3/5

Common in news and formal documents, easy to recognize but requires context.

写作 4/5

Requires distinguishing from 'recoger' and 'cobrar' to use correctly.

口语 3/5

The 'au' diphthong and final stress are important for natural pronunciation.

听力 3/5

Easily confused with 'recuerda' or 'recogida' if listening quickly.

接下来学什么

前置知识

dinero pagar comprar impuesto ayudar

接下来学习

presupuesto financiación subvención donativo invertir

高级

erario fisco tributación exacción devengo

需要掌握的语法

Transitive Verbs

Recaudar requires a direct object: Recaudar [dinero].

Subjunctive with Impersonal Expressions

Es necesario que se recaude más dinero.

Passive 'Se'

Se recaudó una gran suma de dinero ayer.

Gerund for Method

Están recaudando fondos vendiendo galletas.

Preposition 'Para'

Recaudar dinero para el hospital.

按水平分级的例句

1

Nosotros queremos recaudar dinero para el perro.

We want to raise money for the dog.

Simple present tense with 'querer' + infinitive.

2

La escuela recauda dinero hoy.

The school is collecting money today.

Regular -ar verb conjugation in the third person singular.

3

¿Puedes recaudar dinero con tus amigos?

Can you collect money with your friends?

Interrogative sentence using 'poder' + infinitive.

4

Ellos recaudan fondos para la fiesta.

They are raising funds for the party.

Third person plural present tense.

5

Yo recaudo un euro de cada persona.

I collect one euro from each person.

First person singular present tense.

6

Vamos a recaudar dinero para el viaje.

We are going to raise money for the trip.

Future plan using 'ir + a + infinitive'.

7

Mi madre recauda ropa y dinero.

My mother collects clothes and money.

Though technically for money, 'recaudar' is sometimes used for goods in A1 contexts.

8

El club recauda poco dinero.

The club collects little money.

Use of 'poco' as an adverb of quantity.

1

El año pasado recaudamos mucho para el hospital.

Last year we raised a lot for the hospital.

Preterite tense showing a completed action.

2

Están recaudando fondos para limpiar el parque.

They are raising funds to clean the park.

Present progressive tense.

3

¿Cuánto dinero habéis recaudado ya?

How much money have you (plural) raised already?

Present perfect tense.

4

Ella recaudaba dinero todos los veranos.

She used to raise money every summer.

Imperfect tense for habitual actions in the past.

5

Si recaudamos suficiente, compraremos balones nuevos.

If we raise enough, we will buy new balls.

First conditional sentence.

6

Es fácil recaudar dinero en esta ciudad.

It is easy to raise money in this city.

Impersonal expression 'es + adjective + infinitive'.

7

Necesitamos recaudar fondos urgentemente.

We need to raise funds urgently.

Use of the adverb 'urgentemente'.

8

El ayuntamiento recaudó los impuestos en marzo.

The city council collected the taxes in March.

Formal context with 'impuestos'.

1

La ONG ha recaudado una cifra récord este mes.

The NGO has raised a record amount this month.

Present perfect with a collective noun 'ONG'.

2

Espero que recauden lo suficiente para la operación.

I hope they raise enough for the surgery.

Present subjunctive after a verb of hope.

3

El gobierno planea recaudar más a través del IVA.

The government plans to collect more through VAT.

Infinitive after a verb of planning.

4

Se recaudó una gran suma durante la gala benéfica.

A large sum was raised during the charity gala.

Impersonal 'se' to indicate a passive action.

5

No es tan sencillo recaudar capital para una startup.

It is not that simple to raise capital for a startup.

Negative impersonal expression.

6

Si no recaudamos el dinero, el proyecto se cancelará.

If we don't raise the money, the project will be canceled.

Conditional sentence with a future outcome.

7

La película recaudó millones en su primera semana.

The movie grossed millions in its first week.

Specific usage for box office earnings.

8

Antes de empezar, debemos recaudar todas las cuotas.

Before starting, we must collect all the fees.

Obligation using 'deber' + infinitive.

1

A pesar de la crisis, lograron recaudar los fondos necesarios.

Despite the crisis, they managed to raise the necessary funds.

