A1 Idiom 非正式

پا روی دم کسی گذاشتن

pa rooye dam-e kasi gozashtan

To step on someone's tail

意思

To annoy or provoke someone. To upset someone by saying or doing something wrong.

🌍

文化背景

In Iran, direct confrontation is often avoided in favor of metaphors. This idiom allows someone to express anger without being overly literal or 'ugly' in their speech. Classical Persian poetry often uses animal metaphors to describe human traits. The 'tail' is seen as a symbol of one's reach or influence. In modern Tehran, this idiom is very common among youth as a way to set boundaries in a cool, slightly tough way.

💡

Use it for boundaries

This is the best phrase to use when someone is teasing you and you want them to stop without being too aggressive.

⚠️

Mind the verb

Always remember to conjugate 'gozāshtan'. For 'you put', it's 'gozāshti'; for 'don't put', it's 'nagozār'.

意思

To annoy or provoke someone. To upset someone by saying or doing something wrong.

💡

Use it for boundaries

This is the best phrase to use when someone is teasing you and you want them to stop without being too aggressive.

⚠️

Mind the verb

Always remember to conjugate 'gozāshtan'. For 'you put', it's 'gozāshti'; for 'don't put', it's 'nagozār'.

自我测试

Complete the sentence with the correct word.

چرا پا روی ___ من می‌گذاری؟

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: دم

The idiom specifically uses 'dom' (tail).

Which sentence is the correct idiom?

To warn someone not to annoy you, you say:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: پا روی دم من نگذار

The verb 'gozāshtan' (to put) is used in the negative imperative 'nagozār'.

Match the situation to the phrase.

Your friend is telling your secrets to everyone.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: پا روی دم من نگذار

This is a provocation that warrants the idiom.

Complete the dialogue.

A: من می‌خواهم با تو دعوا کنم. B: مواظب باش، ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: پا روی دم من نگذار

It fits the warning context of the dialogue.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the sentence with the correct word. Fill Blank A1

چرا پا روی ___ من می‌گذاری؟

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: دم

The idiom specifically uses 'dom' (tail).

Which sentence is the correct idiom? Choose A1

To warn someone not to annoy you, you say:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: پا روی دم من نگذار

The verb 'gozāshtan' (to put) is used in the negative imperative 'nagozār'.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

Your friend is telling your secrets to everyone.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: پا روی دم من نگذار

This is a provocation that warrants the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: من می‌خواهم با تو دعوا کنم. B: مواظب باش، ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: پا روی دم من نگذار

It fits the warning context of the dialogue.

🎉 得分: /4

常见问题

3 个问题

It's informal and can be confrontational, but it's not 'curse-word' rude. It's a firm way to set a boundary.

Yes, literally it means stepping on a tail. But people will usually assume you mean it figuratively unless there's a cat nearby!

There isn't a direct formal idiom. You would use 'M مزاحم نشوید' (Don't bother me) or 'اذیت نکنید'.

相关表达

🔗

با دم شیر بازی کردن

specialized form

To play with a lion's tail.

🔗

دم به تله دادن

similar

To get caught in a trap.

🔗

موش دواندن

similar

To create trouble or sabotage.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!