意思
A film designed to make the audience laugh.
文化背景
Comedy is the most popular genre in Iranian cinema, often used to bypass strict censorship by using humor to address social issues. In Dari Persian, 'film-e komedi' is also used, but local television often features 'Tanz-e-Khanda' (Laughter Satire) sketches which are very popular. Tajik Persian (Tajiki) uses the same term, but written in Cyrillic as 'филми комедӣ'. In places like Los Angeles (Tehrangeles), 'film-e komedi' is a way for the community to stay connected to Iranian pop culture and slang.
The Ezafe is Key
Always remember the small 'e' sound between the two words. It's 'film-e komedi', not 'film komedi'.
Use 'Tanz' for Satire
If you want to sound more sophisticated or are talking about a movie with a message, use 'film-e tanz'.
意思
A film designed to make the audience laugh.
The Ezafe is Key
Always remember the small 'e' sound between the two words. It's 'film-e komedi', not 'film komedi'.
Use 'Tanz' for Satire
If you want to sound more sophisticated or are talking about a movie with a message, use 'film-e tanz'.
Watch with Subtitles
Iranian comedies use a lot of slang. Watching them with Persian subtitles is a great way to reach B1 level.
自我测试
Fill in the missing Ezafe sound (written as 'e' or 'ye').
من یک فیلم___ کمدی دیدم.
In Persian, nouns are linked to their attributes using the Ezafe (-e).
Which sentence is the most natural way to say 'I like comedy movies'?
کدام جمله درست است؟
The noun 'film' comes before the type 'komedi', and 'dost daram' means 'I like'.
Complete the dialogue.
علی: امشب چیکار کنیم؟ سارا: بیا یک _________ ببینیم و بخندیم.
The word 'bekhandim' (let's laugh) implies they should watch a comedy.
Match the Persian genre to its English equivalent.
Match the following:
These are standard genre collocations in Persian.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Movie Genres in Persian
Funny
- • فیلم کمدی
- • فیلم طنز
Scary
- • فیلم ترسناک
练习题库
4 练习من یک فیلم___ کمدی دیدم.
In Persian, nouns are linked to their attributes using the Ezafe (-e).
کدام جمله درست است؟
The noun 'film' comes before the type 'komedi', and 'dost daram' means 'I like'.
علی: امشب چیکار کنیم؟ سارا: بیا یک _________ ببینیم و بخندیم.
The word 'bekhandim' (let's laugh) implies they should watch a comedy.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
These are standard genre collocations in Persian.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题It is neutral. You can use it in both formal and informal settings.
Yes, if the context of movies is already established, you can say 'Man komedi دوست دارم'.
The plural is 'film-haye komedi' (comedy movies).
Say: 'Ye film-e komedi-e khoob pishnahad mikoni?'
It's a cultural way to deal with social stress and enjoy time with family.
No, it is a loanword from French/English, but it's fully integrated into Persian.
'Film' is a movie, 'Serial' is a TV show/series.
No, use 'adam-e ba-namak' or 'komedian'.
Yes, 'komedi-e romantik'.
Persian doesn't have a definite article like 'the'. For 'a', you add '-i' to the end: 'film-e komedi-i'.
相关表达
فیلم طنز
similarSatirical film
کمدی موقعیت
specialized formSitcom / Situational comedy
بازیگر کمدی
builds onComedy actor / Comedian
فیلم تراژدی
contrastTragedy film