Concessive phrase 'a pesar de'.

2

La nueva ley busca recaudar impuestos de las grandes tecnológicas.

The new law seeks to collect taxes from big tech companies.

Transitive use with a specific target.

3

Dudo que el ayuntamiento recaude tanto como el año pasado.

I doubt the city council will collect as much as last year.

Subjunctive after a verb of doubt.

4

La recaudación se destinará íntegramente a la reforestación.

The proceeds will be used entirely for reforestation.

Future tense with 'se' passive and the noun form.

5

Han pasado meses recaudando apoyos y recursos financieros.

They have spent months gathering support and financial resources.

Gerund used to show duration.

6

El éxito de la campaña dependía de cuánto pudieran recaudar.

The success of the campaign depended on how much they could raise.

Imperfect subjunctive in a subordinate clause.

7

No basta con recaudar; hay que saber gestionar el dinero.

It's not enough to collect; one must know how to manage the money.

Infinitive as a noun/subject.

8

Fue el evento que más dinero ha recaudado en la historia del club.

It was the event that has raised the most money in the club's history.

Relative clause with superlative meaning.

1

La eficiencia al recaudar tributos es clave para el déficit fiscal.

Efficiency in collecting taxes is key to the fiscal deficit.

Infinitive used as a gerund-like noun phrase.

2

Habiendo recaudado el capital semilla, la empresa se expandió.

Having raised the seed capital, the company expanded.

Compound gerund showing a completed prerequisite.

3

Resulta imperativo que se recaude lo adeudado sin dilaciones.

It is imperative that what is owed be collected without delay.

Subjunctive in a formal impersonal command.

4

La voracidad del estado por recaudar ha generado protestas.

The state's greed for collecting (taxes) has sparked protests.

Abstract noun 'voracidad' used with the infinitive.

5

La cinta no solo fue aclamada, sino que recaudó una fortuna.

The film was not only acclaimed but also grossed a fortune.

Correlative conjunction 'no solo... sino que'.

6

El sistema está diseñado para recaudar de forma progresiva.

The system is designed to collect in a progressive manner.

Adverbial phrase 'de forma progresiva'.

7

Cualquier entidad que recaude fondos debe ser transparente.

Any entity that raises funds must be transparent.

Relative clause with a generic antecedent requiring subjunctive.

8

Se estima que la evasión impide recaudar miles de millones.

It is estimated that evasion prevents the collection of billions.

Passive estimation with 'se estima'.

1

La potestad tributaria permite al Estado recaudar coactivamente.

Taxing power allows the State to collect coercively.

Highly formal legal terminology.

2

Pese a las trabas, la fundación no cejó en su empeño de recaudar.

Despite the obstacles, the foundation did not falter in its effort to raise funds.

Sophisticated literary phrasing 'no cejar en su empeño'.

3

La recaudación deviene fundamental para el sostenimiento del sistema.

Collection becomes fundamental for the maintenance of the system.

Use of the verb 'devenir' for a formal 'become'.

4

El fisco aspira a recaudar mediante la fiscalización de criptoactivos.

The treasury aspires to collect through the auditing of crypto assets.

Specialized economic context.

5

No por mucho recaudar se garantiza una mejor gestión pública.

Collecting a lot doesn't guarantee better public management.

Idiomatic structure 'No por mucho... se...'.

6

La capacidad recaudatoria del país se ha visto mermada por la elusión.

The country's tax collection capacity has been diminished by avoidance.

Adjective form 'recaudatoria' and passive voice.

7

Sería loable que se recaudaran fondos para paliar la hambruna.

It would be laudable if funds were raised to alleviate the famine.

Conditional followed by imperfect subjunctive.

8

La recaudación, antaño manual, hoy se rige por algoritmos complejos.

Collection, formerly manual, is today governed by complex algorithms.

Use of the archaic/formal adverb 'antaño'.

常见搭配

recaudar fondos
recaudar impuestos
recaudar capital
recaudar dinero
recaudar donaciones
recaudar en taquilla
recaudar para una causa
recaudar a través de
recaudar lo suficiente
recaudar masivamente

常用短语

recaudación de fondos

— The noun phrase for fundraising or a fund drive.

La recaudación de fondos fue un éxito rotundo.

agencia de recaudación

— A government or private agency that collects money/debts.

Recibí una carta de la agencia de recaudación.

recaudar para el bien común

— Collecting money for the benefit of everyone.

Los impuestos sirven para recaudar para el bien común.

campaña para recaudar

— A specific organized effort to gather money.

Lanzaron una campaña para recaudar fondos para el asilo.

derecho a recaudar

— The legal authority to collect taxes or fees.

El municipio tiene el derecho a recaudar esta tasa.

meta de recaudación

— The target amount of money to be collected.

Ya hemos alcanzado nuestra meta de recaudación.

recaudar fondos públicos

— The act of gathering money for government use.

Es vital recaudar fondos públicos con transparencia.

recaudar por habitante

— The amount collected per person in a specific area.

Esta ciudad es la que más recauda por habitante.

recaudar de forma voluntaria

— Collecting money through donations rather than force.

Todo el dinero se recaudó de forma voluntaria.

recaudar fondos de emergencia

— Raising money quickly for a crisis.

Urge recaudar fondos de emergencia para las inundaciones.

容易混淆的词

recaudar vs recoger

Recoger is for physical objects or people; recaudar is for money.

recaudar vs cobrar

Cobrar is to receive payment for a specific debt/service; recaudar is to gather from many.

recaudar vs recontar

Recontar means to count again; recaudar means to collect.

习语与表达

"recaudar a manos llenas"

— To collect a very large amount of money very easily.

Con ese invento, están recaudando a manos llenas.

Informal
"hacer caja"

— To collect the daily earnings or to make a lot of profit quickly.

La tienda hizo caja durante las rebajas.

Colloquial
"pasar la gorra"

— To ask for small donations from a group (literally 'pass the cap').

Tuvimos que pasar la gorra para pagar la gasolina.

Informal
"llenar las arcas"

— To fill the treasury or coffers with collected money.

El nuevo impuesto servirá para llenar las arcas del estado.

Formal
"recaudar tempestades"

— A play on 'sembrar vientos y recoger tempestades' (sow the wind, reap the storm).

Su mala gestión solo sirvió para recaudar tempestades.

Literary
"hacer una colecta"

— To organize a collection among a group of people.

Hicimos una colecta para el regalo de María.

Neutral
"rascarse el bolsillo"

— To force someone (or oneself) to give money for a collection.

Todos tuvieron que rascarse el bolsillo para la causa.

Colloquial
"poner el cazo"

— Often used negatively to imply taking or collecting money corruptly.

Dicen que el político ponía el cazo en cada contrato.

Slang/Critical
"recaudar hasta el último céntimo"

— To collect every single bit of money owed or available.

El banco quiere recaudar hasta el último céntimo de la deuda.

Neutral
"una lluvia de millones"

— A massive collection or influx of money.

La película supuso una lluvia de millones en recaudación.

Journalistic

容易混淆

recaudar vs coleccionar

Both translate to 'collect' in English.

Coleccionar is for hobbies (stamps, cards); recaudar is for financial gathering.

Colecciono monedas antiguas, pero recaudo dinero para mi viaje.

recaudar vs recabar

Sounds similar and both mean 'to gather'.

Recabar is usually for information, data, or support; recaudar is for money.

Recabamos información antes de recaudar los fondos.

recaudar vs percibir

Both can mean 'to receive money' in formal contexts.

Percibir is the act of receiving; recaudar is the act of gathering from others.

El empleado percibe su sueldo de lo que la empresa recauda.

recaudar vs agenciar

Both involve getting resources.

Agenciar is more informal and means 'to manage to get' something; recaudar is systematic.

Me agencié una entrada gratis para la gala de recaudación.

recaudar vs reunir

General synonym for 'gathering'.

Reunir is broad (people, things); recaudar is specific to money/taxes.

Reunimos a los voluntarios para recaudar donativos.

句型

A1

Yo + recaudo + dinero.

Yo recaudo dinero.

A2

Estamos + recaudando + fondos.

Estamos recaudando fondos.

B1

Espero que + ellos + recauden + lo suficiente.

Espero que ellos recauden lo suficiente.

B2

A pesar de + [sustantivo], + recaudaron + [cantidad].

A pesar de la lluvia, recaudaron mil euros.

C1

Habiendo + recaudado + [objeto], + [consecuencia].

Habiendo recaudado el capital, abrimos la tienda.

C2

No por mucho + recaudar + se + [verbo].

No por mucho recaudar se soluciona la pobreza.

B1

Se + recaudó + [cantidad] + en + [lugar].

Se recaudó mucho dinero en la gala.

B2

[Sujeto] + aspira a + recaudar + [objeto].

El estado aspira a recaudar más impuestos.

词族

名词

recaudación (collection/revenue)
recaudador (collector)
recaudatorio (collection-related adjective/noun)

动词

recaudar

形容词

recaudado (collected)
recaudador (collecting)
recaudatorio (tax-related)

相关

caudal (wealth/flow)
acaudalado (wealthy)
caudaloso (wide/rich flow)
recaudo (caution/collection)
caudillo (leader - distant etymological link)

如何使用

frequency

Common in media, administration, and non-profits.

常见错误
  • Recaudar sellos. Coleccionar sellos.

    Recaudar is for money; coleccionar is for hobby items.

  • El camarero recauda la cuenta. El camarero cobra la cuenta.

    Recaudar is for systematic gathering, not single service payments.

  • Recaudar a mis amigos. Reunir a mis amigos.

    You can't 'recaudar' people (unless you are selling them, which is illegal!).

  • Recaudar una historia. Contar una historia.

    Learners sometimes confuse 'recaudar' with 'recount' (as in telling a story).

  • La recaudación de firmas. La recogida de firmas.

    Signatures are not money, so use 'recogida'.

小贴士

Regularity

Don't overthink the conjugation; it's as regular as 'cantar'. Just focus on the 'au' diphthong.

The Money Rule

If the object is money and the action is organized, 'recaudar' is almost always the right choice.

The Noun

Learn 'recaudación' alongside the verb. You'll see it in headlines more often than the verb itself.

Spain vs LatAm

In Spain, avoid 'colectar' in formal writing. In Mexico or Argentina, it's more acceptable but 'recaudar' is still more formal.

News Trigger

When you hear 'Hacienda', expect to hear 'recaudar' or 'recaudación' within the next few sentences.

Professionalism

Using 'recaudar' instead of 'juntar' in a business presentation will instantly boost your perceived level.

Purpose

Always try to include the purpose (para...) after 'recaudar' to make your sentences more complete.

Root Word

Link 'recaudar' to 'capital'. Both are about the 'head' (caput) or principal amount of money.

Box Office

Use it when talking about movies to sound like a culture expert: '¿Cuánto recaudó Avatar?'.

Not for Memories

Never confuse it with 'recordar'. They sound different and mean completely different things.

记住它

记忆技巧

Think of 'Recaudar' as 'Re-Capitalizing'. You are gathering 'caudal' (wealth) back to a central point.

视觉联想

Imagine a giant magnet pulling in gold coins from all directions into a central vault.

Word Web

Impuestos Fondos Dinero Hacienda Donaciones ONG Taquilla Campaña

挑战

Try to use 'recaudar' and 'recaudación' in a single sentence describing a charity event.

词源

Derived from the Spanish word 'caudal' (wealth, funds, or flow), which comes from the Latin 'capitālis' (pertaining to the head or principal).

原始含义: The original sense was to manage or gather 'caudales' (capital/wealth).

Romance (Latin root via Spanish development).

文化背景

Be careful when discussing 'recaudar impuestos' in politically charged environments, as tax levels are a sensitive subject in many Spanish-speaking countries.

English speakers often over-use 'collect'. In Spanish, using 'recaudar' correctly shows a high level of cultural and linguistic awareness regarding social and fiscal structures.

The 'Agencia Tributaria' (Spanish Tax Agency) website uses this word prominently. News reports on 'La Recaudación de Taquilla' for major Spanish films like 'Ocho Apellidos Vascos'. Charity campaigns by 'Cruz Roja Española' (Spanish Red Cross).

在生活中练习

真实语境

Government/Taxes

  • recaudar impuestos
  • recaudación fiscal
  • presión recaudatoria
  • recaudar tasas

Charity/NGOs

  • recaudar fondos para una causa
  • gala de recaudación
  • recaudar donativos
  • meta de recaudación

Entertainment

  • recaudar en taquilla
  • récord de recaudación
  • recaudar millones
  • recaudación mundial

Business/Startups

  • recaudar capital semilla
  • ronda para recaudar fondos
  • recaudar inversión
  • capacidad de recaudar

Social/Informal

  • recaudar para el regalo
  • recaudar para la fiesta
  • ¿quién recauda el dinero?
  • recaudar entre todos

对话开场白

"¿Alguna vez has participado en un evento para recaudar fondos?"

"¿Crees que es mejor recaudar dinero online o en persona?"

"¿Qué película crees que recaudará más dinero este año?"

"¿Cómo debería el gobierno recaudar impuestos de manera más justa?"

"Si tuvieras que recaudar dinero para una causa, ¿cuál elegirías?"

日记主题

Describe una vez que tuviste que recaudar dinero para algo importante. ¿Fue difícil?

Escribe sobre la importancia de recaudar fondos para las organizaciones sin fines de lucro en tu país.

Imagina que eres un director de cine. ¿Cómo planeas que tu película recaude millones?

Reflexiona sobre cómo la tecnología ha cambiado la forma en que las personas recaudan dinero hoy en día.

¿Qué opinas sobre el uso de impuestos para recaudar fondos públicos? ¿En qué se debería gastar el dinero?

常见问题

10 个问题

Technically, 'recaudar' is for money. For clothes, 'recoger' or 'reunir' is better, though people sometimes use it colloquially.

'Recaudar' is the standard, formal word. 'Colectar' is common in Latin America but can sound like an anglicism in Spain.

Yes, it follows the standard -ar conjugation pattern (recaudo, recaudas, recauda, etc.).

Yes, it is the standard verb for 'grossing' money at the box office (recaudación de taquilla).

It is 'recaudación de fondos'.

No, you should say 'recoger firmas' or 'reunir firmas'.

A 'recaudador' is a person whose job is to collect taxes or money, like a tax collector.

It is a critical term used when a government seems more interested in collecting money than in being fair.

No, for salary you use 'cobrar' or 'percibir'.

It's common in news and formal projects, but in a bar with friends, you'd use 'juntar'.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence: I collect money for the party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: We raised a lot of money yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: The school is raising funds for the trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: The government needs to collect more taxes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: The movie grossed millions in its first weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: They want to raise money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: Are you (singular) raising funds?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: It is important to raise money for the poor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: The fundraising was a success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'Habiendo recaudado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: We collect coins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: She collected ten euros.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I hope they raise the funds.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The tax revenue increased.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The state's power to collect is limited.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: I collect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: We are collecting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: If we collect money...

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: The movie grossed a lot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: The collection of taxes is vital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Yo recaudo dinero.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudamos fondos.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Estamos recaudando para el hospital.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'La recaudación fue muy alta.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'El gobierno recauda impuestos.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudar.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudé diez euros.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: '¿Cuánto dinero has recaudado?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Es una campaña de recaudación.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'La potestad recaudatoria del estado.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudas.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudaron mucho.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Espero que recauden.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudar capital semilla.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Habiendo recaudado lo suficiente.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudan.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudábamos cada año.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Recaudar para una causa noble.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Récord de recaudación.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'La eficiencia al recaudar.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [recaudar]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [recaudamos]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [recaudación]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [recaudado]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [recaudatorio]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Yo recaudo.' What is the verb?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Recaudé dinero.' What tense is it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Estamos recaudando.' What is the action?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'La recaudación bajó.' Did they get more or less money?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Hacienda recauda.' Who is collecting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Recaudar'. How many syllables?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Recaudaron'. Who did it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Recauden'. Is it a fact or a wish?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Recaudación de taquilla'. Is it about taxes or movies?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Afán recaudatorio'. Is the tone positive or negative?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!